登陆注册
19884000000006

第6章 I(6)

don't like; he hides some secret anxiety. His face has grown in five years to look like that of an old rake. Who can be sure that he won't kick over the traces when he gets all your property into his own hands. Such things happen. Do we know him well? He has only been a friend for fifteen years, and I wouldn't put my hand into the fire for him. Why! he is not decent: he does not live with his wife. He must have mistresses who ruin him; I don't see any other cause for his anxiety. When I am dressing I look through the blinds, and I often see him coming home in the mornings: where from? Nobody knows. He seems to me like a man who has an establishment in town, who spends on his pleasures, and Madame on hers. Is that the life of a notary? If they make fifty thousand francs a year and spend sixty thousand, in twenty years they will get to the end of their property and be as naked as the little Saint John; and then, as they can't do without luxury, they will prey upon their friends without compunction. Charity begins at home. He is intimate with that little scamp du Tillet, our former clerk; and I see nothing good in that friendship. If he doesn't know how to judge du Tillet he must be blind; and if he does know him, why does he pet him? You'll tell me, because his wife is fond of du Tillet. Well, I don't look for any good in a man who has no honor with respect to his wife. Besides, the present owners of that land must be fools to sell for a hundred sous what is worth a hundred francs. If you met a child who did not know the value of a louis, wouldn't you feel bound to tell him of it? Your affair looks to me like a theft, be it said without offence."

"Good God! how queer women are sometimes, and how they mix up ideas!

If Roguin were not in this business, you would say to me: 'Look here, Cesar, you are going into a thing without Roguin; therefore it is worth nothing.' But to-day he is in it, as security, and you tell me--"

"No, that is a Monsieur Claparon."

"But a notary cannot put his own name into a speculation."

"Then why is he doing a thing forbidden by law? How do you answer that, you who are guided by law?"

"Let me go on. Roguin is in it, and you tell me the business is worthless. Is that reasonable? You say, 'He is acting against the law.' But he would put himself openly in the business if it were necessary. Can't they say the same of me? Would Ragon and Pillerault come and say to me: 'Why do you have to do with this affair,--you who have made your money as a merchant?'"

"Merchants are not in the same position as notaries," said Madame Birotteau.

"Well, my conscience is clear," said Cesar, continuing; "the people who sell, sell because they must; we do not steal from them any more than you steal from others when you buy their stocks at seventy-five.

We buy the ground to-day at to-day's price. In two years it will be another thing; just so with stocks. Know then, Constance-Barbe-

Josephine Pillerault, that you will never catch Cesar Birotteau doing anything against the most rigid honor, nor against the laws, nor against his conscience, nor against delicacy. A man established and known for eighteen years, to be suspected in his own household of dishonesty!"

"Come, be calm, Cesar! A woman who has lived with you all that time knows down to the bottom of your soul. You are the master, after all.

You earned your fortune, didn't you? It is yours, and you can spend it. If we are reduced to the last straits of poverty, neither your daughter nor I will make you a single reproach. But, listen; when you invented your Paste of Sultans and Carminative Balm, what did you risk? Five or six thousand francs. To-day you put all your fortune on a game of cards. And you are not the only one to play; you have associates who may be much cleverer than you. Give your ball, remodel the house, spend ten thousand francs if you like,--it is useless but not ruinous. As to your speculations near the Madeleine, I formally object. You are perfumer: be a perfumer, and not a speculator in land.

We women have instincts which do not deceive us. I have warned you;

now follow your own lead. You have been judge in the department of commerce, you know the laws. So far, you have guided the ship well, Cesar; I shall follow you! But I shall tremble till I see our fortune solidly secure and Cesarine well married. God grant that my dream be not a prophecy!"

同类推荐
  • 禅林宝训音义

    禅林宝训音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Second April

    Second April

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 村中闲步

    村中闲步

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华经疏

    法华经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Essay on the East-India Trade

    An Essay on the East-India Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毒步天下:嚣张嫡女笑

    毒步天下:嚣张嫡女笑

    >封后大典,血溅三尺四肢断,父亲以命换她残生依旧逃不过被做成人肉包子的下场!一朝重生,嚣张无人敌,打姨娘辱庶妹那都是小意思,势必要那负心人用一生来偿还!九五之尊照样虐,腹黑冷情王爷旁边滚,翩翩美丞相也只沦落到棋子,武林盟主也敢毒!嚣张嫡女自然是要傲苍穹,凡夫俗子怎堪配!
  • 杀手倾城:逆天全能

    杀手倾城:逆天全能

    她,金牌第一杀手,任务无失败,第一杀手组织的大姐头。她,家族的耻辱,不能修炼,任人宰割,皇城四家中独孤家的废物小五。当她在她身上重生时,会掀起什么风暴呢?本文欢喜多多,不虐。女主也许不是很冷酷,而且很二,有时候吐槽很多,希望大家不要嫌弃,这就是晨雪的风格,不喜请点右上角,叉掉就好。更文时间不定,不喜勿喷。
  • 一脉风骨

    一脉风骨

    这是由徐怀谦编写,全书共分6个章节,旨在警示国人,大力提倡读书。具体内容包括《艺术家的童心——读丰子恺〈缘缘堂随笔〉》《猛虎与蔷薇——读余光中散文》《蓝田日暖玉生烟——臧克家散文的艺术特色》《寂寞学术悲凉人生——读〈陈寅恪的最后二十年〉》《不是我,是风?——读〈反思郭沫若〉》《同样是书生——读周一良〈毕竟是书生〉《文化的良心——关于〈不合时宜的思想〉与〈思痛录〉》等。
  • 迷糊娇妻:怪异老公是三胞胎

    迷糊娇妻:怪异老公是三胞胎

    谁能告诉她这是怎么回事?明明是男女合校的大学,为何只有她一个女生?校长大人竟然以“学生太多,宿舍不够用”为由,让她们这仅有的两个女生跟另外两个男生同住一个寝室。跟她同住一个寝室的两男一女竟然是三胞胎。除了眸色跟性格不同外,其他方面简直是一摸一样,而且都是俊男美女。相较于他们三个而言,她可就成为名副其实的“丑小鸭”了。谁能告诉她,跟她同住的三个家伙到底是什么怪异品种啊?
  • 未来世纪

    未来世纪

    人类社会中,具有强权或依附强权的人毕竟是毕竟极少数。所谓的文明史,其实正是极少数人压迫、盘剥或统治、治理大多数人的强权史。尽管大多数在忍无可忍之时常常揭竿而起,用种种方式来进行抗争,却从未真正改变过这种金字塔式的统治模式。从这个意义上说,所谓的文明史,归根结底就是“非正义”史或“沉默的大多数”像夸父逐日般追求正义的历史。而我和我的小伙伴们恰恰是希望努力改变历史的人...
  • 落羽记

    落羽记

    羽族少主,涅槃重生,古域大陆,各大种族,纵横捭搁,亲情爱情,一生所系,但何处是终点,一切还未可知,世界再大,也有凌驾之时。
  • 随缘偶记

    随缘偶记

    《随缘偶记》内容丰富,意境宽广,信手拈来,无拘无束。有工作上的深度思考,寄托着对民族工业振兴的诚挚期盼;有对田园风光的深情回忆,流露着对乡土生活的无限眷恋;有郊游中的观感与遐思,抒发着热爱生活的丝丝情怀;有宾朋相聚时的即兴而作,透射着情同手足的拳拳之心;有对异邦求学之子的谆谆教诲,蕴含着殷殷的乱犊之情;有月下独酌时的心灵独白,散发着惬意而真实的独特馨香……整个诗稿字里行间无不洋溢着浓浓的民情、乡情、亲情、友情和爱情,表现了对祖国、对事业、对故乡、对亲朋、对生活真诚而炽热的爱。它既是生活的感悟,更是生活的记录。
  • 罪全书1

    罪全书1

    本书根据真实案件改编而成,十个恐怖变态的凶杀案,就发生在我们身边,每一个都是曾被媒体严密封锁、当局讳莫如深的奇案大案。绝对震撼的角色安排:四个超级警察,各怀绝技,从全国警察队伍中挑选而出,对各地发生的特大罪案进行侦破。极度扭曲的罪案案犯:强奸杀人犯、毁容者、恋物癖者、异装癖、非主流少年、碎尸凶手、流浪汉、卖肾的人、变态杀手、色狼、乞丐、精神病患者、一天到晚跪在街头的人……异绝顶的十大凶案:地窖囚奴、雨夜幽灵、人皮草人、色狼传说、精神病院、肢体雪人……哪个更恐怖,哪个更震撼?
  • 一个平凡女孩的青春时光

    一个平凡女孩的青春时光

    记忆随笔,在即将步入中年随心记录自己在青涩年代一路走来的点滴,有些已经模糊不清,有些依旧在梦里想起…没有什么太多牡丹,只是希望为自己的心路留下一抹淡淡的痕迹
  • 往生净土忏愿仪

    往生净土忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。