登陆注册
19884000000021

第21章 III(2)

Listen, my boy; you must not be too reticent with me. I am half one of the family. I have known your uncle Ragon thirty-five years. I went to him in hob-nailed shoes, just as I came from my village. That place is called Les Tresorieres, but I can tell you that all my worldly goods were one louis, given me by my godmother the late Marquise d'Uxelles, a relation of Monsieur le Duc and Madame la Duchesse de Lenoncourt, who are now customers of ours. I pray every Sunday for her and for all her family; I send yearly to her niece in Touraine, Madame de Mortsauf, all her perfumery. I get a good deal of custom through them;

there's Monsieur de Vandenesse who spends twelve hundred francs a year with us. If I were not grateful out of good feeling, I ought to be so out of policy; but as for you Anselme, I wish you well for you own sake, and without any other thought."

"Ah, monsieur! if you will allow me to say so, you have got a head of gold."

"No, no, my boy, that's not it. I don't say that my head-piece isn't as good as another's; but the thing is, I've been honest,--

/tenaciously/! I've kept to good conduct; I never loved any woman except my wife. Love is a famous /vehicle/,--happy word used by Monsieur Villele in the tribune yesterday."

"Love!" exclaimed Popinot. "Oh, monsieur! can it be--"

"Bless me! there's Pere Roguin, on foot at this hour, at the top of the Place Louis XV. I wonder what he is doing there!" thought Cesar, forgetting all about Anselme and the oil of nuts.

The suspicions of his wife came back to his mind; and instead of turning in to the Tuileries Gardens, Birotteau walked on to meet the notary. Anselme followed his master at a distance, without being able to define the reason why he suddenly felt an interest in a matter so apparently unimportant, and full of joy at the encouragement he derived from Cesar's mention of the hob-nailed shoes, the one louis, and love.

In times gone by, Roguin--a large stout man, with a pimpled face, a very bald forehead, and black hair--had not been wanting in a certain force of character and countenance. He had once been young and daring;

beginning as a mere clerk, he had risen to be a notary; but at this period his face showed, to the eyes of an observer, certain haggard lines, and an expression of weariness in the pursuit of pleasure. When a man plunges into the mire of excesses it is seldom that his face shows no trace of it. In the present instance the lines of the wrinkles and the heat of the complexion were markedly ignoble. Instead of the pure glow which suffuses the tissues of a virtuous man and stamps them, as it were, with the flower of health, the impurities of his blood could be seen to master the soundness of his body. His nose was ignominiously shortened like those of men in whom scrofulous humors, attacking that organ, produce a secret infirmity which a virtuous queen of France innocently believed to be a misfortune common to the whole human race, for she had never approached any man but the king sufficiently near to become aware of her blunder. Roguin hoped to conceal this misfortune by the excessive use of snuff, but he only increased the trouble which was the principal cause of his disasters.

Is it not a too-prolonged social flattery to paint men forever under false colors, and never to reveal the actual causes which underlie their vicissitudes, caused as they so often are by maladies? Physical evil, considered under the aspect of its moral ravages, examined as to its influence upon the mechanism of life, has been perhaps too much neglected by the historians of the social kingdom. Madame Cesar had guessed the secret of Roguin's household.

From the night of her marriage, the charming and only daughter of the banker Chevrel conceived for the unhappy notary an insurmountable antipathy, and wished to apply at once for a divorce. But Roguin, happy in obtaining a rich wife with five hundred thousand francs of her own, to say nothing of expectations, entreated her not to institute an action for divorce, promising to leave her free, and to accept all the consequences of such an agreement. Madame Roguin thus became sovereign mistress of the situation, and treated her husband as a courtesan treats an elderly lover. Roguin soon found his wife too expensive, and like other Parisian husbands he set up a private establishment of his own, keeping the cost, in the first instance, within the limits of moderate expenditure. In the beginning he encountered, at no great expense, grisettes who were glad of his protection; but for the past three years he had fallen a prey to one of those unconquerable passions which sometimes invade the whole being of a man between fifty and sixty years of age. It was roused by a magnificent creature known as /la belle Hollandaise/ in the annals of prostitution, for into that gulf she was to fall back and become a noted personage through her death. She was originally brought from Bruges by a client of Roguin, who soon after left Paris in consequence of political events, presenting her to the notary in 1815. Roguin bought a house for her in the Champs-Elysees, furnished it handsomely, and in trying to satisfy her costly caprices had gradually eaten up his whole fortune.

同类推荐
  • 世无匹

    世无匹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘庄严宝王经

    佛说大乘庄严宝王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苑洛集

    苑洛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云南风土记

    云南风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说琉璃王经

    佛说琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 地下城神兵团

    地下城神兵团

    厉云拥有账号里剑魂角色的战力,80段足以争霸天下,他从胆怯到勇敢,从低调到高傲,人类国家都想拉拢这个无敌之人,然而时空裂缝带来了天帷巨兽、十六鬼神、十个使徒,世界再次出现能与之抗衡的力量,天界的出现揭开了穿越的奥秘,面对同样穿越而来的玩家,他是否还会无敌?
  • 南非大冒险(环游世界大探险)

    南非大冒险(环游世界大探险)

    田健三郎倒卖毒品配方的计划失败之后,受到了博士严厉的训斥,为了完成扩展黑暗兵团的计划,博士再次派遣田健三郎带着大胡子和老鼠眼一起到南非首都去寻找一个大宝藏,传说在这个宝藏内有着数不尽的财富。莱恩、米娜和卡奇带着猫头鹰巴布和魔法杯再一次登上了寻找宝藏及追捕田健三郎的行程……
  • 劣女逃婚记

    劣女逃婚记

    看过劣女吗?她够劣,劣的让家人都没辙,想办法要把她嫁出去,汗!想管住我的自由,没门!我要飞出去……跑得了和尚跑不了庙,跑得了庙也跑不出我的五指山,哈哈!想从我的眼皮底下溜走,想得美!看是你够劣还是我够粘,粘的让你脱不开身,我就是万能胶,嘿嘿!乖乖的来我这里吧,小劣女!小心肝,宝贝……
  • 撩汉指南

    撩汉指南

    第一次见面,关衡摆着霸道总裁范儿:女人,开个价吧。梁乔默默掏出十块钱:昨晚的费用,不用找了。第二次见面,关衡嘲讽:像你种女人,我还是第一次见。梁乔反击:像你这么渣的男人,我倒是见过不少。第三次见面,梁乔走到路上,关衡开车经过,故意溅她一身污泥。次日,梁乔用红色油漆在车前盖上画了十六个大字……
  • 至倪——辰光破晓

    至倪——辰光破晓

    一场从青春中绣成的锦绣,他们或端坐、或狂舞、或踌躇、或洒脱……不痛不痒的绣花针刺破流苏布匹,细丝断裂微不可听。一针一线,迷眼穿插。是谁在乡间桑榆下说着天真童趣?是谁在万丈摩登上喊的歇斯底里?你五岁,好,那便该有五岁的童真模样。你十五,好,那便该有十五的无拘无束。你二十,好,那便该有二十的感怀伤感。你……曲辰光打断某人墨迹的造词遣句:你爱多少多少,你多少,我便多少。倪辰涑躺他怀里:我十八,你八十,可还行?“儿孙满堂?”她点了点头。“儿子呢?”“……”嗯,“八十岁”的“曲老爷子”很勤奋!唔,“十八岁”的“倪小姐”很……弱。
  • 谁夏了夏天:狩猎美男

    谁夏了夏天:狩猎美男

    穷到一无所有的她,被指引着,一步步闯进他的生活。十四年前,到底发生了什么?三大家族,两个陨落。她拨开层层迷雾,打跑冒牌,揭开阴谋,狩猎美男......“喂,美男,本千金终于逮捕你了。”“小妞儿,还是本大爷包养你吧!”
  • 奇闻译说

    奇闻译说

    生活感悟,思考人生,希望对大家的思想有所启迪
  • 名医

    名医

    救人?这个可以有!杀人?这个也可以有!结婚?这个不能有。于是,燕慕容逃婚了。一个年轻的中医,带着老头子的理想,宁可逃婚,也要让中医扬名。一针在手,可以救人!一针在手,也可以杀人!杀人与救人,本就在一念之间!
  • 天涯战

    天涯战

    孤独少年,在寻找自己身世的途中揭开了层层迷雾,从中他收获了爱情,友情,找到了亲情。
  • 石门集

    石门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。