登陆注册
19885100000189

第189章 [1756](19)

Had I been young and amiable, and Madam d'Houdetot, afterwards weak, I should here blame her conduct; but this was not the case, and I am obliged to applaud and admire it.The resolution she took was equally prudent and generous.She could not suddenly break with me without giving her reasons for it to Saint Lambert, who himself had desired her to come and see me; this would have exposed two friends to a rupture, and perhaps a public one, which she wished to avoid.She had for me esteem and good wishes; she pitied my folly without encouraging it, and endeavored to restore me to reason.She was glad to preserve to her lover and herself a friend for whom she had some respect; and she spoke of nothing with more pleasure than the intimate and agreeable society we might form between us three the moment Ishould become reasonable.She did not always confine herself to these friendly exhortations, and, in case of need, did not spare me more severe reproaches, which I had richly deserved.

I spared myself still less: the moment I was alone I began to recover; I was more calm after my declaration- love, known to the person by whom it is inspired, becomes more supportable.

The forcible manner in which I approached myself with mine ought to have cured me of it had the thing been possible.What powerful motives did I not call to my aid to stifle it? My morals, sentiments and principles; the shame, the treachery and crime, of abusing what was confided to friendship, and the ridiculousness of burning, at my age, with the most extravagant passion for an object whose heart was pre-engaged, and who could neither make me a return, nor least hope;moreover with a passion which, far from having anything to gain by constancy, daily became less sufferable.

We would imagine that the last consideration which ought to have added weight to all the others, was that whereby I eluded them! What scruple, thought I, ought I to make of a folly prejudicial to nobody but myself? Am I then a young man of whom Madam d'Houdetot ought to be afraid? Would not it be said by my presumptive remorse that, by my gallantry, manner and dress, I was going to seduce her? Poor Jean-Jacques, love on at thy ease, in all safety of conscience, and be not afraid that thy sighs will be prejudicial to Saint Lambert.

It has been seen that I never was a coxcomb, not even in my youth.

The manner of thinking, of which I have spoken, was according to my turn of mind, it flattered my passion; this was sufficient to induce me to abandon myself to it without reserve, and to laugh even at the impertinent scruple I thought I had made from vanity, rather than from reason.This is a great lesson for virtuous minds, which vice never attacks openly; it finds means to surprise them by masking itself with sophisms, and not unfrequently with a virtue.

Guilty without remorse, I soon became so without measure; and Ientreat it may be observed in what manner my passion followed my nature, at length to plunge me into an abyss.In the first place, it assumed an air of humility to encourage me; and to render me intrepid it carried this humility even to mistrust.Madam d'Houdetot incessantly putting me in mind of my duty, without once for a single moment flattering my folly, treated me with the greatest mildness, and remained with me upon the footing of the most tender friendship.

This friendship would, I protest, have satisfied my wishes, had Ithought it sincere; but finding it too strong to be real, I took it into my head that love, so ill-suited to my age and appearance, had rendered me contemptible in the eyes of Madam d'Houdetot; that this young mad creature only wished to divert herself with me and my superannuated passion; that she had communicated this to Saint-Lambert; and that the indignation caused by my breach of friendship, having made her lover enter into her views, they were agreed to turn my head and then to laugh at me.This folly, which at twenty-six years of age, had made me guilty of some extravagant behavior to Madam de Larnage, whom I did not know, would have been pardonable in me at forty-five with Madam d'Houdetot had not I known that she and her lover were persons of too much uprightness to indulge themselves in such a barbarous amusement.

Madam d'Houdetot continued her visits, which I delayed not to return.She, as well as myself, was fond of walking, and we took long walks in an enchanting country.Satisfied with loving and daring to say I loved, I should have been in the most agreeable situation had not my extravagance spoiled all the charm of it.She, at first, could not comprehend the foolish pettishness with which Ireceived her attentions; but my heart, incapable of concealing what passed in it, did not long leave her ignorant of my suspicions; she endeavored to laugh at them, but this expedient did not succeed;transports of rage would have been the consequence, and she changed her tone.Her compassionate gentleness was invincible; she made me reproaches, which penetrated my heart; she expressed an inquietude at my unjust fears, of which I took advantage.I required proofs of her being in earnest.She perceived there was no other means of relieving me from my apprehensions.I became pressing: the step was delicate.It is astonishing, and perhaps without example, that a woman having suffered herself to be brought to hesitate should have got herself off so well.She refused me nothing the most tender friendship could grant; yet she granted me nothing that rendered her unfaithful, and I had the mortification to see that the disorder into which her most trifling favors had thrown all my senses had not the least affect upon hers.

同类推荐
  • The Railway Children

    The Railway Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chouans

    The Chouans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画筌

    画筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经直解

    道德真经直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚道集

    庚道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轮回宝鉴

    轮回宝鉴

    【起点第三编辑组荣誉出品】※※轮回,六百年一次的轮回。每一次都是全新的人生。这是一个关于轮回和鉴宝的故事。主角在前九世的轮回中,做了九种不同的人物,却都在用尽心力搜寻那隐藏着天大秘密的“辟天宝图”,想要揭开桎梏他命运的枷锁,却每一次都功亏一篑。现在到了这第十世轮回,如果失败,他只能化作一缕飞灰,不在这个世上留下任何属于他的印记。所以,主角开始不断利用自己的身份和能力来寻找散落在世界各地的宝图线索。他还遭遇到了东方修真者、西方教廷和各国势力的阻击。同时,他的每一步也许是替天上的神识们做嫁衣。他是在对手的阻击中再次失败,?还是自己挣脱牵绊,成为一个完全支配自己命运的人。一切便尽在这本《轮回宝鉴》之中。特建立读者交流群,欢迎各位书友驾临、交流!《轮回宝鉴》读者1群:34712125
  • 97度甜宠:限时秒杀小萌物

    97度甜宠:限时秒杀小萌物

    “主人,有人欺负我。”几分钟后,某渣男双手颤抖的送上五千万赔礼道歉;“主人,有人陷害我。”几小时后,某渣女被丢去娱乐圈当替身,虐到死。“主人,我要带着宝宝跑路,让你这辈子都找不到!”她包袱款款,一跑就是五年。他疯狂寻找,为见她步步谋划,甚至不惜假装和白莲花结婚引她现身。婚礼上,她高调出现,扯着他的领带淡然一笑:“嗨,贺少,这是我的律师函。”完结文《前妻来袭:薄情首席请接招》求包养~读者交流群:532654316,欢迎所有喜欢本文的美妞加入~
  • 凤错美人深宫谋

    凤错美人深宫谋

    一抬顶青布小轿从皇宫侧门抬入,柳湘莞就这样完成了人生一桩大事,成婚。一入宫门深似海,从此萧郎是路人,曾经的海誓山盟,再见时……“皇上,不关臣的事情啊,是她,是柳昭仪逼着臣与她苟且。”苏以墨砰地一声朝着皇帝跪下,双手却指向站在皇帝身边的柳湘莞。鬓发上的步摇金簪上垂下串串翡翠滴珠冰凉地扫在脸颊上,一如她此刻的心境。感受到翡珠的冰凉……【情节虚构,请勿模仿】
  • 你记得我吗

    你记得我吗

    女主是一个有外向自闭症的女孩,在生活中她的朋友很多,但真心朋友却没几个,只有2个密友,一个叫朱一慧,一个叫叶秀炜。女主喜欢一个男生,名字叫刘鑫恺。刘鑫恺是个阳光的男生,他已经被女主深深的埋在心底.......
  • 打破寂寞的寂寞

    打破寂寞的寂寞

    少年在女友逝去之后,坠入了颓废的境遇。直到青梅竹马的儿时玩伴来到身边才打破了寂寞。寂寞被打破后,少年重新认识世界,眼前的世界如此真实。各种人的各种嘴脸,身边的一切,把世界烘托的更加“寂寞”。少年走进社会后,生活中的一切都随着时间慢慢更新,一切都不再是以前的模样。最后只能一个人站在楼顶,仰望着星空,等待着那颗打破寂静星空的流星。
  • 穿越:巫女泪

    穿越:巫女泪

    冰雪萝莉的征爱之旅。着一身蓝衣,持一把冰镰,斩断人间世事非非。不管如何,今生今世不悔!
  • 请尊重一个姑娘的努力

    请尊重一个姑娘的努力

    独立女生的励志手册:一个姑娘用努力去证明自己掌控人生的能力。为什么别人轻松拥有的东西自己却要那么辛苦?因为你想获得真正的独立,而这需要足够的努力。这本书会让你看到:如何安抚深夜失控的情绪如何少走弯路地去获得你想要的生活如何活出与众不同,自带光芒的模样最终成为:一个独立的女生微信励志文章《请尊重一个姑娘的努力》作者"老杨"首部作品集《请尊重一个姑娘的努力》。
  • 佛骨真仙

    佛骨真仙

    普通的山野村民,由于被移入佛骨舍利,鬼使神差的走向了修仙的道路,九天神雷,逆天神虫,化身真龙,五彩金身,且看我山野小子的修真之路。
  • 至公

    至公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武道狂神

    武道狂神

    天命何在?是谁执掌乾坤?封丘小城中的一介少年赵阳,突然得到元天珠,逆改命运,闯仙宗踏星河入仙界夺取天命之珠。天命眷顾,无往不利。解除玄黄大劫,破灭龙族计划;带领宗门直入仙界,征战诸天万界,成就无上仙王。