登陆注册
19880300000280

第280章

They are always built on a plan which to a European seems to be most unnecessarily extravagant in space. It is not unfrequently the case that the greater portion of the ground floor is occupied by rooms and halls which make no return to the house whatever. The visitor enters a great hall by the front door, and almost invariably finds it full of men who are idling about, sitting round on stationary seats, talking in a listless manner, and getting through their time as though the place were a public lounging-room. And so it is. The chances are that not half the crowd are guests at the hotel. I will now follow the visitor as he makes his way up to the office. Every hotel has an office. To call this place the bar, as I have done too frequently, is a lamentable error. The bar is held in a separate room appropriated solely to drinking. To the office, which is in fact a long open bar, the guest walks up, and there inscribes his name in a book. This inscription was to me a moment of misery which I could never go through with equanimity. As the name is written, and as the request for accommodation is made, half a dozen loungers look over your name and listen to what you say. They listen attentively, and spell your name carefully, but the great man behind the bar does not seem to listen or to heed you; your destiny is never imparted to you on the instant. If your wife or any other woman be with you--the word "lady" is made so absolutely distasteful in American hotels that I cannot bring myself to use it in writing of them--she has been carried off to a lady's waiting room, and there remains in august wretchedness till the great man at the bar shall have decided on her fate. I have never been quite able to fathom the mystery of these delays. I think they must have originated in the necessity of waiting to see what might be the influx of travelers at the moment, and then have become exaggerated and brought to their present normal state by the gratified feeling of almost divine power with which for the time it invests that despotic arbiter. I have found it always the same, though arriving with no crowd, by a conveyance of my own, when no other expectant guests were following me. The great man has listened to my request in silence, with an imperturbable face, and has usually continued his conversation with some loafing friend, who at the time is probably scrutinizing my name in the book. I have often suffered in patience, but patience is not specially the badge of my tribe, and Ihave sometimes spoken out rather freely. If I may presume to give advice to my traveling countrymen how to act under such circumstances, I should recommend to them freedom of speech rather than patience. The great man, when freely addressed, generally opens his eyes, and selects the key of your room without further delay. I am inclined to think that the selection will not be made in any way to your detriment by reason of that freedom of speech.

The lady in the ballad who spoke out her own mind to Lord Bateman, was sent to her home honorably in a coach and three. Had she held her tongue, we are justified in presuming that she would have been returned on a pillion behind a servant.

I have been greatly annoyed by that want of speech. I have repeatedly asked for room, and received no syllable in return. Ihave persisted in my request, and the clerk has nodded his head at me. Until a traveler is known, these gentlemen are singularly sparing of speech, especially in the West. The same economy of words runs down from the great man at the office all through the servants of the establishment. It arises, I believe, entirely from that want of courtesy which democratic institutions create. The man whom you address has to make a battle against the state of subservience presumed to be indicated by his position, and he does so by declaring his indifference to the person on whose wants he is paid to attend. I have been honored on one or two occasions by the subsequent intimacy of these great men at the hotel offices, and have then found them ready enough at conversation.

That necessity of making your request for room before a public audience is not in itself agreeable, and sometimes entails a conversation which might be more comfortably made in private. "What do you mean by a dressing-room, and why do you want one?" Now that is a question which an Englishman feels awkward at answering before five and twenty Americans, with open mouths and eager eyes; but it has to be answered. When I left England, I was assured that Ishould not find any need for a separate sitting-room, seeing that drawing-rooms more or less sumptuous were prepared for the accommodation of "ladies." At first we attempted to follow the advice given to us, but we broke down. A man and his wife traveling from town to town, and making no sojourn on his way, may eat and sleep at a hotel without a private parlor. But an English woman cannot live in comfort for a week, or even in comfort for a day, at any of these houses, without a sitting-room for herself. The ladies' drawing-room is a desolate wilderness. The American women themselves do not use it. It is generally empty, or occupied by some forlorn spinster, eliciting harsh sounds from the wretched piano which it contains.

同类推荐
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六趣轮回经

    六趣轮回经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 度一切诸佛境界智严经

    度一切诸佛境界智严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广陵妖乱志

    广陵妖乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Colonel Chabert

    Colonel Chabert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱世佳人:第一军阀夫人

    乱世佳人:第一军阀夫人

    军阀混战时期,各地军阀混乱一团,政府人员不断更迭。新上任的晏总理因为背后广东军势力而暂时称霸一方,举家迁居北平。北平有名皇商鹿家因为前王朝灭亡而家道中落,从大不列颠留学归来的鹿家千金为养家糊口不得已去银行里做个小职员,和幼时就定下婚约的未婚夫决定年前就成家结婚。晏大军长永远都记得当初被鹿希甄一脚揣下床的黑历史,下定决心要抓住这个女人。什么未婚夫,什么同道好友,在他晏军长面前统统都靠边站。“晏老虎,你怎么这么霸道?”晏大军长收紧自己的老虎爪子,攥牢这个稍不小心就会跑掉的精明女人笑呵呵道:“呵,甄儿,今天是你第一天认识我吗?不霸道我还叫什么晏老虎?”鹿希甄:“……”他说的好有道理,她竟无言以对……
  • 世界500强优秀员工标准

    世界500强优秀员工标准

    本书由国内著名人力资料专家宏超先生编译,是国内众多企业和员工首选的职业培训读物。
  • 醉乡日月

    醉乡日月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词源

    词源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 段灵月

    段灵月

    “名门正派有多正派?妖道魔君又有多邪恶?我是妖,但我从未伤人,如今却被你们这些正派中人害的体无完肤几近魂飞破散,你从未信我,却仍要我信你!我问你凭什么!”三生台上的一切都源于500年前的一场相遇..........生死何故,死生何往,不过又多怨事一桩。长生殿前,琉璃柱下魂已无归处................
  • 麻雀也称王

    麻雀也称王

    我拎着背包,冲出教室,一把抱住同伴大叫:“耶!放假啦!终于熬到这一天了!!万岁——!”大家一拥而出,我拍拍同伴的肩,得意地笑:“我这回要去找我老妈,跟她在考古现场玩上一阵子。”去没想到这一去,我就还真的去了……
  • 家庭医学百科

    家庭医学百科

    本书从现实生活出发,以健康理念与常识、疾病防治与护理两个大方面,针对生活中我们所遇到的健康问题,做出介绍和治疗建议。书中不仅涉及头颈部、胸背部、腰腹部等身体部位的常见疾病,还添加了最新发生的如甲型H1N1流感等疾病。对各疾病的类型、病因、症状进行分析,并从西医、中医、食疗等方面做出解答,内容全面,讲解通俗,科学性强,是家庭生活中不可少的医学顾问。
  • 恶女穿越:王爷别挡道

    恶女穿越:王爷别挡道

    第一世叱诧风云,第二世荣耀万千,下场如此凄惨,若有来世,决不爱上任何人,可素,世事无常!若是问夜鸾帝国的人什么最可怕,人心?魔兽?不不不!最可怕的是洛家三小姐,“杀人放火”养男宠,逛妓院无恶不作!不管是出现在那条街,所有人立刻消失的无影无踪!“你放不放手”洛无月脸色很不好这死男人脑袋被门挤了,她把自己的名字都搞的如此臭了,他还不放手某爷笑嘻嘻:“不放,打死不放!”“想死,本姑娘成全你”洛无月脸色彻底黑沉某爷毫不动摇:“听说有人怕鬼,小月儿杀了本王后,本王一定天天来陪你”………
  • 哭过的天空

    哭过的天空

    《哭过的天空》是《晴空》的姊妹篇,整个故事匠心独具,从男女主人公人称视角分章落笔,叙述手法精到,骨架干净,血肉丰满,既关注人物的命运,又体察人物的内心。通过对张扬热烈的青春的描写,体现了在亲情缺失的青少年内心渴望爱与被爱的强烈愿望。他们单纯,他们善良,他们果敢,他们无畏,他们热爱生命,他们珍惜所有。合上后一页,从心底萌生而出一种叫感动的情愫。相信你也会。
  • “王爷”很绝色:冷女御夫

    “王爷”很绝色:冷女御夫

    前世,她是冷酷的女子特警队队长,冷心无情。一朝穿越,她成了女扮男装的王爷,以男儿的身份,担起家族的重担。本以为瞒天过海,就这样女扮男装过一辈子,却阴差阳错的买了下了春风得意楼的小倌。从此,京城传闻——南宫子玉好龙阳,买了小倌回府养!他柔弱,他卑贱,他小心翼翼,她痛恨这样的男人,毫无尊严,毫无骨气。她喜欢霸气的男子,从未将他放在眼里。直到他说——子玉,我要走了,你是女子,就不要上战场了,很辛苦。她怒了,一把将他推倒在地,衔住嘴唇狠狠地咬了地咬了一口。然后一字一句——“虞柏颜!不要想着逃走。你这一生,只能是我南宫子玉的男人!”当硝烟弥漫,仇恨撩心,顺我者昌,逆我者亡!