登陆注册
19885100000197

第197章 [1756](27)

"I think I answered the learned man; that is, the farmer-general, that I did not pity the poor whom he had seen upon the rampart, waiting for my farthing; that he had probably amply made it up to them; that I appointed him my substitute, that the poor of Paris would have reason to complain of the change; and that I should not easily find so good a one for the poor of Montmorency, who were in much greater need of assistance.Here is a good and respectable old man, who, after having worked hard all his lifetime, no longer being able to continue his labors, is in his old days dying with hunger.My conscience is more satisfied with the two sols I give him every Monday, than with the hundred farthings I should have distributed amongst all the beggars on the rampart.You are pleasant men, you philosophers, while you consider the inhabitants of cities as the only persons whom you ought to befriend.It is in the country men learn how to love and serve humanity; all they learn in cities is to despise it."Such were the singular scruples on which a man of sense had the folly to attribute to me as a crime my retiring from Paris, and pretended to prove to me by my own example, that it was not possible to live out of the capital without becoming a bad man.I cannot at present conceive how I could be guilty of the folly of answering him, and of suffering myself to be angry instead of laughing in his face.However, the decisions of Madam d'Epinay and the clamors of the Coterie Holbachique had so far operated in her favor, that I was generally thought to be in the wrong; and the D'Houdetot herself, very partial to Diderot, insisted upon my going to see him at Paris, and making all the advances towards an accommodation, which, full and sincere as it was on my part, was not of long duration.The victorious argument by which she subdued my heart was, that at that moment Diderot was in distress.Besides the storm excited against the Encyclopedie, he had then another violent one to make head against, relative to his piece, which, notwithstanding the short history he had printed at the head of it, he was accused of having entirely taken from Goldoni.Diderot, more wounded by criticisms than Voltaire, was overwhelmed by them.Madam de Grasigny had been malicious enough to spread a report that I had broken with him on this account.Ithought it would be just and generous publicly to prove the contrary, and I went to pass two days, not only with him, but at his lodgings.This, since I had taken up my abode at the Hermitage, was my second journey to Paris.I had made the first to run to poor Gauffecourt, who had had a stroke of apoplexy, from which he has never perfectly recovered: I did not quit the side of his pillow until he was so far restored as to have no further need of my assistance.

Diderot received me well.How many wrongs are effaced by the embraces of a friend! after these, what resentment can remain in the heart? We came to but little explanation.This is needless for reciprocal invectives.The only thing necessary is to know how to forget them.There had been no underhand proceedings, none at least that had come to my knowledge: the case was not the same with Madam d'Epinay.He showed me the plan of the Pere de Famille.* "This,"said I to him, "is the best defense of the Fils Naturel.Be silent, give your attention to this piece, and then throw it at the heads of your enemies as the only answer you think proper to make them." He did so, and was satisfied with what he had done.I had six months before sent him the first two parts of my Eloisa to have his opinion upon them.He had not yet read the work over.We read a part of it together.He found this feuillet, that was his term, by which he meant loaded with words and redundancies.I myself had already perceived it;but it was the babbling of the fever: I have never been able to correct it.The last parts are not the same.The fourth especially, and the sixth, are masterpieces of diction.

* Father of the Family; a Comedy by Diderot.

The second day after my arrival, he would absolutely take me to sup with M.d'Holbach.We were far from agreeing upon this point;for I wished even to get rid of the bargain for the manuscript on chemistry, for which I was enraged to be obliged to that man.

Diderot carried all before him.He swore D'Holbach loved me with all his heart, said I must forgive him his manner, which was the same to everybody, and more disagreeable to his friends than to others.He observed to me that, refusing the produce of this manuscript, after having accepted it two years before, was an affront to the donor which he had not deserved, and that my refusal might be interpreted into a secret reproach, for having waited so long to conclude the bargain."Isee," added he, "D'Holbach every day, and know better than you do the nature of his disposition.Had you reason to be dissatisfied with him, do you think your friend capable of advising you to do a mean thing?" In short, with my accustomed weakness, I suffered myself to be prevailed upon, and we went to sup with the baron, who received me as he usually had done.But his wife received me coldly and almost uncivilly.I saw nothing in her which resembled the amiable Caroline, who, when a maid, expressed for me so many good wishes.Ithought I had already perceived that since Grimm had frequented the house of D'Aine, I had not met there so friendly a reception.

同类推荐
  • 诸佛心印陀罗尼经

    诸佛心印陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ramsey Milholland

    Ramsey Milholland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE BOOK OF PROGNOSTICS

    THE BOOK OF PROGNOSTICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙虎中丹诀

    龙虎中丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陶真人内丹赋

    陶真人内丹赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 汉赋

    汉赋

    【起点五组内签精品,务必完本,求朋友们收藏,推荐】因为一场沙尘暴,李磊穿越到了汉景帝末年,是想方设法回到公元二零一三年,还是跟着太子刘彻混口饭?这的确是一个值得思考的问题!好吧,走又走不掉,跑又跑不了,干脆就跟汉武帝刘彻这个大土豪做个好基友!还有李广、东方朔、司马迁、卫青、霍去病、窦婴!李磊自诩为是一个羞答答的倜傥好青年,当他见到了平阳公主却心里直打鼓,当他见到了卫子夫就突然六神无主,当他见到了卓文君就成了空心人。赶在司马相如前赢得文君心,朝朝暮暮一往情深!李磊自称为是一个山寨发明家,发明了火柴就大卖,发明了纸张就脱销,发明了指南针、望远镜和枪炮,打的匈奴哭爹喊娘一路逃。梁王夺位靠边站,淮南王谋反死得惨,出使西域平安返,打得匈奴漠北还!建造坚船与利炮,扬帆南海宣主权,歼灭倭寇不算完!为大一统的盛世谱写一曲汉赋!(另:本书可能会与正史有出入,请勿拍砖)
  • 0号归来

    0号归来

    现在的NBA球迷一被问到你知道那个NBA球员穿0号球衣,我想百分之九十的人回答是维斯布鲁克!可是真正意义上令0号球衣声名远播的球员却不是他!而是被中国球迷们戏称为“大将军”的阿里纳斯!小弟不才,写了一本关于阿里纳斯的篮球小说。希望能和所有的90后NBA球迷们一起缅怀当年那个科比,艾弗森,卡特群雄并起的NBA。缅怀当年那个意气风发的“大将军”!
  • 特工异世

    特工异世

    她是傅明鸢也是冥鸢,为报双亲之仇毁了他,也毁了自己。一朝穿越,成了一个软软弱弱的小姐,不,这个身份不适合她,她冷酷无情,发誓要让傅家处于世界的最高处。要想让傅家兴起,就必须装成原来的样子,暗中实行计划。她,现代特工,冷血无情。他,冥界冥王,包容一切。为什么没有早点遇到他,这样她也不会让那个人顶替。她说。为什么没有早点见到她,这样也就不会让再她伤心了。他说。一个红发妖冶,一个绿发飘逸,并肩而站,天上地下,永不分离。
  • 荒废,青春的邂逅

    荒废,青春的邂逅

    她,是一个万人追捧的冷酷少女;他,是一个幽默搞怪的火爆少男;他们,是完全不同的风格。她,是爽朗活泼的超级萝莉;他,是率真冷淡的感情专家;他们,是完全不同的风格。在外人眼中,他和她才是天生一对;在外人眼中,他和她才是命中注定;什么,才是青春的最终邂逅?
  • 独家辣妻

    独家辣妻

    醉酒拦了御驾,稀里糊涂当了军嫂,还被押进军区,当起了特种兵!可这还没过几天呢,就有女人找到军队,向她下挑战书……好嘛,原来这个老公还是个招蜂引蝶的主,是不是得冷落他几天!某男脸一沉,“来人,把那个疯女人给老子扔出去!”
  • 厄运当头:误吻妖孽蛇王(大结局)

    厄运当头:误吻妖孽蛇王(大结局)

    如果有一天真的如此回到过去,又将吻砸给了蛇王,并在当天就被啊哈,这叫不幸;如果不小心掉入圣坛,变成圣女,还要被迫履行义务,那是天大的不幸。但是,当你发现,原来圣女可以将全天下的美男纳入怀抱之时,你是哭泣,还是大笑呢…而她陆言儿却有幸将这N多不幸通通经历了一遍,就在快要气绝之时,人家长老发话了,“各界妖王注意了,谁要是能让她拥有妖界的继承人,便可成为真正的众妖之王!”这下,她可真的要逃亡了......言儿洒泪大喊:“我不要生宝宝!!”
  • 王俊凯别离开我

    王俊凯别离开我

    我是一个平凡的女孩,你怎么会喜欢我呢?!
  • 为什么你的儿子不告诉你?

    为什么你的儿子不告诉你?

    你的儿子十几岁了,即将成人,你还没来得及高兴,却发现儿子变得陌生:和同学、朋友甚至网友侃侃而谈,唯独对父母惜字如金,你问多了,他可能一句话把你顶得哑口无言。你不知道他在想什么,也无法知道。明明近在眼前的儿子,却仿佛远在天边。你会怎么做?软硬兼施,还是悲观失望,索性不闻不问?此刻,你又多了一个选择:读读赵子墨所著的这本《为什么你的儿子不告诉你?》。你会发现,儿子不说,恰恰是因为你没有正确地听。让儿子主动告诉你他的心里话,秘诀就在《为什么你的儿子不告诉你?》一书中。
  • 幻想之风之争霸

    幻想之风之争霸

    一个平凡的人,创造出不平凡的人生,这些人他们靠的不是天分,而是后天的努力……
  • 末流召唤师

    末流召唤师

    “未卜先知”知道自己要穿的麦高达终于穿了,穿成一个伯爵爵位唯一继承人阿扎德·奥图曼,祖先是一位传奇召唤师。可能他前世的名字和创世神犯冲,很多事情和他想的不一样,主角光环一直隐晦不明,幸好,相亲事件使一切开始往好的方向发展……只是后来越发展越让他难以对自己定位,因为星际文明现身了,魔王来搅和了,甚至仙侠人物也早在暗中躲躲藏藏……难不成身为主角只是来打酱油?不应该啊……