登陆注册
19885100000009

第9章 [1712-1728](9)

The idea of this walnut tree, with the little anecdotes it gave rise to, have so well continued, or returned to my memory, that the design which conveyed the most pleasing sensations, during my journey to Geneva, in the year 1754, was visiting Bossey, and reviewing the monuments of my infantine amusement, above all, the beloved walnut tree, whose age at that time must have been verging on a third of a century, but I was so beset with company, that I could not find a moment to accomplish my design.There is little appearance now of the occasion being renewed; but should I ever return to that charming spot, and find my favorite walnut tree still existing, I am convinced I should water it with my tears.

On my return to Geneva, I passed two or three years at my uncle's, expecting the determination of my friends respecting my future establishment.His own son being devoted to engineering, was taught drawing, and instructed by his father in the elements of Euclid: Ipartook of these instructions, but was principally fond of drawing.

Meantime they were irresolute, whether to make me a watchmaker, a lawyer, or a minister.I should have preferred being a minister, as I thought it must be a charming thing to preach, but the trifling income which had been my mother's, and was to be divided between my brother and myself, was too inconsiderable to defray the expense attending the prosecution of my studies.As my age did not render the choice very pressing, I remained with my uncle, passing my time with very little improvement, and paying pretty dear, though not unreasonably, for my board.

My uncle, like my father, was a man of pleasure, but had not learned, like him, to abridge his amusements for the sake of instructing his family, consequently our education was neglected.My aunt was a devotee, who loved singing psalms better than thinking of our improvement, so that we were left entirely to ourselves, which liberty we never abused.

Ever inseparable, we were all the world to each other; and, feeling no inclination to frequent the company of a number of disorderly lads of our own age, we learned none of those habits of libertinism to which our idle life exposed us.Perhaps I am wrong in charging myself and cousin with idleness at this time, for, in our lives, we were never less so; and what was extremely fortunate, so incessantly occupied with our amusements, that we found no temptation to spend any part of our time in the streets.We made cages, pipes, kites, drums, houses, ships, and bows; spoiled the tools of my good old grandfather by endeavoring to make watches in imitation of him; but our favorite amusement was wasting paper, in drawing, washing, coloring, etc.There came an Italian mountebank to Geneva, called Gamber-Corta, who had an exhibition of puppets, that he made play a kind of comedy.We went once to see them, but could not spare time to go again, being busily employed in making puppets of our own, and inventing comedies, which we immediately set about making them perform, mimicking to the best of our abilities the uncouth voice of Punch; and, to complete the business, my good aunt and uncle Bernard had the patience to see and listen to our imitations; but my uncle, having one day read an elaborate discourse to his family, we instantly gave up our comedies, and began composing sermons.

These details, I confess, are not very amusing, but they serve to demonstrate that the former part of our education was well directed, since being, at such an early age, the absolute masters of our time, we found no inclination to abuse it; and so little in want of other companions, that we constantly neglected every occasion of seeking them.When taking our walks together, we observed their diversions without feeling any inclination to partake of them.Friendship so entirely occupied our hearts, that, pleased with each other's company, the simplest pastimes were sufficient to delight us.

We were soon remarked for being thus inseparable: and what rendered us more conspicuous, my cousin was very tall, myself extremely short, so that we exhibited a very whimsical contrast.

This meager figure, small, sallow countenance, heavy air, and supine gait, excited the ridicule of the children, who, in the gibberish of the country, nicknamed him Barna Bredanna; and we no sooner got out of doors than our ears were assailed with a repetition of "Barna Bredanna." He bore this indignity with tolerable patience, but I was instantly for fighting.This was what the young rogues aimed at.Iengaged accordingly, and was beat.My poor cousin did all in his power to assist me, but he was weak, and a single stroke brought him to the ground.I then became furious, and received several smart blows, some of which were aimed at Barna Bredanna.This quarrel so far increased the evil, that, to avoid their insults, we could only show ourselves in the streets while they were employed at school.

I had already become a redresser of grievances; there only wanted a lady in the way to be a knight-errant in form.This defect was soon supplied; I presently had two.I frequently went to see my father at Nion, a small city in the Vaudois country, where he was now settled.Being universally respected, the affection entertained for him extended to me; and, during my visits, the question seemed to be, who should show me most kindness.A Madam de Vulson, in particular, loaded me with caresses; and, to complete all, her daughter made me her gallant.I need not explain what kind of gallant a boy of eleven must be to a girl of two and twenty; the artful hussies know how to set these puppets up in front, to conceal more serious engagements.On my part, I saw no inequality between myself and Miss Vulson, was flattered by the circumstance, and went into it with my whole heart, or rather my whole head, for this passion certainly reached no further, though it transported me almost to madness, and frequently produced scenes sufficient to make even a cynic expire with laughter.

同类推荐
热门推荐
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天大富豪

    逆天大富豪

    穷小子失恋被炒鱿鱼,跌入最惨人生低谷,逆天改命,他变身超级大富豪夺美芳心搏杀商道。住豪宅出入名车保镖,跻身上流社会,吞并影视娱乐公司,横扫地产,铲除商界大鳄,计中计,局中局……这是一个热血男人快意恩仇,从贫无立锥之地到傲立财富巅峰的传奇故事。
  • 仙魔剑侠传

    仙魔剑侠传

    世人传言,这苍穹间有两把最厉害的剑,一把名为仙剑,另一把名为魔剑。而在这世间,也有两大对立的派别,一派是为以蜀山为首的仙道,而另一派却为以魔教为首的魔道……五代十国,战乱频仍,天灾人祸,时有发生,百姓苦不堪言,当真是一个乱世……蜀山脚下有一座小镇,唤做天星镇,他生世离奇,孤苦伶仃,于小镇上碰到她后,毅然绝然的将她带走,从此隐居世外,却不料于一次雨夜中闯进仙魔洞,揭开了上一世魔仙两道的恩怨情仇,从此他与她的命运曲折难料,而在仙魔两道再次爆发大战,天下再次陷入分裂的乱世中,他和她又是否会摆脱命运的纠葛呢?
  • 是的,狐仙大人

    是的,狐仙大人

    明明是抱着我家的宠物狗狗睡觉,为什么第二天,床上竟然躺了个帅的一塌糊涂的大男人?什么!什么?他竟然说他不是“狗”,而是“狐仙”?是来报恩的?保护我不被恶灵侵袭?什么跟什么啊?啊……这个邪魅而霸道的“妖精”!他还要逼着我嫁给他,是要把我也变成狐狸精吗?我袁贞贞的英明尽毁啊……
  • 世子谋妻之悍妃当道

    世子谋妻之悍妃当道

    蓝云枫----燕国翰林院侍读学士的嫡女,御封的宁安郡主,却无才无德无貌,更是克父克母克亲克家的不祥之人,殊不知她惊才绝艳,天赋异禀。墨天羽----燕国护国王府世子,威震天下的少年战神,却冷面冷心冷情,更突逢巨变以致身残命短,殊不知他胸有丘壑,世间无双。一纸诏书,一场赐婚,是天定良缘?还是人为阴谋?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 跟诸子百家学养生

    跟诸子百家学养生

    《跟诸子百家学养生》告诉我们养生,就是指通过各种方法颐养生命、增强体质、预防疾病,从而达到延年益寿。所谓生,就是生命、生存、生长之意;所谓养,即保养、养、补养之意。简单地说就是谋求长生,并且要健康地活着——“活得要有意义”并且“有意义地好好活着”。
  • 战王霸宠:庶女有毒

    战王霸宠:庶女有毒

    她顾锦念,本是怀国公府的嫡七小姐,却因上一世大脑进水、小脑养鱼而错信姨娘庶姐,错爱渣男。真心错付,换来的是被羞辱致死。重活一世,她定要斗死姨娘,让她折磨致死,人人诛之。重活一世,她定要玩死庶姐,让她容貌尽失,声名狼藉。哦,还有小渣男,呵,那就成全小渣男和小渣女这对野鸳鸯,祝他们长命百岁、孤独终老,生不如死,断子绝孙。至于这位混不吝的傲娇小王爷……这,艾玛,快放本小姐的手,本小姐才不愿意和去你王府做别的事儿……
  • 启封

    启封

    几个普通的年轻人,每天都挣扎在枯燥的工作中,一个偶然的机会,本想放松一下紧绷的神经,却遇上意想不到的险情,没有专业的训练、缺少顺手的工具,仅凭求生的欲望和舍命的交情,究竟能激发出怎样的能量。
  • 世界上唯一的神

    世界上唯一的神

    我是孙悟空我拥有神的力量转世在地球上我将会独霸整个世界世界唯我独尊
  • 你总是默默无语

    你总是默默无语

    品德即道德品质,是道德在个体身上的体现,是指个人按社会规范行动时所表现出来的稳定特性,是人们依据一定的社会道德准则和规范行动时,对社会、对他人、对周围事物所表现出来的稳定的心理特征或倾向。