登陆注册
19884000000114

第114章 VII(9)

It is a fault of youth to think the whole world vigorous with its own vigor,--a fault derived from its virtues. Youth sees neither men nor things through spectacles; it colors all with the reflex glory of its ardent fires, and casts the superabundance of its own life upon the aged. Like Cesar and like Constance, Popinot held in his memory a glowing recollection of the famous ball. Constance and Cesar through their years of trial had often, though they never spoke of it to each other, heard the strains of Collinet's orchestra, often beheld that festive company, and tasted the joys so swiftly and so cruelly chastised,--as Adam and Eve must have tasted in after times the forbidden fruit which gave both death and life to all posterity; for it appears that the generation of angels is a mystery of the skies.

Popinot, however, could dream of the fete without remorse, nay, with ecstasy. Had not Cesarine in all her glory then promised herself to him--to him, poor? During that evening had he not won the assurance that he was loved for himself alone? So when he bought the appartement restored by Grindot, from Celestin, when he stipulated that all should be kept intact, when he religiously preserved the smallest things that once belonged to Cesar and to Constance, he was dreaming of another ball,--his ball, his wedding-ball! He made loving preparation for it, imitating his old master in necessary expenses, but eschewing all follies,--follies that were now past and done with. So the dinner was to be served by Chevet; the guests were to be mostly the same: the Abbe Loraux replaced the chancellor of the Legion of honor; the president of the Court of Commerce, Monsieur Lebas, had promised to be there; Popinot invited Monsieur Camusot in acknowledgment of the kindness he had bestowed upon Birotteau; Monsieur de Vandenesse and Monsieur de Fontaine took the place of Roguin and his wife. Cesarine and Popinot distributed their invitations with much discretion. Both dreaded the publicity of a wedding, and they escaped the jar such scenes must cause to pure and tender hearts by giving the ball on the evening of the day appointed for signing the marriage-contract.

Constance found in her room the gown of cherry velvet in which she had shone for a single night with fleeting splendor. Cesarine cherished a dream of appearing before Popinot in the identical ball-dress about which, time and time again, he had talked to her. The appartement was made ready to present to Cesar's eyes the same enchanting scene he had once enjoyed for a single evening. Neither Constance, nor Cesarine, nor Popinot perceived the danger to Cesar in this sudden and overwhelming surprise, and they awaited his arrival at four o'clock with a delight that was almost childish.

Following close upon the unspeakable emotion his re-entrance at the Bourse had caused him, the hero of commercial honor was now to meet the sudden shock of felicity that awaited him in his old home. He entered the house, and saw at the foot of the staircase (still new as he had left it) his wife in her velvet robe, Cesarine, the Comte de Fontaine, the Vicomte de Vandenesse, the Baron de la Billardiere, the illustrious Vauquelin. A light film dimmed his eyes, and his uncle Pillerault, who held his arm, felt him shudder inwardly.

"It is too much," said the philosopher to the happy lover; "he can never carry all the wine you are pouring out to him."

Joy was so vivid in their hearts that each attributed Cesar's emotion and his stumbling step to the natural intoxication of his feelings,--

natural, but sometimes mortal. When he found himself once more in his own home, when he saw his salon, his guests, the women in their ball-

dresses, suddenly the heroic measure in the finale of the great symphony rang forth in his head and heart. Beethoven's ideal music echoed, vibrated, in many tones, sounding its clarions through the membranes of the weary brain, of which it was indeed the grand finale.

Oppressed with this inward harmony, Cesar took the arm of his wife and whispered, in a voice suffocated by a rush of blood that was still repressed: "I am not well."

Constance, alarmed, led him to her bedroom; he reached it with difficulty, and fell into a chair, saying: "Monsieur Haudry, Monsieur Loraux."

The Abbe Loraux came, followed by the guests and the women in their ball-dresses, who stopped short, a frightened group. In presence of that shining company Cesar pressed the hand of his confessor and laid his head upon the bosom of his kneeling wife. A vessel had broken in his heart, and the rush of blood strangled his last sigh.

"Behold the death of the righteous!" said the Abbe Loraux solemnly, pointing to Cesar with the divine gesture which Rembrandt gave to Christ in his picture of the Raising of Lazarus.

Jesus commanded the earth to give up its prey; the priest called heaven to behold a martyr of commercial honor worthy to receive the everlasting palm.

End

同类推荐
  • 现成话

    现成话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清胎精记解行事诀

    上清胎精记解行事诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御定佩文斋书画谱

    御定佩文斋书画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题灞西骆隐士

    题灞西骆隐士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冥控

    冥控

    在这个世界里,人类被许多生物控制着,如吸血鬼,魔兽,血族。人类只会魔法,而吸血鬼则可以吸收他人之血来强化自身。而魔兽则可以通过传承增强自身实力。而这个世界的霸主——血族则可以杀死别人,通过别人的血精来存放在体内,战斗中使用。而人类只是远古魔法者,虽然拥有强大的法力,但十成觉醒却十分稀少,而全部觉醒的人总会成为一方强者,即使在前期很弱,这样的人被称为冥控。
  • 数术记遗

    数术记遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至尊霸神:魔瞳

    至尊霸神:魔瞳

    魔族,强者如云。仙帝、魔帝在大战中不幸陨落。魔族大陆四分五裂。天地魔之力不断减少。大陆无人能超越极限。大陆上魔族之人停止不前,天地之上没人能打破这个未知之迷。在大陆沉落之际,神秘少年墨冥出现在大陆之上,他?是否能打破这层屏障。是否能破开?
  • 玄道山上

    玄道山上

    最温情的小说,看过永远不会后悔的仙侠的小说。最治愈的小说,看过让你永远不会失去心里的最敏感处!
  • 秋冬进补好,来年生病少

    秋冬进补好,来年生病少

    有的人先天体质差,身体虚弱、容易生病、手脚冰凉……有的人后天保养不当,形体消瘦、容易疲劳、皮肤干燥……有的人气虚,精神不振、容易出汗、胸闷气喘……有的人肾虚,腰膝酸痛、容易失眠、眩晕耳鸣……不管你是多大年纪、什么身体状况,只要抓住了“秋冬”这个进补的最佳时节,简单进补,就能彻底改善当前的身体状态,来年腰不酸、腿不疼、精神好、生病少!老中医陈惊蛰纵观数千年的中华养生史,将老祖宗经过无数实践总结出来的朴素道理,与自己几十年来宝贵的临床经验融为一体,为现代家庭提供最科学、最全面、最方便的秋冬食疗进补方案。
  • 让学生勤劳俭朴的故事

    让学生勤劳俭朴的故事

    一个最好的医生,一次昆虫长跑比赛,梦寐以求的金币,发愤努力的后进生,要拥有一颗坚强不屈的心,考拉尔和他的"思想者,使人心境平和的灵方,一个家庭主妇的梦想,魔鬼最有用的工具,一个种果树的农民和野兔。
  • 异世武巅

    异世武巅

    穿过多少生死,越过无数时空,带着炎黄一族无上秘技,他君临异世!面对宗门振兴的大任,他如何完成?穿越之谜,身世之惑,该如何解开?茫茫主界,无数上古大能接连陨落,是谁导演了这一切?以轮回铸剑、以天地为招,看背负着惊天阴谋的苍夜如何一步步,走上这异界的巅峰!
  • 木自成双

    木自成双

    这,终究只是属于一个女人的故事,男人只是成长路上的风景:她女生男相,随遇而安擅长接受现实;他眉清目秀,温吞如玉却擅长纠结。两人成婚却相互并不纠缠,他心有他人又如何?她亦得到自己想要的闲适生活和一方碧水蓝天!本来注定各安天涯的两份爱,可是日子久了,她的心里有了他……
  • 我的专属修炼场

    我的专属修炼场

    当你学成魔法与武技,当你拥有一个庞大的领地,当你带着这一切回到家乡,你会期待什么呢?
  • 缚爱成婚:总裁老公太薄情

    缚爱成婚:总裁老公太薄情

    一纸契约,她成了他的妻子。灰姑娘变豪门少奶奶,她成了所有人艳羡的对象。婚后,他对她慷慨至极,宠溺无限,她以为他真的爱他。直到……他望着她手中的孕检报告,残忍的吐出两个字:“打掉!”那一刻她心如死灰,发誓势必要他付出沉痛的代价!只是,她归来之际,他却亲手将尖刀送到她的手上……尖刀没入胸膛,鲜血绽放,她却红了眼……--情节虚构,请勿模仿