登陆注册
19899800000169

第169章

But, as excesse of delight is the Nurse to negligence, and begetteth such an overpresuming boldnesse, as afterward proveth to be sauced with repentance: so came it to passe with our over-fond Lovers, in being taken tardy through their owne folly.After they had many times met in this manner, the nights (according to the season) growing shorter and shorter, which their stolne delight made them lesse respective of, then was requisite in an adventure so dangerous: it fortuned, that their amorous pleasure had so farre transported them, and dulled their senses in such sort, by these their continuall nightly watchings; that they both fell fast asleepe, he having his hand closed in hers, and she one arme folded about his body, and thus they slept till broade day light.Old Messer Lizio, who continually was the morning Cocke to the whole House, going foorth into his Garden, saw how his Daughter and Ricciardo were seated at the window.In he went againe, and going to his wives Chamber, saide to her.Rise quickly wife, and you shall see, what made your Daughter so desirous to lodge in the Garden Gallery.I perceive that shee loved to heare the Nightingale, for she hath caught one, and holds him fast in her hand.Is it possible, saide the Mother, that our Daughter should catch a live Nightingale in the darke? You shall see that your selfe, answered Messer Lizio, if you will make hast, and go with me.

She, putting on her garments in great haste, followed her Husband, and being come to the Gallery doore, he opened it very softly, and going to the window, shewed her how they both sate fast asleepe, and in such manner as hath bene before declared: whereupon, shee perceiving how Ricciardo and Catharina had both deceived her, would have made an outcry, but that Messer Lizio spake thus to her.Wife, as you love me, speake not a word, neither make any noyse: for, seeing shee hath loved Ricciardo without our knowledge, and they have had their private meetings in this manner, yet free from any blamefu imputation; he shall enjoy her, and she him.Ricciardo is a Gentleman, well derived, and of rich possessions, it can be no disparagement to us, that Catharina match with him in mariage, which he neither shall, or dare deny to do, in regard of our Lawes severity; for climbing up to my window with his Ladder of Ropes, whereby his life is forfeited to the Law, except our Daughter please to spare it, as it remaineth in her power to doe, by accepting him as her husband, or yeelding his life up to the Law, which surely she will not suffer, their love agreeing together in such mutuall manner, and he adventuring so dangerously for her.Madam Jaquemina, perceiving that her husband spake very reasonably, and was no more offended at the matter; stept side with him behinde the drawne Curtaines, untill they should awake of themselves.At the last, Ricciardo awaked, and seeing it was so farre in the day, thought himselfe halfe dead, and calling to Catharina, saide.

Alas deare Love! what shall we doe? we have slept too long, and shall be taken here.

At which words, Messer Lizio stept forth from behind the Curtaines, saying.Nay, Signior Ricciardo, seeing you have found such an unbefitting way hither, we will provide you a better for your backe returning.

When Ricciardo saw the Father and Mother both there present, he could not devise what to do or say, his senses became so strangely confounded; yet knowing how hainously he had offended, if the strictnesse of Law should bee challenged against him, falling on his knees, he saide.Alas Messer Lizio, I humbly crave your mercy, confessing my selfe well worthy of death, that knowing the sharpe rigour of the Law, I would presume so audaciously to breake it.But pardon me worthy Sir, my loyall and unfeigned love to your Daughter Catharina, hath bene the only cause of my transgressing.

Ricciardo (replied Messer Lizio) the love I beare thee, and the honest confidence I do repose in thee, step up (in some measure) to plead thine excuse, especially in the regard of my Daughter, whom Iblame thee not for loving, but for this unlawfull way of presuming to her.Neverthelesse, perceiving how the case now standeth, and considering withall, that youth and affection were the ground of thine offence: to free thee from death, and my selfe from dishonour, before thou departest hence, thou shalt espouse my Daughter Catharina, to make her thy lawfull wife in marriage, and wipe off all scandall to my House and me.All this while was poore Catharina on her knees likewise to her Mother, who (notwithstanding this her bold adventure) made earnest suite to her Husband to remit all, because Ricciardo right gladly condiscended, as it being the maine issue of his hope and desire; to accept his Catharina in marriage, whereto she was as willing as he.Messer Lizio presently called for the Confessour of his House, and borrowing one of his Wives Rings, before they went out of the Gallery; Ricciardo and Catharina were espoused together, to their no little joy and contentment.

Now had they more leasure for further conference, with the Parents and kindred to Ricciardo, who being no way discontented with this sudden match, but applauding it in the highest degree; they were publikely maried againe in the Cathedrall Church, and very honourable triumphes performed at the nuptials, living long after in happy prosperity.

THE FIFT DAY, THE FIFTH NOVELL

WHEREIN MAY BE OBSERVED, WHAT QUARRELS AND CONTENTIONS AREOCCASIONED BY LOVE; WITH SOME PARTICULAR DESCRIPTION, CONCERNING THE SINCERITY OF A LOYALL FRIENDGuidotto of Cremona, out of this mortall life, left a Daughter of his, with Jacomino of Pavia.Giovanni di Severino, and Menghino da Minghole, fell both in love with the young Maiden, and fought for her;who being afterward knowne to be the Sister to Giovanni, she was given in mariage to Menghino.

同类推荐
  • Tarzan and the Jewels of Opar

    Tarzan and the Jewels of Opar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿曜仪轨

    宿曜仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Around

    Around

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Iron Puddler

    The Iron Puddler

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分甘余话

    分甘余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生二零零零年

    重生二零零零年

    我有亿万家财,却依然喜欢三五好友在街边吃烧烤喝扎啤的生活。我有能力在任何地方生活,但我却常年生活在小县城,陪在父母的身边。
  • 重生之千金要复仇

    重生之千金要复仇

    她的人生咋就那么悲惨了,不仅遭遇丈夫、妹妹的联手背叛,还痛失腹中孩子,让父亲万年凄凉。重活一次,她一定复仇,把他们建筑在她身上的痛苦十倍的讨回,让那些曾经伤害过她的人,渣男贱人,让他们统统下地狱,痛扁让她爱的人尊荣一生!
  • 冷眸

    冷眸

    在离天很近的地方,总有一双眼睛在守望,这是冷眸!它守望着天底下的一切,它守望着世间众生的不同命运,守望着他们的爱恨情仇,守望着他们的奋斗痛苦,它历经亿万年的沧桑,却沉默不语,因为它要那些生命,去自己看清自己,改变自己,甚至埋葬自己。
  • 《破狱道》

    《破狱道》

    他是一个杀手,报得师仇那一晚却突遭变故。他重生于异世,却骇然发现竟然是一具干尸……他如何化解困局?这是一个修真的世界,兴奋的同时却茫然无措。天穹开裂,万火降临,亿兆生灵屠灭……这是一个奇异的世界,又是一个弱肉强食的世界,有着数不尽的精彩,也充斥着无穷无尽的杀戮。
  • 茶经

    茶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烟花倾城颜:许你三生情缘

    烟花倾城颜:许你三生情缘

    一代转校生,风华绝代,苏氏千金苏雪,天使与魔鬼的结合体,看似风光的背后,却很少人知道,苏雪这两个字意味着怎样的孤独与寂寞,当按轨而行的命运与突如其来的爱情相互冲突,未婚夫尚言恒宇,校草夜泽,青梅竹马安然,以及神秘到让人无法琢磨的冷彦,她将如何抉择,究竟谁能够改写苏雪的命运?
  • 天奥传

    天奥传

    天奥,一名普通的人,在一次梦境中居然改变了他的一切。未来是怎么样的?用20年生命来换取2亿?不,我用50年来换你5亿。
  • 错嫁为后:不良皇帝优秀后

    错嫁为后:不良皇帝优秀后

    她本是美丽的贵族小姐,一场战争,让她成为和亲路上一颗命运多舛的棋子。侍女的背叛,而后大王的拒绝……历尽艰险,终得伴他左右,但大王离世并亲手杀了他们的孩子。被迫下嫁新帝,面对倾心相随的他,她愿认为自己是为了天下太平。不想,最终情恨两难忘。
  • 穿越未来后的生活记事

    穿越未来后的生活记事

    一个死宅穿越到另一个世界的两百年后,继续死宅的故事。小白、狗血、万能、玛丽苏、圣母、白莲花等等等等大概是应有尽有啊!
  • 希叟绍昙禅师广录

    希叟绍昙禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。