登陆注册
19885100000037

第37章 [1728-1731](3)

Mademoiselle de Breil was about my own age, tolerably handsome and very fair complexioned, with black hair, which, notwithstanding, gave to her features that air of softness so natural to the flaxen, and which my heart could never resist.The court dress, so favorable to youth, showed her fine neck and shape to advantage, and the mourning, which was then worn, seemed to add to her beauty.It will be said, a domestic should not take notice of these things; I was certainly to blame, yet I perceived all this, nor was I the only one; the maitre d'hotel and valet de chambre spoke of her sometimes at table with a vulgarity that pained me extremely.My head, however, was not sufficiently turned to allow of my being entirely in love; I did not forget myself, or my situation.I loved to see Mademoiselle de Breil; to hear her utter anything that marked wit, sense, or good humor; my ambition, confined to a desire of waiting on her, never exceeded its just rights.At table I was ever attentive to make the most of them; if her footman quitted her chair, I instantly supplied his place; in default of this, I stood facing her, seeking in her eyes what she was about to ask for, and watching the moment to change her plate.What would I not have given to hear her command, to have her look at, or speak the smallest word to me! but no, I had the mortification to be beneath her regard; she did not even perceive Iwas there.Her brother, who frequently spoke to me while at table, having one day said something which I did not consider obliging, Imade him so arch and well-turned an answer, that it drew her attention; she cast her eyes upon me, and this glance was sufficient to fill me transport.The next day, a second occasion presented itself, which I fortunately made use of.A great dinner was given; and I saw, with astonishment, for the first time, the maitre d'hotel waiting at table, with a sword by his side, and hat on his head.By chance, the discourse turned on the motto of the house of Solar, which was, with the arms, worked in the tapestry: Tel fiert qui ne tue pas.As the Piedmontese are not in general very perfect in the French language, they found fault with the orthography, saying, that in the word fiert there should be no t.The old Count de Gauvon was going to reply, when happening to cast his eyes on me, he perceived I smiled without daring to say anything; he immediately ordered me to speak my opinion.I then said, I did not think the t superfluous, fiert being an old French word, not derived from the noun ferus, proud, threatening; but from the verb fierit, he strikes, he wounds;the motto, therefore, did not appear to mean, some threat, but, Some strike who do not kill.The whole company fixed their eyes on me, then on each other, without speaking a word; never was a greater degree of astonishment; but what most flattered me, was an air of satisfaction which I perceived on the countenance of Mademoiselle de Breil.This scornful lady deigned to cast on me a second look at least as valuable as the former, and turning to her grandfather, appeared to wait with impatience for the praise that was due to me, and which he fully bestowed, with such apparent satisfaction, that it was eagerly chorused by the whole table.This interval was short, but delightful in many respects; it was one of those moments so rarely met with, which place things in their natural order, and revenge depressed merit for the injuries of fortune.Some minutes after Mademoiselle de Breil again raised her eyes, desiring me with a voice of timid affability to give her some drink.It will easily be supposed I did not let her wait, but advancing towards her, I was seized with such a trembling, that having filled the glass too full, I spilled some of the water on her plate, and even on herself.Her brother asked me, giddily, why I trembled thus? This question increased my confusion, while the face of Mademoiselle de Breil was suffused with a crimson blush.

Here ended the romance; where it may be remarked (as with Madam Basile, and others in the continuation of my life) that I was not fortunate in the conclusion of my amours.In vain I placed myself in the antechamber of Madam de Breil.I could not obtain one mark of attention from her daughter; she went in and out without looking at me, nor had I the confidence to raise my eyes to her; I was even so foolishly stupid, that one day, on dropping her gloves as she passed, instead of seizing and covering it with kisses, as I would gladly have done, I did not dare to quit my place, but suffered it to be taken up by a great booby of a footman, whom I could willingly have knocked down for his officiousness.To complete my timidity, Iperceived I had not the good fortune to please Madam de Breil; she not only never but even rejected, my services; and having twice found me in her antechamber, asked me, dryly, "If I had nothing to do?" I was obliged, therefore, to renounce this dear antechamber; as first it caused me some uneasiness, but other things intervening, I presently thought no more of it.

同类推荐
热门推荐
  • 抽奖系统之玩转人生

    抽奖系统之玩转人生

    这本书讲述的是一个普通的人由于一个看似普通的物品成了一个不普通的人后所经历的这段不普通的人生故事。人生艰难,而我却偏偏要玩转人生!有妖,但不修仙;有鬼,但不入道;不过一介肉体凡胎,却搅动了风云无数,时也命也,这一生,潇洒!不平凡的人生,奇妙的旅程,千奇百怪的生活,尽在玩转人生...
  • 假药

    假药

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • EXO之爱你是不变誓言

    EXO之爱你是不变誓言

    这是一部关于EXO的美文小说,里面是没有故事情节的,全部是美文,有意见的加我QQ哦~QQ号:1589053425
  • 百位世界杰出的文学家上(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的文学家上(世界名人成功启示录)

    斗转星移,物是人非。漫长的世界历史画卷上写满了兴盛与衰亡、辉煌与悲怆。多少风流人物,多少英雄豪杰,在历史的长河中悄然隐去。然而,仍有许许多多曾创造了不朽业绩的杰出人物名彪史册,业传千秋。拭去历史的风尘,人们依稀看见那些改写人类历史的政治家、军事家;人们仍旧忆起那些拯救人类危机的谋略家、外交家;人们还会记得那些推动人类文明进程的思想家、科学家、发明家;人们至今难忘那些为人类生产精神盛宴的文学家、艺术家;人们深深感谢那些创造人类物质财富的企业家、经济学家。
  • 落花剑客

    落花剑客

    很多人入江湖,却再难出江湖。江湖岁月,像长长的流水,越过高山跨向大海,一路高歌猛进。
  • 中国文化一本通

    中国文化一本通

    《中国文化一本通》从文学、艺术、宗教、哲学、改治、教育、习俗以及人们的衣食住行等十五个方面入手,选择人们喜闻乐见,又具有中国文化代表性的主题,以严谨科学的态度,全面地介绍了中国文化的基本知识。《中国文化一本通》涉及的知识面广,是读者了解和掌握中国文化的实用案头必备书。
  • 东汉六朝钱树研究

    东汉六朝钱树研究

    《区域历史与民族研究丛书:东汉六朝钱树研究》共分为六章,内容包括绪论、钱树的类型与分期、钱树的传播路线与传播方式、钱树的主要图像及其象征意义、钱树的性质与功能、钱树兴起与衰落的社会历史原因,全书内容翔实,可供相关研究的读者阅读学习。
  • 火影之佐井的新术

    火影之佐井的新术

    既然成为了一名忍者,就只能一条路走到底,永远也不能回头——团藏注:这两天重新看了一下前面的章节,顿时感到阅读艰难,多次犹豫后,还是决定从头开始修改。特此告知各位新读者:本书自2016年4月开始修改,所以前面的章节可能出现相互矛盾的地方,建议大家从第十六章开始看。老书友不受影响,我会抽空余的时间来进行修改,尽量不影响更新。
  • 穿越之少年四大名捕

    穿越之少年四大名捕

    她来自于二十一世纪遇见了他。对他一见钟情,只可惜他的心思并不在她的身上······
  • 快穿之女配逆袭

    快穿之女配逆袭

    为从植物人状态“活”过来,罗潮汐绑定了一个名为《女配逆袭》的系统,变身女配来往于各个平行空间赚取积分。身为女配,罗潮汐的最终目标是干掉女主,攻略男主/霸占男配……大概。.【世界一:侯府嫡女】穿越女主:我三岁识字,五岁能书,七岁能诗,你,如何同我比?罗潮汐:取李白杜甫诗署自己名时问过他们了吗?穿越女主:我穿越前乃商业天才,经营一把手,你,如何同我比?罗潮汐:穷逼,你没铺子可经营。穿越女主:此男貌比潘安,器宇轩昂,真龙之相,定是我真命天子。罗潮汐:……(默默提剑)穿越女主:卒。罗潮汐:抢我男人,弄死你哦。.【世界二:真假千金】(暂空)蠢作者简介废,点击阅读,内有惊喜。.注1:本文1V1,1V1,1V1,重要的话要说三遍。注2:本文多故事背景,古代、现代、未来、末世、仙侠、西幻等等,总有一款合您口味!注3:本文从头到尾只一个男主,可腹黑、可冷酷、可鬼畜、可温柔、可霸道、可痴汉、可渣[划掉]……总有一款你是您的菜!