登陆注册
19881700000038

第38章

"Louis must, no doubt, appear to be mad," said she. "But he is not, if the term mad ought only to be used in speaking of those whose brain is for some unknown cause diseased, and who can show no reason in their actions. Everything in my husband is perfectly balanced. Though he did not actively recognize you, it is not that he did not see you. He has succeeded in detaching himself from his body, and discerns us under some other aspect--what that is, I know not. When he speaks, he utters wondrous things. Only it often happens that he concludes in speech an idea that had its beginning in his mind; or he may begin a sentence and finish it in thought. To other men he seems insane; to me, living as I do in his mind, his ideas are quite lucid. I follow the road his spirit travels; and though I do not know every turning, I can reach the goal with him.

"Which of us has not often known what it is to think of some futile thing and be led on to some serious reflection through the ideas or memories it brings in its train? Not unfrequently, after speaking about some trifle, the simple starting-point of a rapid train of reflections, a thinker may forget or be silent as to the abstract connection of ideas leading to his conclusion, and speak again only to utter the last link in the chain of his meditations.

"Inferior minds, to whom this swift mental vision is a thing unknown, who are ignorant of the spirit's inner workings, laugh at the dreamer;and if he is subject to this kind of obliviousness, regard him as a madman. Louis is always in this state; he soars perpetually through the spaces of thought, traversing them with the swiftness of a swallow; I can follow him in his flight. This is the whole history of his madness. Some day, perhaps, Louis will come back to the life in which we vegetate; but if he breathes the air of heaven before the time when we may be permitted to do so, why should we desire to have him down among us? I am content to hear his heart beat, and all my happiness is to be with him. Is he not wholly mine? In three years, twice at intervals he was himself for a few days; once in Switzerland, where we went, and once in an island off the wilds of Brittany, where we took some sea-baths. I have twice been very happy! I can live on memory.""But do you write down the things he says?" I asked.

"Why should I?" said she.

I was silent; human knowledge was indeed as nothing in this woman's eyes.

"At those times, when he talked a little," she added, "I think I have recorded some of his phrases, but I left it off; I did not understand him then."I asked her for them by a look; she understood me. This is what I have been able to preserve from oblivion.

I

Everything here on earth is produced by an ethereal substance which is the common element of various phenomena, known inaccurately as electricity, heat, light, the galvanic fluid, the magnetic fluid, and so forth. The universal distribution of this substance, under various forms, constitutes what is commonly known as Matter.

II

The brain is the alembic to which the Animal conveys what each of its organizations, in proportion to the strength of that vessel, can absorb of that Substance, which returns it transformed into Will.

The Will is a fluid inherent in every creature endowed with motion. Hence the innumerable forms assumed by the Animal, the results of its combinations with that Substance. The Animal's instincts are the product of the coercion of the environment in which it develops. Hence its variety.

III

In Man the Will becomes a power peculiar to him, and exceeding in intensity that of any other species.

IV

By constant assimilation, the Will depends on the Substance it meets with again and again in all its transmutations, pervading them by Thought, which is a product peculiar to the human Will, in combination with the modifications of that Substance.

V

The innumerable forms assumed by Thought are the result of the greater or less perfection of the human mechanism.

VI

The Will acts through organs commonly called the five senses, which, in fact, are but one--the faculty of Sight. Feeling and tasting, hearing and smelling, are Sight modified to the transformations of the Substance which Man can absorb in two conditions: untransformed and transformed.

VII

Everything of which the form comes within the cognizance of the one sense of Sight may be reduced to certain simple bodies of which the elements exist in the air, the light, or in the elements of air and light. Sound is a condition of the air; colors are all conditions of light; every smell is a combination of air and light; hence the four aspects of Matter with regard to Man--sound, color, smell, and shape-- have the same origin, for the day is not far off when the relationship of the phenomena of air and light will be made clear.

Thought, which is allied to Light, is expressed in words which depend on sound. To man, then, everything is derived from the Substance, whose transformations vary only through Number--a certain quantitative dissimilarity, the proportions resulting in the individuals or objects of what are classed as Kingdoms.

VIII

When the Substance is absorbed in sufficient number (or quantity)it makes of man an immensely powerful mechanism, in direct communication with the very element of the Substance, and acting on organic nature in the same way as a large stream when it absorbs the smaller brooks. Volition sets this force in motion independently of the Mind. By its concentration it acquires some of the qualities of the Substance, such as the swiftness of light, the penetrating power of electricity, and the faculty of saturating a body; to which must be added that it apprehends what it can do.

同类推荐
热门推荐
  • 邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    别人穿越为妃为后,我穿越偏要为官,人说江湖险恶,我偏要行走江湖,谁敢惹我,我定要他加倍偿还!他是一国至尊王爷,可翻手为云覆手为雨,玩耍阴谋诡计无人能敌,却偏偏对她情有独钟,不舍不弃。他助她步步高升,她助他登上帝位。当所有人都逼着她死时,他站在皇城门上对着天下人宣告:“没有她的江山不是江山,没有她的江湖不是江湖,没有她的帝位形同虚设,朕就是舍了天下,也不会舍她,谁再敢提,杀无赦!”
  • 如何寻找生命中的贵人

    如何寻找生命中的贵人

    常言道“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”,如果说社会是一张网,那么交织点就是由人组成的,我们把它称之为人脉,贵人就是人脉中承上启下的交织点。没有贵人,你的“网”就无法伸展,没有贵人帮助,一个人将难有大的作为。本书立足于历史和现实,放眼未来,为你在寻找贵人的征途中答难解疑,指点迷津,希望对你踏上成功的人生之旅有所帮助。
  • 妃常妖娆:暴君你走开

    妃常妖娆:暴君你走开

    西冷一出生就成为孤儿,寄养在丞相府。随着西冷的成长,对于西冷,几位皇子都势在必得,皇位之争,美人之争,本想要平淡一生的西冷陷入进去,想要抽身又何其之难,最后西冷花落谁家?是温柔善良的七皇子轩辕泽,还是霸道残忍的太子轩辕昊?亦或是孤独终身?
  • 让学生诚实守信的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生诚实守信的故事(让学生受益一生的故事)

    古往今来,凡品德高尚、受人尊敬的人,都能身体力行地做到诚实守信。本书收录了典型的诚实守信的故事,教育当代青少年应以革命前辈和英雄模范人物为榜样,继承、发扬诚实守信的美德,克服、批判“老实人吃亏”、“不说谎话办不成大事”的错误思想的影响,树立以诚实守信为荣、不诚实守信为耻的思想观念。为人处事不造假,不说谎,不骗人;在人与人之间要守信用,讲信义,说到做到,答应的事努力去办,不食言;勇于坚持真理、修正错误,对撒谎失信、说做不一的人要敢于进行批评帮助;不自欺,不欺人,办事光明磊落,信守允诺、信守合同、信守约会、信守时间。做一个诚实的人、守信誉的人。
  • 九灵诡事

    九灵诡事

    百鬼抬棺,灵猫夜行,旱魃出世,往事秘幸。一环扣一环,一眼一万年!我叫鱼贤,除了名字外,都普普通通。直到我陷入连环死人案件;直到我遇见美女师傅;
  • 许你卿心

    许你卿心

    许一航从国外留学归来进入家族企业,偶遇公司小职员柳卿卿,由厌恶到好奇,最终陷入爱河。却不料杀出强大的男二号,强势登场,三人的感情纠葛该如何收场?上天或许是嫌弃三人的感情还不够荡气回肠,女二号也趁机粉墨登场,将这场感情彻底搅得一团糟。就在所有人为了自己的喜欢坚持努力的时候,秘密也一点点被揭开。谁是谁的曾经,谁陪谁到最终?终有一天,你会明白:世界上有一种你没有参与的爱情。
  • 收藏的旅程

    收藏的旅程

    《收藏的旅程》穿越古今时空经纬,和岁月珍藏回溯久远年代,收藏的旅程并不寂寞,有你我一起品味珍藏的妩媚。收藏的旅程既不单调也不落寞,沿途交叉闪现的宫廷、民间、博物馆收藏的繁复风景,沉淀着人类的智慧和文明。《收藏的旅程》在众多的藏品背后,隐藏着一段段鲜为人知的故事,或许惊心动魄,或许扑朔迷离,它们无比生动传奇,倾诉着岁月珍藏中的艰辛和快乐,折射出那个年代的历史和文化
  • 天火神将

    天火神将

    天才少年罗艺被人诬陷废除气海,在他万念俱灰想要寻死之时居然得到神兵噬火鼎,容纳天地万火,铸就不休真身,横扫周天万域,称霸六合八荒。天地万火,唯我所用。火中至尊,炎炎神将。
  • 相声

    相声

    相声是一种民间说唱曲艺,主要采用口头方式表演,是扎根于民间、源于生活又深受群众欢迎的曲艺表演艺术形式。相声是有着悠久历史的一门民间传统艺术,然而在旧时代没有受到人们的重视,直到解放后,曾经岌岌可危的相声艺术才获得了新生,并且发展迅猛。它从北方的几个城市风靡至全国,由城市发展到农村,由市井阶层的狭小范围扩展到各个阶层,形成“妇孺皆知,雅俗共赏”的发展趋势。
  • 我跟前世抢夫君

    我跟前世抢夫君

    一场穿越之行,一场由自己改变前世孽缘的故事。回到前世当自己的小三。遇见美男不少,却偏生不是围着她转。她和她,究竟谁是谁的前生?情节虚构,切勿模仿。