登陆注册
19898800000281

第281章

Somewhat later than King Eystein, Gregorius Dagson also set out to the eastward and came to his farm Bratsberg in Hofund; but King Eystein was up in the fjord at Oslo, and had his ships drawn above two miles over the frozen sea, for there was much ice at that time in Viken.King Eystein went up to Hofund to take Gregorius; but he got news of what was on foot, and escaped to Thelemark with ninety men, from thence over the mountains, and came down in Hardanger; and at last to Studla in Etne, to Erling Skakke's farm.Erling himself had gone north to Bergen; but his wife Kristin, a daughter of King Sigurd, was at home, and offered Gregorius all the assistance he wanted; and he was hospitably received.He got a long-ship there which belonged to Erling, and everything else he required.Gregorius thanked her kindly, and allowed that she had behaved nobly, and as might have been expected of her.Gregorius then proceeded to Bergen, where he met Erling, who thought also that his wife had done well.

30.RECONCILIATION OF EYSTEIN AND INGE.

Then Gregorius went north to Throndhjem, and came there before Yule.King Inge was rejoiced at his safety, and told him to use his property as freely as his own, King Eystein having burnt Gregorius's house, and slaughtered his stock of cattle.The ship-docks which King Eystein the Elder had constructed in the merchant town of Nidaros, and which had been exceedingly expensive, were also burnt this winter, together with some good vessels belonging to King Inge.This deed was ascribed to King Eystein and Philip Gyrdson, King Sigurd's foster-brother, and occasioned much displeasure and hatred.The following summer King Inge went south with a very numerous body of men; and King Eystein came northwards, gathering men also.They met in the east (A.D.1156) at the Seleys, near to the Naze; but King Inge was by far the strongest in men.It was nearly coming to a battle; but at last they were reconciled on these conditions, that King Eystein should be bound to pay forty-five marks of gold, of which King Inge should have thirty marks, because King Eystein had occasioned the burning of the docks and ships; and, besides, that Philip, and all who had been accomplices in the deed, should be outlawed.Also that the men should be banished the country, against whom it could be proved that they gave blow or wound to King Sigurd; for King Eystein accused King Inge of protecting these men; and that Gregorius should have fifteen marks of gold for the value of his property burnt by King Eystein.King Eystein was ill pleased with these terms, and looked upon the treaty as one forced upon him.From that meeting King Inge went eastward to Viken, and King Eystein north to Throndhjem; and they had no intercourse with each other, nor were the messages which passed between them very friendly, and on both sides they killed each other's friends.King Eystein, besides, did not pay the money; and the one accused the other of not fulfilling what was promised.King Inge and Gregorius enticed many people from King Eystein; among others, Bard Standale Brynjolfson, Simon Skalp, a son of Halkel Huk, Halder Brynjolfson, Jon Halkelson, and many other lendermen.

31.OF EYSTEIN AND INGE.

Two years after King Sigurd's fall (A.D.1157) both kings assembled armaments; namely, King Inge in the east of the country, where he collected eighty ships; and King Eystein in the north, where he had forty-five, and among these the Great Dragon, which King Eystein Magnuson had built after the Long Serpent; and they had on both sides many and excellent troops.King Inge lay with his ships south at Moster Isle, and King Eystein a little to the north in Graeningasund.King Eystein sent the young Aslak Jonson, and Arne Sturla, a son of Snaebjorn, with one ship to meet King Inge; but when the king's men knew them, they assaulted them, killed many of their people, and took all that was in the ship belonging to them.Aslak and Arne and a few more escaped to the land, went to King Eystein, and told him how King Inge had received them.Thereupon King Eystein held a House-thing, and told his followers how ill King Inge had treated his men, and desired the troops to follow him."I have," said he, "so many, and such excellent men, that I have no intention to fly, if ye will follow me." But this speech was not received with much favour.Halkel Huk was there; but both his sons, Simon and Jon, were with King Inge.Halkel replied, so loud that many heard him, "Let thy chests of gold follow thee, and let them defend thy land."32.KING EYSTEIN'S DEATH.

In the night many of King Eystein's ships rowed secretly away, some of them joining King Inge, some going to Bergen, or up into the fjords; so that when it was daylight in the morning the king was lying behind with only ten ships.Then he left the Great Dragon, which was heavy to row, and several other vessels behind;and cut and destroyed the Dragon, started out the ale, and destroyed all that they could not take with them.King Eystein went on board of the ship of Eindride, a son of Jon Morner, sailed north into Sogn, and then took the land-road eastwards to Viken.King Inge took the vessels, and sailed with them outside of the isles to Viken.King Eystein had then got east as far as Fold, and had with him 1200 men; but when they saw King Inge's force, they did not think themselves sufficiently strong to oppose him, and they retired to the forest.Every one fled his own way, so that the king was left with but one man.King Inge and his men observed King Eystein's flight, and also that he had but few people with him, and they went immediately to search for him.Simon Skalp met the king just as he was coming out of a willow bush.Simon saluted him."God save you, sire," said he.

The king replied, "I do not know if thou are not sire here."Simon replied, "That is as it may happen."The king begged him to conceal him, and said it was proper to do so."For there was long friendship between us, although it has now gone differently."Simon replied, it could not be.

同类推荐
  • 宪宗章武孝皇帝挽歌

    宪宗章武孝皇帝挽歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韶州驿楼宴罢

    韶州驿楼宴罢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经疏

    大般涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚童子持念经

    金刚童子持念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昼帘绪论

    昼帘绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生理健康必知手册

    生理健康必知手册

    《青少年安全健康自我保护丛书:生理健康必知手册》主要内容包括:生活与健康、穿“衣”健康常相依、“食”以洁为先、健康为安“居”之首、旅游与健康、不良的生活习惯、学习与健康、用耳卫生、科学用脑、运动与健康、体育锻炼与人体、青春期性保健、疾病与生理健康等。
  • 红羽凤飞

    红羽凤飞

    五年前一场大火案,一场屠杀案里到底隐藏了什么样的秘密,失忆的表妹责问,她是该将过去的一切告诉她,还是继续一个人承受着呢?五年前的腥风血雨,没想到既然让如今的她卷入了江湖的是非,她将如何抵挡这一切,将真相查明......
  • 慈湖遗书

    慈湖遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后乐斋诗文选集

    后乐斋诗文选集

    《后乐斋诗文选集:我的离休生活》首先搜集整理了1978年以前编写的顺口溜、快板诗等诗文作品,进行反思和修改。1979年后,根据新的形势和个人经历,亲见亲闻,随干随记。1994年离休后,通过走访调查,以文会友,外出参观旅游等方式进行编写。
  • 醉酒误情:醉后爱上你

    醉酒误情:醉后爱上你

    一次醉酒造成的穿越;一次醉酒,她中了生不如死的巨毒;一次醉酒,她误把“他”当成了“他”,纯真的女孩成为妖魅的女人。该死的酒,姐一定要把你彻底戒掉!
  • 细语者

    细语者

    一个神秘的家族,一项特殊的能力,一段无法改变的命运,一生纠缠不清的恩怨情仇,最后一代细语者,即将为你诉说一个古老的秘密。
  • 兰芳之庭

    兰芳之庭

    被奴役的命运降临时,人们会如何应对?兰人妥协了,芳人还在战斗。不起眼的亡国之人,究竟如建立自己的家园,使它成为人们愿意为之效忠之国?孩童们开始传唱起了一首童谣:“兰芳之庭”,无数亡国之人都在默默倾听。兰人和芳人会互相谅解吗?他们会融为崭新的兰芳之人,最后建立起兰人和芳人的祖国吗?兰芳,愿这个国家浴血而生!
  • 混沌之成神

    混沌之成神

    一片雨寂,是谁,划破了殇之泪?原本只是一个平白无奇的少年,却是因为盘古传承改变了自己的一生。
  • 婚内燃情:总裁老公你在上

    婚内燃情:总裁老公你在上

    因为替好姐妹相亲而遇上了一辈子的克星沈慕宸,奶奶病情加重,沈慕宸的一张金卡,买断了她的一生。好闺蜜背叛,有心人的陷害,她一路摸爬打滚,一步步成长,因为他的宠爱,自此沦陷深爱,却一朝背叛,从天堂落入地狱,才知道这一切都是好闺蜜的精心策划。成为沈慕宸的女人遭人嫉妒,百般陷害,他屡次相救,护在其中,最终还是难逃被毁容的厄运。沈慕宸不离不弃,为她医治,然而再遭仇家狙杀,生死不明。她原地等候,三个月后再见,他却成为了别人的未婚夫,而那时候,她已经怀孕三个月--情节虚构,请勿模仿
  • 大国崛起与国家安全战略选择

    大国崛起与国家安全战略选择

    本书是一本研究世界国家安全战略的书籍。主要内容包括:导论;世界霸主的梦想与现实—美国国家安全战略选择;命运多舛的大国追求—俄罗斯国家安全战略选择;斩切不断的大国梦想—日本两次崛起及其国家安全战略选择等。