登陆注册
19884000000046

第46章 VI(4)

The circles round her eyes had spread to a wide circumference, like those of elderly women who have known sorrow. The severe and dignified, although affable, expression of her countenance inspired respect. She had, withal, a certain oddity about her, which excited notice, but never ridicule; and this was exhibited in her dress and habits. She wore mittens, and carried in all weathers a cane sunshade, like that used by Queen Marie-Antoinette at Trianon; her gown (the favorite color was pale-brown, the shade of dead leaves) fell from her hips in those inimitable folds the secret of which the dowagers of the olden time have carried away with them. She retained the black mantilla trimmed with black lace woven in large square meshes; her caps, old-fashioned in shape, had the quaint charm which we see in silhouettes relieved against a white background. She took snuff with exquisite nicety and with the gestures which young people of the present day who have had the happiness of seeing their grandmothers and great-aunts replacing their gold snuff-boxes solemnly on the tables beside them, and shaking off the grains which strayed upon their kerchiefs, will doubtless remember.

The Sieur Ragon was a little man, not over five feet high, with a face like a nut-cracker, in which could be seen only two eyes, two sharp cheek-bones, a nose and a chin. Having no teeth he swallowed half his words, though his style of conversation was effluent, gallant, pretentious, and smiling, with the smile he formerly wore when he received beautiful great ladies at the door of his shop. Powder, well raked off, defined upon his cranium a nebulous half-circle, flanked by two pigeon-wings, divided by a little queue tied with a ribbon. He wore a bottle-blue coat, a white waistcoat, small-clothes and silk stockings, shoes with gold buckles, and black silk gloves. The most marked feature of his behavior was his habit of going through the street holding his hat in his hand. He looked like a messenger of the Chamber of Peers, or an usher of the king's bedchamber, or any of those persons placed near to some form of power from which they get a reflected light, though of little account themselves.

"Well, Birotteau," he said, with a magisterial air, "do you repent, my boy, for having listened to us in the old times? Did we ever doubt the gratitude of our beloved sovereigns?"

"You have been very happy, dear child," said Madame Ragon to Madame Birotteau.

"Yes, indeed," answered Constance, always under the spell of the cane parasol, the butterfly cap, the tight sleeves, and the great kerchief /a la Julie/ which Madame Ragon wore.

"Cesarine is charming. Come here, my love," said Madame Ragon, in her shrill voice and patronizing manner.

"Shall we do the business before dinner?" asked uncle Pillerault.

"We are waiting for Monsieur Claparon," said Roguin, "I left him dressing himself."

"Monsieur Roguin," said Cesar, "I hope you told him that we should dine in a wretched little room on the /entresol/--"

"He thought it superb sixteen years ago," murmured Constance.

"--among workmen and rubbish."

"Bah! you will find him a good fellow, with no pretension," said Roguin.

"I have put Raguet on guard in the shop. We can't go through our own door; everything is pulled down."

"Why did you not bring your nephew?" said Pillerault to Madame Ragon.

"Shall we not see him?" asked Cesarine.

"No, my love," said Madame Ragon; "Anselme, dear boy, is working himself to death. That bad-smelling Rue des Cinq-Diamants, without sun and without air, frightens me. The gutter is always blue or green or black. I am afraid he will die of it. But when a young man has something in his head--" and she looked at Cesarine with a gesture which explained that the word head meant heart.

"Has he got his lease?" asked Cesar.

"Yesterday, before a notary," replied Ragon. "He took the place for eighteen years, but they exacted six months' rent in advance."

"Well, Monsieur Ragon, are you satisfied with me?" said the perfumer.

"I have given him the secret of a great discovery--"

"We know you by heart, Cesar," said little Ragon, taking Cesar's hands and pressing them with religious friendship.

Roguin was not without anxiety as to Claparon's entrance on the scene;

for his tone and manners were quite likely to alarm these virtuous and worthy people; he therefore thought it advisable to prepare their minds.

"You are going to see," he said to Pillerault and the two ladies, "a thorough original, who hides his methods under a fearfully bad style of manners; from a very inferior position he has raised himself up by intelligence. He will acquire better manners through his intercourse with bankers. You may see him on the boulevard, or on a cafe tippling, disorderly, betting at billiards, and think him a mere idler; but he is not; he is thinking and studying all the time to keep industry alive by new projects."

"I understand that," said Birotteau; "I got my great ideas when sauntering on the boulevard; didn't I, Mimi?"

"Claparon," resumed Roguin, "makes up by night-work the time lost in looking about him in the daytime, and watching the current of affairs.

All men of great talent lead curious lives, inexplicable lives; well, in spite of his desultory ways he attains his object, as I can testify. In this instance he has managed to make the owners of these lands give way: they were unwilling, doubtful, timid; he fooled them all, tired them out, went to see them every day,--and here we are, virtually masters of the property."

At this moment a curious /broum! broum!/ peculiar to tipplers of brandy and other liquors, announced the arrival of the most fantastic personage of our story, and the arbiter in flesh and blood of the future destinies of Cesar Birotteau. The perfumer rushed headlong to the little dark staircase, as much to tell Raguet to close the shop as to pour out his excuses to Claparon for receiving him in the dining-

room.

"What of that? It's the very place to juggle a--I mean to settle a piece of business."

同类推荐
  • 灵宝半景斋仪

    灵宝半景斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剖心记

    剖心记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易郑康成注

    周易郑康成注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长灵守卓禅师语录

    长灵守卓禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终南山蟠龙子肃禅师语录

    终南山蟠龙子肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 臆想的汽车梦

    臆想的汽车梦

    曾经,民族汽车的希望转眼,转眼间成了民族汽车的败类。强烈的落差让他无法承受,他选择了懦弱的自杀。这样就结束了吗?老天似乎跟他开了个玩笑。他重生了!带着前世的经验,怀着比前世更坚定的信念,他再一次,站上汽车这个舞台。凭借他国经济危机,他无耻的发起了国难财,他建立了强大的自主汽车品牌,扛起了自主汽车反击外敌的大旗。他兼并捷豹路虎,收购悍马,只为红旗!他是敌人严重的恶狼,却又是普通大众眼中的良心,他是否能走到最后?请大家同臆想一起,拭目以待。
  • 我们怎样读书

    我们怎样读书

    本书是范寿康1927年任春晖中学校长时主编的。早期的春晖中学,曾荟萃了一大批名师硕儒,如李叔同、夏丏尊、朱自清、朱光潜、丰子恺等先后在此执教,有“北南开,南春晖”的美誉。在课外读物泛滥的今天,民国最著名的中学——春晖中学编辑的课外读物是怎样的?令人好奇。几十位如雷贯耳的文化大家躬身为中学生讲述读书与思考的门径。他们娓娓而谈,使读者在平和、风趣、谨严的谈话中找到读书的真趣味。
  • 电视剧城市意象研究

    电视剧城市意象研究

    本书不仅考察了作为“器”的物质城市意象元素,如北京的四合院、上海的弄堂、苏州的小巷等,还考察了作为“道”的非物质城市意象元素,如不同时期的北京的“皇城根下的张扬与猥琐”、上海滩的“搏杀与婉约”、珠江边的“殖民与反殖民”等。
  • 悔恨:我们谁也不是谁的谁

    悔恨:我们谁也不是谁的谁

    第一次相遇,他撞到了她,后来,她遇见了以为温柔王子,在他俩之中她会选择谁?还是?谁也不选?
  • 寻爱六载:霸气夫人请接招

    寻爱六载:霸气夫人请接招

    他,海峰集团董事长流落在外已十六年的儿子,突然被接回家中,被要求接近她。她,SN总裁的神秘千金,聪颖伶俐,不愿接手父业,却梦想做一位编剧。他忽略第一眼见到她时心的悸动,可时间久了却发现他做不到不爱她。她面对他一波又一波的强势追求,等到后知后觉意识到自己已经用情至深,才发现等待她的竟是一张滔天大网!他间接毁了她的一切,可已经没有机会向她解释一句。她怨他恨他,却怎么也放不下他,为他挡下三颗子弹,此后沓无音讯。六年后,他成为海锋集团总裁,不近女色,性格冰冷。两人再度重逢,这一次他不会再让她溜走!
  • 非落唐家

    非落唐家

    天!这是怎么回事?她找妹妹怎么找到“古董店”来了?这也太夸张了吧!舒非怎么也没想到自己竟会来到这不识一丁的古代,妹妹没找回倒把自己给弄丢了。可怜家中老母一病不起,这可如何是好?
  • 七世情劫

    七世情劫

    轩辕情殇,一个被情所伤的男人,带着一颗破碎的心离开了让他拥有许多回忆的地方。在到前女友想去的五川时,误进了深山。被困之下见识到了传说中的修真者大战。修真者明心自爆元婴,魂魄进入了轩辕情殇的身体,轩辕情殇的命运从此改变,在都市中修真的他经历了许许多多的事,有爱情、黑道、政治……
  • 修神道系统之修神高手在民间

    修神道系统之修神高手在民间

    一个平凡的高三学生,误闯学院禁地,然后……他就不平凡了。古老的修神道秘诀,今重见天日。林尘,手持血煞轮回剑,独仗修神道系统,以屠戮九魔神为任务,开始自己独有的修神道。“巅峰非神,但修神的路却永不停息!”林尘如是说
  • 我是路西法

    我是路西法

    这里有希腊神界,这里有天堂,这里有北欧神域,这里也有无间炼狱。天神与天使的碰撞,魔鬼与邪灵的争霸,总有你喜欢的东西。这里将西方的神话统筹到了一起,主角以堕落天使——路西法的身份纵横与各个势力之中,不受约束。
  • 火影之一方通行

    火影之一方通行

    某个中二病骚年穿越到了火影并且带着一方通行的矢量操作(VectorChange)左手持砍刀右手拿着扑克牌穿越了。。