登陆注册
19899200000028

第28章

Sing to me of the night you crawled across the temple's granite plinthWhen through the purple corridors the screaming scarlet Ibis flew In terror, and a horrid dew dripped from the moaning Mandragores,And the great torpid crocodile within the tank shed slimy tears, And tare the jewels from his ears and staggered back into the Nile,And the priests cursed you with shrill psalms as in your claws you seized their snake And crept away with it to slake your passion by the shuddering palms.

Who were your lovers? who were they who wrestled for you in the dust?

Which was the vessel of your Lust? What Leman had you, every day?

Did giant Lizards come and crouch before you on the reedy banks?

Did Gryphons with great metal flanks leap on you in your trampled couch?

Did monstrous hippopotami come sidling toward you in the mist?

Did gilt-scaled dragons writhe and twist with passion as you passed them by?

And from the brick-built Lycian tomb what horrible Chimera came With fearful heads and fearful flame to breed new wonders from your womb?

Or had you shameful secret quests and did you harry to your home Some Nereid coiled in amber foam with curious rock crystal breasts?

Or did you treading through the froth call to the brown Sidonian For tidings of Leviathan, Leviathan or Behemoth?

Or did you when the sun was set climb up the cactus-covered slope To meet your swarthy Ethiop whose body was of polished jet?

Or did you while the earthen skiffs dropped down the grey Nilotic flats At twilight and the flickering bats flew round the temple's triple glyphsSteal to the border of the bar and swim across the silent lake And slink into the vault and make the Pyramid your lupanarTill from each black sarcophagus rose up the painted swathed dead?

Or did you lure unto your bed the ivory-horned Tragelaphos?

Or did you love the god of flies who plagued the Hebrews and was splashed With wine unto the waist? or Pasht, who had green beryls for her eyes?

Or that young god, the Tyrian, who was more amorous than the dove Of Ashtaroth? or did you love the god of the AssyrianWhose wings, like strange transparent talc, rose high above his hawk-faced head, Painted with silver and with red and ribbed with rods of Oreichalch?

Or did huge Apis from his car leap down and lay before your feet Big blossoms of the honey-sweet and honey-coloured nenuphar?

How subtle-secret is your smile! Did you love none then? Nay, I know Great Ammon was your bedfellow! He lay with you beside the Nile!

The river-horses in the slime trumpeted when they saw him come Odorous with Syrian galbanum and smeared with spikenard and with thyme.

He came along the river bank like some tall galley argent-sailed, He strode across the waters, mailed in beauty, and the waters sank.

He strode across the desert sand: he reached the valley where you lay:

He waited till the dawn of day: then touched your black breasts with his hand.

You kissed his mouth with mouths of flame:

you made the horned god your own:

You stood behind him on his throne: you called him by his secret name.

You whispered monstrous oracles into the caverns of his ears:

With blood of goats and blood of steers you taught him monstrous miracles.

White Ammon was your bedfellow! Your chamber was the steaming Nile!

And with your curved archaic smile you watched his passion come and go.

With Syrian oils his brows were bright:

and wide-spread as a tent at noon His marble limbs made pale the moon and lent the day a larger light.

His long hair was nine cubits' span and coloured like that yellow gem Which hidden in their garment's hem the merchants bring from Kurdistan.

His face was as the must that lies upon a vat of new-made wine:

The seas could not insapphirine the perfect azure of his eyes.

His thick soft throat was white as milk and threaded with thin veins of blue:

And curious pearls like frozen dew were broidered on his flowing silk.

On pearl and porphyry pedestalled he was too bright to look upon:

For on his ivory breast there shone the wondrous ocean-emerald,That mystic moonlit jewel which some diver of the Colchian caves Had found beneath the blackening waves and carried to the Colchian witch.

Before his gilded galiot ran naked vine-wreathed corybants, And lines of swaying elephants knelt down to draw his chariot,And lines of swarthy Nubians bare up his litter as he rode Down the great granite-paven road between the nodding peacock-fans.

The merchants brought him steatite from Sidon in their painted ships:

The meanest cup that touched his lips was fashioned from a chrysolite.

The merchants brought him cedar chests of rich apparel bound with cords:

His train was borne by Memphian lords: young kings were glad to be his guests.

Ten hundred shaven priests did bow to Ammon's altar day and night, Ten hundred lamps did wave their light through Ammon's carven house - and nowFoul snake and speckled adder with their young ones crawl from stone to stone For ruined is the house and prone the great rose-marble monolith!

Wild ass or trotting jackal comes and couches in the mouldering gates:

Wild satyrs call unto their mates across the fallen fluted drums.

And on the summit of the pile the blue-faced ape of Horus sits And gibbers while the fig-tree splits the pillars of the peristyle The god is scattered here and there: deep hidden in the windy sand I saw his giant granite hand still clenched in impotent despair.

And many a wandering caravan of stately negroes silken-shawled, Crossing the desert, halts appalled before the neck that none can span.

And many a bearded Bedouin draws back his yellow-striped burnous To gaze upon the Titan thews of him who was thy paladin.

Go, seek his fragments on the moor and wash them in the evening dew, And from their pieces make anew thy mutilated paramour!

Go, seek them where they lie alone and from their broken pieces make Thy bruised bedfellow! And wake mad passions in the senseless stone!

Charm his dull ear with Syrian hymns! he loved your body! oh, be kind, Pour spikenard on his hair, and wind soft rolls of linen round his limbs!

同类推荐
  • 弊魔试目连经

    弊魔试目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论别记(本)

    大乘起信论别记(本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巫庙

    巫庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PEOPLE OF THE ABYSS

    THE PEOPLE OF THE ABYSS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fortune Hunter

    The Fortune Hunter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱被搁浅在回忆里

    爱被搁浅在回忆里

    陪你走到最后的不一定是一见钟情的男一,有时会是护你一生的男二!
  • 九莲记

    九莲记

    九莲归一,宇宙即成!————新人新书,多多支持!!!!!!!!!!!
  • 现代道修

    现代道修

    吴凯本是创世主神的大弟子青玄,因为某些原因竟被自己的师尊打入凡尘轮回。得到了重修之后自己的师妹就不愿意回去就和他在凡尘俗世体验生活,创立了地下势力,富可敌国的商业帝国。
  • 妖孽暴君的盛世绝宠:倾城萌妃

    妖孽暴君的盛世绝宠:倾城萌妃

    一朝穿越·,穿成了高高在上的大将军的独女。。。。可惜好日子还没有过够,一道圣旨,将洛雪轰了个外焦里嫩。没关系,看我不玩死那皇帝。。。。看逗比大小姐怎么玩转在后宫之中,收获真爱。
  • 总裁,我的爱呢I

    总裁,我的爱呢I

    唐微微自父亲破产后,就远离了原来生活的世界,过上了普通女孩的平淡生活,却偶遇了以前的恋人——韩皙幕,更是阴差阳错进入他的公司……她以为他已经放弃了她,他却穷追不舍,是她误会了吗?她还能找回她的爱吗?
  • The Author of Beltraffio

    The Author of Beltraffio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流离火

    流离火

    揭幕一场青春最后的烟火,毕业前你得学会残忍。当所有的兄弟离散,苍凉感弥漫在十八的大学最后一年,深埋心机的新生祝小希陷十八于不义,邪恶的4暮则不失时机的诱引着她内心深处的小恶魔,翩翩佳公子曲莫浮能一字洞穿十八心思,她将如何抉择善恶的一念之间?难道真的像4暮说的那样:第一次做坏人很艰难,就像女人的初夜。被青春的流火冲淡的爱情给每个人都带来王子和公主的故事,无所畏惧的左手却在舞厅灯光亮起的瞬间毫不犹豫的推开十八,深谙世事的曲莫浮能救别人却救不了他自己,从来不打女人的他却狠狠的落掌在自己最爱的女孩身上。谁是谁的王子?谁是谁的公主?谁又是谁最后的青春?我们再也不能像上个世纪那样青青涩涩的恋爱了,如果注定爱不成才是那场青春的爱情,那么,就当我们都爱过了吧。(本书VIP收费阅读期限从即日起至2012年8月21日,将于2012年8月22日下架)
  • 引灵诀

    引灵诀

    一朝穿越,得传承、造星魂、修灵体;权杖一点:杀敌诛神,乾坤颠倒,逆转阴阳;魂典在手:锁魂困敌,呼风唤雨,俯瞰众生,俾睨于天下。
  • 跟周恩来学做人

    跟周恩来学做人

    接触过周恩来的人,无不为其非凡的人格所折服。美国前总统尼克松说:“周的外表给人以待人热情,非常坦率,极其沉着而又十分真挚的印象。”“在过去25年里,我有幸会见过的100多位政府首脑中,没有一个人在敏锐的才智、哲理的通达和阅历的智慧方面超过他,这些使他成为一位伟大的领导人。”英国元师蒙哥马利说,周恩来“是一位敏捷和清醒的思想家,有非常令人愉快的性格,高雅的幽默感,总的说来,他是一位有高度才智、非常令人喜欢的人物,而且有动人的风度”。
  • 一树一相思

    一树一相思

    四个人的爱恋,最终,谁会伤心离去?谁又能如愿娶到她呢?相思树下,谁与谁携手共度一生?