登陆注册
19899800000299

第299章

Which saying, whosoever doth interpret it in such pleasing manner as they ought, shal find it (as you al wil affirm no lesse) to be very true: especially in the morall meaning, it is beyond all contradiction.Women are naturally all unstable, and easily enclining to misgovernment; wherefore to correct the iniquity of such a distemperature in them that out-step the tearmes and bounds of womanhood, a wand hath been allowed for especiall phisicke.As in the like manner, for support of vertue, in those of contrary condition, shaming to be sullyed with so grosse a sinne: the correcting Wand may serve as a walking staffe, to protect them from all other feares.But, forbearing to teach any longer; let mee proceed to my purpose, and tell you my Novell.

In those ancient and reverend dayes, wherof I am now to speake, the high renowne and admirable wisedome of Salomon, King of Great Brittain, was most famous throughout all parts of the world; for answering all doubtfull questions and demaunds whatsoever, that possibly could be propounded to him.So that many resorted to him, from the most remote and furthest off countreyes, to heare his miraculous knowledge and experience, yea, and to crave his counsell, in matters of greatest importance.Among the rest of them which repaired thither, was a rich yong Gentleman, honourably descended, named Melisso, who came from the City of Laiazzo, where he was both borne, and dwelt.

In his riding towards France, as he passed by Naples, hee overtooke another yong Gentleman, a native of Antioch, and named Giosefo, whose journey lay the same way as the others did.Having ridden in company some few dayes together, as it is a custome commonly observed among Travellers, to understand one anothers Countrey and condition, as also to what part his occasions call him: so happened it with them, Giosefo directly telling him, that he journyed, towards the wise King Salomon, to desire his advise what meanes he should observe in the reclaiming of a wilfull wife, the most froward and selfe-willed woman that ever lived; whom neither faire perswasions, nor gentle courtesies could in any manner prevaile withall.

Afterward he demaunded of Melisso, to know the occasion of his travell, and whither.

Now trust me Sir, answered Melisso, I am a native of Laiazzo, and as you are vexed with one great mis-fortune, even so am I offended with another.I am young, wealthy, well derived by birth, and allow liberall expences, for maintaining a worthy table in my house, without distinguishing persons by their rancke and quality, but make it free for all commers, both of the city, and all places els.Notwithstanding all which bounty and honourable entertainement, I cannot meet with any man that loveth me.In which respect, I journey to the same place as you doe, to crave the counsell of so wise a King, what I should doe, whereby I might procure men to love me.Thus like two well-met friendly companions, they rode on together, untill they arrived in Great Britaine, where, by meanes of the Noble Barons attending on the King, they were brought before him.Melisso delivered his minde in very few words, whereto the King made no other answere, but this:

Learne to love.Which was no sooner spoken, but Melisso was dismissed from the Kings presence.

Giosefo also relating, wherefore he came thither; the King replying onely thus: Goe to the Goose Bridge: and presently Giosefo had also his dismission from the King.Comming forth, he found Melisso attending for him, and revealed in what manner the King had answered him: whereupon, they consulted together, concerning both their answeres, which seemed either to exceed their comprehension, or else was delivered them in meere mockery, and therefore (more then halfe discontented) they returned homeward againe.

After they had ridden on a few dayes together, they came to a River, over which was a goodly Bridge, and because a great company of Horses and Mules (heavily laden, and after the manner of a Caravan of Camels in Egypt) were first to passe over the saide Bridge; they gladly stayed to permit their passe.The greater number of them being already past over, there was one shie and skittish Mule (belike subject to fearefull starting, as oftentimes we see horses have the like ill quality) that would not passe over the Bridge by any meanes, wherefore one of the Muletters tooke a good Cudgell, and smote her at the first gently, as hoping so to procure her passage.

Notwithstanding, starting one while backeward, then againe forward, side-wayes, and every way indeed, but the direct Roadway she would not goe.

Now grew the Muletter extreamely angry, giving her many cruell stroakes, on the head, sides, flancks and all parts else, but yet they proved to no purpose, which Melisso and Giosefo seeing, and being (by this meanes) hindred of their passage, they called to the Muletter, saying.Foolish fellow, what doest thou? Intendest thou to kill the Mule? why dost thou not leade her gently, which is the likelier course to prevaile by, then beating and misusing her as thou dost? Content your selves Gentlemen (answered the Muletter) you know your horses qualities, as I doe my Mules, let mee deale with her as I please.Having thus spoken, he gave her so many violent strokes, on head, sides, hippes, and every where else, as made her at last passe over the Bridge quietly, so that the Muletter wonne the Mastery of his Mule.

When Melisso and Giosefo had passed over the Bridge, where they intended to part each from other; a sudden motion happened into the minde of Melisso, which caused him to demaund of an aged man (who sate craving almes of Passengers at the Bridge foot) how the Bridge was called: Sir, answered the old man, this is called, The Goose Bridge.

同类推荐
热门推荐
  • 落魄千金:二爷你别逃

    落魄千金:二爷你别逃

    她说她要成为这上海滩的女枭雄,要让那些害死她挚爱亲人的人下地狱。他便给她地盘,给她武器,给了她一切自己所能给的东西。然而,他却唯独给不了她最想要的!凤冠霞帔下,龙凤红烛前,笑颜如花的却是另一张脸。“菱儿,除了婚约,你要什么我都可以给你。”他拿枪抵着她的胸口,一双杀人无数的双手却在不停的颤抖。她嫣然一笑,悲怆流泪:“可我只想要它,别的我什么都不要。”“对不起,唯有爱我给不起!”枪声响起,她的身影淹没在那滚滚的黄浦江水里,烟消云散!
  • 仙路莽莽

    仙路莽莽

    少年杨峰因为一枚指骨,而踏上了一条精彩绝伦的修道之路,也是因为如此,他才一点一点地看清了这个庞大修仙世界的真正面目……
  • SO酷:我的男神来自2079

    SO酷:我的男神来自2079

    男神说:对不起,是我上一次来到你的世界时,一个错误的举动打破了你原有的人生。男神说:你表姐会有生命危险,后天的游艇庆功会,你不要让她去。男神说:你的缘分马上就到了,两天以后你会被安排一个婚约,那是你该嫁的人。男神说:不要爱上我,我完成任务以后就会离开你,要在等39年以后你才会再看见到我。男神说:你肚子里的孩子是未来一个很了不起的人物,你要好好保护他。女子说:求你把我对你所有的记忆都消失吧!如果没有你在身边,我的人生该有多孤独!
  • 异世风云之尊者天下

    异世风云之尊者天下

    她本是现代杀手王者,一朝穿越成废材,看她如何崛起。她要让看不起她的人统统仰望她,要让嘲笑她的人求她。魔法?幻力?呵!小意思!曾经看不起她的人现在都要依附她才可以生存,曾经嘲笑她的人现在都要看她脸色行事。片段一:“我要的男人···只有我一个女人。”“你出局了。”“不花心。”“你出局了。”“疼我、爱我、不骂我、不凶我。”“你出局了。”“必须喜欢阿肥。”“我出局了。”嘻嘻,檀香初次写文,多多支持!
  • 瓮中捉妻:快到将军怀里来

    瓮中捉妻:快到将军怀里来

    苗若兰:我的人生追求就是每天能卖很多鱼,嫁个有力气有田地的庄稼汉,隔壁那个赵老三就很合我心意(这个不知羞的姑娘!),生上四五六七八个小包子,乐乐呵呵的过一辈子。可这个不会笑的将军是怎么回事?您都是战神了还要天天来买鱼做饭啊?什么,你想娶我?我可不是这缸中的鱼,想捞走就捞走。任毅:本将军战无不胜,就不信抓不住你这只美人鱼!一句话简介:美艳卖鱼娘被冷酷将军捉住吃掉的故事。
  • 试爱100分:吻安,亲亲检察官

    试爱100分:吻安,亲亲检察官

    他是最出色的检察官,法庭是属于他一个人的华丽舞台。他是禁系男神,高冷霸道却爱了一个人整整二十年。“孙检,不知道你喜欢姚检什么?”孙晔伟看了一眼身边飒爽英姿的女人,对着记者回道:“我喜欢她的一切。”晚上,“你喜欢我什么?”“喜欢和你做爱做的事儿。”
  • 极品蛇尊

    极品蛇尊

    她,黑云堂的帮主,倾城国色,却又好色专横,终于有了报应。他,蛇族之王,苦心孤诣,一心想成为万妖之王,不过最后功亏一篑,险些命丧九泉,沦为妖界的头号通缉犯。情节虚构,切勿模仿
  • 萌妻太萌黑帝的专宠thief

    萌妻太萌黑帝的专宠thief

    俗话说人为财死,鸟为食亡,她紫依就是活生生例子。躲进一间豪华包间,听了不该听的秘密,偷了不该偷的东西,他叫人把c市翻了个底朝天,还是没能找到,大怒,在黑白两道下了通杀令。而她侥幸逃脱也身受重伤昏迷不醒……美男!帅哥!我不要!娶我?可以。钱包拿来,陪你做任何事!
  • 我来自2008

    我来自2008

    意外的获得了双穿的异能,本想只是赚点钱,没想到被卷入了战争中...这是暗夜茗香的第二本书,绝不是套路文,有的只是全新的感觉。
  • 重生的日子

    重生的日子

    如果老天让你再活一次,你准备做些什么?一个还没正式走上社会的学生,突然回到自己小时候,他的目标是赚到足够花的钱,找到一个好老婆,再生一对好儿女。本书描写的是一个普通人重生后的成长经历,没有太过夸张的YY,非11。