登陆注册
19881500000022

第22章 GHAMBA(2)

Langley was extremely voluble to Whitson that night over his new acquaintance. Whitson listened with his usual impassiveness, and then asked Langley how it was that "an old loafing nigger," as he expressed it, had impressed him so remarkably. Langley replied that he did not quite know, but he thought the effect was largely due to the man's teeth. But all the same he was "a very entertaining old buffer."Next afternoon Langley was so impatient to resume conversation with his new friend that he repaired to the ant-heap quite half an hour before the appointed time. He had not, however, long to wait, as Ghamba soon appeared, emerging from a donga a couple of hundred yards away.

Langley was more impressed than ever. Ghamba told him all about the Basutos, among whom he had lived; about the old days in Natal, before even the Dutch occupation, when Tshaka's impis wiped whole tribes out of existence; of the recent wars in Zululand and the Cape Colony, and as to the probability of future disturbances. Charmed as was Langley by the old man's conversation, he felt that on this occasion there was a little too much of it; that Ghamba was not nearly so good a listener as he had been on the previous day; so when the latter at length put a question to him, thus affording an opportunity for the exercise of his own pentup loquacity, Langley felt elated, more especially as several inquiries were grouped together in the one asking. Ghamba asked whether anything had been heard of Umhlonhlo; whether the capture of that fugitive rebel was considered likely, and whether it was true that a reward of five hundred pounds had been offered by the government for his capture, dead or alive.

Umhlonhlo, it will be remembered, was the Pondomise chief who rebelled in 1880, treacherously murdered Mr. Hope, the magistrate of Qumbu, and his two companions, and who has since been an outlaw with a price on his head.

Langley replied to the effect that it was quite true such a reward had been offered as to Umhlonhlo's whereabouts, but that the government believed him to be in Pondoland; that he was sure to be captured eventually; that he, Langley, only wished he knew where Umhlonhlo was, so as to have the chance of making five hundred pounds with which to buy a certain nice little farm he knew of; and that should he ever succeed in obtaining the reward, and consequently in taking his discharge and purchasing the farm, he would be jolly glad if old Ghamba would come and live with him. This is only some of what he said; when Langley's tongue got into motion, he seemed to have some difficulty in stopping it.

However, he paused at last, and then Ghamba, looking very intently at him, said:

"Look here, can you keep a secret?"

Here was a mystery.

"Rather!" said Langley.

"Will you swear by the name of God that you will not reveal what Ihave to tell you?"Langley swore.

Ghamba drew near until his teeth were within a few inches of Langley's cheek, and said in a whisper:

"I know where Umhlonhlo is."

Langley started, and said in an awed voice:

"Where is he?"

"Wait a bit," said Ghamba; "perhaps I will tell you, and perhaps Iwon't. I like you; you have given me tobacco, and you are not too proud to come and talk to a poor old man. Now, you say you would like to make five hundred pounds and buy a farm?""Rather!""And that you would let me go and live on the farm with you and end my days in peace?""I would, gladly.""Well then, if I take you to where Umhlonhlo is, and you will kill him and get the money, will you give me twenty-five pounds, and let me keep a few goats, and grow a few mealies on your land?""I should think I would. But how could one man take or kill Umhlonhlo?

They say he is well armed and that he has a lot of followers with him.""Umhlonhlo," said Ghamba, glancing anxiously round as if he feared the very ant-heaps were listening, "is hiding in a cave in the mountain, not three days' walk from here. He has not got a single man with him, because he fears being given up. He is really in hiding from his own followers now. My sister is one of his wives, and that is how I know all about it. I passed the cave where he lives four nights ago, and saw him sitting by the fire. He has only a few women with him.""And how do you think I should take him?""Take him? you should kill him. I will guide you to the cave by night, and then you can shoot him as he sits by the fire."Langley, although no coward, was not particularly brave. He did not much relish the idea of alone tackling the redoubtable Umhlonhlo, a savage of muscle, who was reported to be always armed to the teeth.

Moreover, he had no gun, and was but an indifferent shot with a revolver. So he thought over the matter for a few moments and then said:

"Look here, Ghamba; I do not care to tackle this job alone, but if Ican take another man with me, I am on.""Then you will only get half of the five hundred pounds, and will not be able to buy the farm. You need not be afraid; you can shoot him without his seeing you.""No," said Langley, after a pause; "I will not go alone, but if you will let me take another man with me it can be managed. It will make no difference to you; you will get your twenty-five pounds.""And how about my going to live on the farm with you?""Well, I could not buy the farm for two hundred and fifty pounds.

Come, we will give you fifty pounds instead of twenty-five."Ghamba thought for a while and then said:

同类推荐
  • Trees and Other Poems

    Trees and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庐山莲宗宝鉴

    庐山莲宗宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前后七国志

    前后七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子道德经河上公章句

    老子道德经河上公章句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 驱魔武神

    驱魔武神

    玄武大陆是非常混乱而没有秩序的,这里的国家简直多如牛毛,随时随地都可能发生争斗,路边的死人司空见惯,但是这里也有着美丽的四季,只不过含义有些不同罢了。春天意味着苏醒,大到火熊、石龙,小至吸血蝇和小小的跳蚤,都会从沉眠中醒来,饥饿了整整一个冬天的它们自然格外的凶猛。大型的妖兽不断杀戮着同伴或者可怜的人类,这就是他们食物的主要来源,而吸血蝇这一类的小家伙,危险程度也是着实不小的,他们的毒性对于普通人是致命的。面对着苏醒的大地和妖兽,普通的人们是那么的无力和绝望,只有武道中人可以安然度过春天。
  • 吾家有女夏侯氏

    吾家有女夏侯氏

    “不……不要啊。”杜平身下的少女拼命挣扎着。……“那样我会很疼的。”杜平说。……“以后可以和人家做羞羞的事情哟~”
  • 云烟诀

    云烟诀

    “骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。”绵延数里的军队在黄土砌成的谷中穿行,士兵有力的步伐扬起漫天黄沙,烈日当空照下,直射得将士们的铁甲泛起寒光湛湛,从远处看,军队犹如一条闪着银光的巨龙,嘶吼着前进。正当将士们缓步而行时,中军中传来一阵吟诗之声,若说是吟诗却不如说是喊诗,这首唐代大诗人王昌龄的《出塞》由此人喊出,当真是豪气干云,听得中军的兵士们无不慷慨激昂,有几人闻此声如钟如磬,心下敬佩,但一时间又不知是哪位将军所发,便回头向后瞥去。
  • 痴心总裁攻心计:女人哪里逃

    痴心总裁攻心计:女人哪里逃

    本来想去日本安逸,谁知半路竟会杀出个他来!!他的步步紧逼,让她防不胜防!斗不赢我跑还不行吗?!“女人,休想逃!”某女丢了一个白眼,“不逃,你当我傻!”某男邪魅一笑,“就算逃到天边我也要找到你!”谁知道那个女人竟然一逃竟然逃了六年,踏破铁鞋也要把她找到!“这是买一送一吗?”某男盯着某女身旁的小奶娃温暖一笑。某女正要拒绝谁料某奶娃配合一叫,“爸爸,你真帅!”
  • 重生之谁的皇后

    重生之谁的皇后

    一个是风华绝代的落魄皇子,一个是英武天纵的乱世英雄。一个是相遇太早,一个是重逢太迟。一个说:如果你留我,我就不走。一个说:如果这是命,我认。风雨飘摇的末世王朝,兰陵公主逆命重生,回眸一笑:天下是我家的,想让我当皇后,放马过来。
  • 步步惊婚:前夫住隔壁

    步步惊婚:前夫住隔壁

    两年婚约,她在家独守空闺,被他视为空气。他却三天两头找女人,花边新闻不断。本以为她不会在意,可当她身边出现别的男人时,他却一反常态,狂霸宣称,“许情深,老子是不是要你不够用力,别忘记了,谁才是你男人。”“敖寰,两年婚约已到期,咱们没感情,离了吧。”男人一手将离婚协议撕碎,弯唇笑语,“想离,下辈子吧。”一把将她扛上了肩,“给老子生个娃再说离。”--情节虚构,请勿模仿
  • 庶女重生:如梦妖娆

    庶女重生:如梦妖娆

    苍天啊,我李如梦悲催的,竟然穿越到一个古代痴呆患者的身体上。怎么,连身边的丫鬟都冷眼教训起我来了,这还了得?我好歹也是这相府里的二小姐,尽管是庶出,那也是主子。径直走上去,狠狠的抽了那不知礼数的丫鬟两个嘴巴子,厉声说道:“你这小蹄子,就是这样对待你家主子的吗?”情节虚构,请勿模仿
  • 老街的生命

    老街的生命

    1944年,湘西南偏僻山区3000名百姓惨遭日寇屠杀,几乎没有被屠杀的起因。但他们就是被集体屠杀了。本书以一个七岁男孩的纯真眼光,反思讲述在日军侵华期间的悲惨遭遇,重现当年在湘西南发生的残忍暴行。为什么“既没撩日本人,也没惹日本人”的偏僻山乡,同样逃脱不了惨遭屠杀的命运?!而集体屠杀的手段,比德寇将犹太人灭绝于毒气室内有过之而无不及。这些被屠杀的乡民生活在偏僻山区,死了也就死了,没有人再去提起。不但连墓碑(哪怕是空冢的集体无名墓碑)都找不到一块,就连新修的家谱中,也最多只有一句:殁于某年某月。
  • 科技至神

    科技至神

    一个人类从科技世界穿越魔法世界,带动科技与魔法融合,在玄幻世界中唯一用科技术的职业称为----科技师
  • 隔壁的静静小姐

    隔壁的静静小姐

    他说:只要你要,只要我有。她说:何必太多情。