登陆注册
19885100000137

第137章 [1741](24)

That I may not return to the subject, I will conclude what I have to say of M.de Montaigu.I had told him in our quarrels that a secretary was not what he wanted, but an attorney's clerk.He took the hint, and the person whom he procured to succeed me was a real attorney, who in less than a year robbed him of twenty or thirty thousand livres.He discharged him, and sent him to prison, dismissed his gentleman with disgrace, and, in wretchedness, got himself everywhere into quarrels, received affronts which a footman would not have put up with, and, after numerous follies, was recalled, and sent from the capital.It is very probable that among the reprimands he received at court, his affair with me was not forgotten.At least, a little time after his return he sent his maitre d'hotel, to settle my account, and give me some money.I was in want of it at that moment;my debts at Venice, debts of honor, if ever there were any, lay heavy upon my mind.I made use of the means which offered to discharge them, as well as the note of Zanetto Nani.I received what was offered me, paid all my debts, and remained as before, without a farthing in my pocket, but relieved from a weight which had become insupportable.From that time I never heard speak of M.de Montaigu until his death, with which I became acquainted by means of the Gazette.The peace of God be with that poor man! He was as fit for the functions of an ambassador as in my infancy I had been for those of Grapignan.* However, it was in his power to have honorably supported himself by my services, and at the same time to have rapidly advanced me in a career to which the Comte de Gauvon had destined me in my youth, and of the functions of which I had in a more advanced age rendered myself capable.

* Term of disparagement for an attorney.- La Rousse.

The justice and inutility of my complaints left in my mind seeds of indignation against our foolish civil institutions, by which the welfare of the public and real justice are always sacrificed to I know not what appearance of order, and which does nothing more, than add the sanction of public authority to the oppression of the weak, and the iniquity of the powerful.Two things prevented these seeds from putting forth at that time as they afterwards did: one was, myself being in question in the affair, and private interest, whence nothing great or noble ever proceeded, could not draw from my heart the divine soarings, which the most pure love, only of that which is just.and sublime, can produce.The other was the charm of friendship which tempered and calmed my wrath by the ascendancy of a more pleasing sentiment.I had become acquainted at Venice with a Biscayan, a friend of my friend Carrio's, and worthy of being that of every honest man.This amiable young man, born with every talent and virtue, had just made the tour of Italy to gain a taste for the fine arts, and, imagining he had nothing more to acquire, intended to return by the most direct road to his own country.I told him the arts were nothing more than a relaxation to a genius like his, fit to cultivate the sciences; and to give him a taste for these, Iadvised him to make a journey to Paris and reside there for six months.He took my advice, and went to Paris.He was there and expected me when I arrived.His lodging was too considerable for him, and he offered me the half of it, which I instantly accepted.Ifound him absorbed in the study of the sublimest sciences.Nothing was above his reach.He digested everything with a prodigious rapidity.

How cordially did he thank me for having procured him this food for his mind, which was tormented by a thirst after knowledge, without his being aware of it! What a treasure of light and virtue I found in the vigorous mind of this young man! I felt he was the friend Iwanted.We soon became intimate.Our tastes were not the same, and we constantly disputed.Both opinionated, we never could agree about anything.Nevertheless we could not separate; and, notwithstanding our reciprocal and incessant contradiction, we neither of us wished the other to be different from what he was.

Ignacio Emmanuel de Altuna was one of those rare beings whom only Spain produces, and of whom she produces too few for her glory.He had not the violent national passions common in his own country.The idea of vengeance could no more enter his head, than the desire of it could proceed from his heart.His mind was too great to be vindictive, and I have frequently heard him say, with the greatest coolness, that no mortal could offend him.He was gallant, without being tender.He played with women as with so many pretty children.He amused himself with the mistresses of his friends, but I never knew him to have one of his own, nor the least desire for it.The emanations from the virtue with which his heart was stored never permitted the fire of the passions to excite sensual desires.

After his travels he married, died young, and left children; and, I am as convinced as of my existence, that his wife was the first and only woman with whom he ever tasted of the pleasures of love.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之农家女

    重生之农家女

    一睁眼,穿越到了古代。没关系,她有现代知识做依靠,依然可以在古代混得风生水起。农村,没关系,她从小也是农村长大的,上山下地,一个人都可以干得有声有色。且看她一个刚毕业的理科硕士,如何在古代农村活得风风火火。情节虚构,切勿模仿
  • 醒来吧,睡公主

    醒来吧,睡公主

    因为一个可笑的理由,有人竟轻易的被抛弃,年幼的她一下子就对她的家人伤透了心,但在失去的同时也会得到老天爷的另一份赏赐,这份赏赐即是幸福的家庭,而且还让她遇到生命中那个唯一的存在。
  • 易烊千玺之玄幻国度

    易烊千玺之玄幻国度

    一个土生土长的风城人,一不小心闯入了另一个平凡的地方--------玄幻国度。在这里,身份高贵而自带冷场系统的他,遇到了这一生都要并肩作战的小伙伴--------古寺和萧湘子。与这两位实力强悍的伙伴一起,他们打败了一个一个大敌,一次一次超越了自己............可是,为了得到最终的国度之冠,背叛,悄悄地诞生了!
  • 第一太监

    第一太监

    他是一个曾被皇帝无情的逐出深宫的太监。他是一个不甘于命运的、却又注定不平凡的太监。太监并非阴柔、太监亦非冷酷。武林、朝廷,任他独舞。历经官场沉浮、当武功出神入化时、举手抬足间、又有谁能不服?
  • 骨帝传奇

    骨帝传奇

    生是什么?生是那在黑暗中进行的船,飘洋于寻找……生是什么?生是那一缕无孔不入的风,游创于世界……生是什么?生是那断了线飘摇的风筝,无边无际……不知道死亡的时候生去了哪里?死就在生的旁边,越强大的生就越接近死,粗俗藏在崇高的背后,它们共存,那么生与死在什么地方相遇?恶与善并存,丑与美互达,在那里——「亡灵界」
  • 神级高手都市行

    神级高手都市行

    一个偶然间得到的一本修真秘籍,让他平凡的人生不在平凡,从此他的人生之中奇遇连连。下面就请一起看他如何成长,如何去完成他的使命吧……
  • 九魄

    九魄

    这里有千军万马的铁血峥嵘,这里有令人神往的武道神话,这里有缠绵悱恻的情义嫣歌,这里也有万丈的豪气直冲山河!……当一个原本胸无大志、脾性粗劣的小猎户,在投身于军旅之后,偶然间被卷入各方势力的斗争之中时;他将如何夹缝求生呢?当肤浅的表面被剥开、骨子里那股不服输的韧性展露出来后,他又将扮演怎样的角色呢?“老子的人生由老子自己做主,由不得别人来指手划脚;至于这天下人的人生,依然要由老子来做主。历史是由人来撰写的,老子也是人!丫的!老子就是要让这历史车轮按照老子的想法而转动,让这乾坤世界随着老子的意念而变更……便是那苍天不允,老子也要撼他一撼!‘英雄无问出处!’老子此番就真的做他一回人上之人————又有何妨?”……刚刚从地上爬起来、灰头土脸的夏雨,突然跳着脚、手指天空大声嚷嚷道。
  • 没有人像你

    没有人像你

    所有人都知道,陶夭夭和江南城的关系……是好兄弟。好到她为他挡酒挡情人,他因她一通电话放弃春宵千金。陶夭夭咬着手指想她这辈子也就骗过江南城一件事情,可是,当他的昔日小情人跑来兴师问罪,他却这么轻易的就开始怀疑她的人品?原来,恋人未满终究敌不过心中明月。
  • 孤帆独航绕地球

    孤帆独航绕地球

    本书为作者亲历的第一位个人单独驾驶帆船成功环游地球的英雄壮举的生动记述。
  • 冒险家攻略

    冒险家攻略

    这是一个广阔无边的世界。这是一个人类与凶兽并存的世界。这是一个科技和武技同样发展到巅峰的世界。陈冲被一个老人带到了一千五百年以后的这个世界,他发现自己所在的文明已经消失了在历史长河中,只有少数一些秘籍有一丁点记载。他必须弄清楚老人这么做的目的,也要找到老人口中的亚特兰蒂斯。