登陆注册
19885100000027

第27章 [1712-1728](27)

All these ceremonies ended, the very moment I flattered myself Ishould be plentifully provided for, they exhorted me to continue a good Christian, and live in obedience to the grace I had received;then wishing me good fortune, with rather more than twenty francs of small money in my pocket, the produce of the above-mentioned collection, turned me out, shut the door on me, and I saw no more of them!

Thus, in a moment, all my flattering expectations were at an end;and nothing remained from my interested conversion but the remembrance of having been made both a dupe and an apostate.It is easy to imagine what a sudden revolution was produced in my ideas, when every brilliant expectation of making a fortune terminated by seeing myself plunged in the completest misery.In the morning I was deliberating what palace I should inhabit, before night I was reduced to seek my lodging in the street.It may be supposed that Igave myself up to the most violent transports of despair, rendered more bitter by a consciousness that my own folly had reduced me to these extremities; but the truth is, I experienced none of these disagreeable sensations.I had passed two months in absolute confinement; this was new to me; I was now emancipated, and the sentiment I felt most forcibly, was joy at my recovered liberty.After a slavery which had appeared tedious, I was again master of my time and actions, in a great city, abundant in resources, crowded with people of fortune, to whom my merit and talents could not fail to recommend me.I had sufficient time before me to expect this good fortune, for my twenty livres seemed an inexhaustible treasure, which I might dispose of without rendering an account of to any one.

It was the first time I had found myself so rich, and far from giving way to melancholy reflections I only adopted other hopes, in which self-love was by no means a loser.Never did I feel so great a degree of confidence and security; I looked on my fortune as already made, and was pleased to think I should have no one but myself to thank for the acquisition of it.

The first thing I did, was to satisfy my curiosity by rambling all over the city, and I seemed to consider it as a confirmation of my liberty; I went to see the soldiers mount guard, and was delighted with their military accouterments; I followed processions, and was pleased with the solemn music of the priests; I next went to see the, king's palace, which I approached with awe, but seeing others enter, I followed their example, and no one prevented me; perhaps Iowed this favor to the small parcel I carried under my arm; be that as it may, I conceived a high opinion of my consequence from this circumstance, and already thought myself an inhabitant there.The weather was hot; I had walked about till I was both fatigued and hungry; wishing for some refreshment, I went into a milk-house; they brought me some cream-cheese, curds and whey, with two slices of that excellent Piedmont bread, which I prefer to any other; and for five or six sous I had one of the most delicious meals I ever recollect to have made.

It was time to seek a lodging: as I already knew enough of the Piedmontese language to make myself understood, this was a work of no great difficulty; and I had so much prudence, that I wished to adapt it rather to the state of my purse than the bent of my inclination.In the course of my inquiries, I was informed that a soldier's wife, in Po-street, furnished lodgings to servants out of place at only one sou a night, and finding one of her poor beds disengaged, I took possession of it.She was young and newly married, though she already had five or six children.Mother, Children, and lodgers, all slept in the same chamber, and it continued thus while I remained there.She was good-natured, swore like a carman, and wore neither cap nor handkerchief; but she had a gentle heart, was officious, and to me both kind and serviceable.

For several days I gave myself up to the pleasures of independence and curiosity; I continued wandering about the city and its environs, examining every object that seemed curious or new; and, indeed, most things had that appearance to a young novice.I never omitted visiting the court, and assisted regularly every morning at the king's mass.I thought it a great honor to be in the same chapel with this prince and his retinue; but my passion for music, which now began to make its appearance, was a greater incentive than the splendor of the court, which, soon seen and always the same, presently lost its attraction.The King of Sardinia had at that time the best music in Europe; Somis, Desjardins, and the Bezuzzis shone there alternately: all these were not necessary to fascinate a youth whom the sound of the most simple instrument, provided it was just, transported with joy.Magnificence only produced a stupid admiration, without any violent desire to partake of it; my thoughts were principally employed in observing whether any young princess was present that merited my homage, and whom I could make the heroine of a romance.

Meantime, I was on the point of beginning one; in a less elevated sphere, it is true, but where, could I have brought it to a conclusion, I should have found pleasures a thousand times more delicious.

同类推荐
热门推荐
  • 嫣然摇动

    嫣然摇动

    她是二十一世纪铁腕总裁,她是大统国人人厌恶的花痴女。一场意外让她成为了她,是宿命还是意外?再次睁眸,看着那些想要谋夺她家财、想要她命的堂姐、伯母、渣男,她扮猪吃老虎,将众人耍的团团转、让其身败名裂、付出惨重的代价。她低调却被人步步紧逼,锋芒毕露。阴谋重重、身世之谜、皇位之争将她重重包围,她步步为营、手段强硬,为求生存与那华冠天下却狡猾的如同狐狸一般的小王爷联手倾覆天下,强强联手,谁敢争锋?--情节虚构,请勿模仿
  • 问剑九州行

    问剑九州行

    这里有修行者御剑千里,白衣飘飘,这里有爱恨情仇,荡气回肠,这里有一声兄弟,千里迢迢,这里有好好活着,逆天夺命,这里有兴衰更替,万古沧桑…悠悠九州土,我愿杀尽天下可杀之人!浩翰天地间,有谁愿和我并肩看天地浩大?灯市无眠,还有谁还记得那声:上好的女儿红,来二两?九州大地一剑尽挽破,北陵繁华一曲笙歌落。是谁斜倚云端千壶掩寂寞?是谁修长城筑箭台几番功与过?且把桃花看遍,何妨他人空笑我……
  • 碧瑶仙子成仙路

    碧瑶仙子成仙路

    她无意之中穿越到了古代,当她得知只要她帮助那个寒王爷得到皇位,便可回到现代。于是乎,天降大任于斯人也,必须做的了“御姐”、当的了“心机婊”、做的了“软弱萌妹……看她扮尽各种角色怎样虏获美男们的心……众美男齐声喊道:“你这个大骗子,欺负银家的感情,被你弄于股掌之间,很好玩是吗?我要诅咒你来个克星把你收了,免得危害美男。”子涵无语的撇了撇嘴,继续把玩着自己的手指。可是什么时候她的身边多了两个宛如天神般的男子,子涵默默的看着他们的撕逼大战……“小涵,做我娘子可好?情敌已经被我抹杀了。”防不淬然她落入一个温暖的环抱。子涵彻底无语了。号:456325919欢迎敲门砖。文中角色任你定
  • 穿梭末世诸世界

    穿梭末世诸世界

    末世世界的背景老是现代都市真的够了!为什么背景不能是乡村?种好田,丧尸什么的饿死去吧。为什么不能发生在古代?铁甲骑兵,逆冲丧尸海,也不错。为什么不能发生在异界?魔法,机甲,末法……
  • 阿利亚传奇

    阿利亚传奇

    一个奇妙的魔法阵,连通了本不相连的两个世界。在新的世界里,主人公是否还能找到适合自己的生存之道......
  • 读三十六计悟做事之技

    读三十六计悟做事之技

    聪明人与糊涂人做事的区别在于:前者用脑子做事,懂得谋事与谋势;后者为做事而做事,光做不想。国魏救赵——从痒处动手,在要害楔钉;以逸待劳——精力越充沛,胜算就越大;笑里藏刀——不妨以柔制人,谈笑决断大事;借尸还魂——善于借力,会借者赢;金蝉脱壳——留住退路,才有生路;指桑骂槐——间接暗示,恰到好处;苦肉计——能吃第一等苦,乃能做大事。
  • 无限之道途

    无限之道途

    神明创造空间,神明留下传承。我只是一个在空间之中行走之人,我的目的只有一个——成为这个空间中真正的掌控者!(主角:这样子妹子就.......)—————————————PS:1本人高二党一个,更新不快请多多见谅2本人第一次写小说,写得不好不要喷3我是直男
  • 异虚篇

    异虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野议

    野议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肖飞诗选(勇士也抒情)

    肖飞诗选(勇士也抒情)

    李子迟,原名肖飞,生于湖湘之地,中国人民大学文学专业毕业,曾系大学教师,现居北京,自由撰稿人。著书多种。主要有《中国超级大学》、《道可道》、《战地记者》、《问世间情何物》、《谁将被淘汰》、《就业的革命》等。