登陆注册
19877500000037

第37章 CHAPTER XI(2)

Two witnesses swore* that several years ago, there came to their mistress's door a young fellow in a tattered coat, that went by the name of Timothy Trim, whom they did in their conscience believe to be the very prisoner, resembling him in shape, stature, and the features of his countenance. That the said Timothy Trim being taken into the family, clapped their mistress's livery over his own tattered coat; that the said Timothy was extremely officious about their mistress's person, endeavouring by flattery and tale-bearing to set her against the rest of the servants: nobody was so ready to fetch anything that was wanted, to reach what was dropped. That he used to shove and elbow his fellow-servants to get near his mistress, especially when money was a paying or receiving--then he was never out of the way; that he was extremely diligent about everybody's business but his own. That the said Timothy, while he was in the family, used to be playing roguish tricks; when his mistress's back was turned, he would loll out his tongue, make mouths, and laugh at her, walking behind her like Harlequin, ridiculing her motions and gestures; but if his mistress looked about, he put on a grave, demure countenance, as if he had been in a fit of devotion; that he used often to trip up-stairs so smoothly that you could not hear him tread, and put all things out of order;that he would pinch the children and servants, when he met them in the dark, so hard, that he left the print of his forefingers and his thumb in black and blue, and then slink into a corner, as if nobody had done it. Out of the same malicious design he used to lay chairs and joint-stools in their way, that they might break their noses by falling over them. The more young and inexperienced he used to teach to talk saucily, and call names. During his stay in the family there was much plate missing; being caught with a couple of silver spoons in his pocket, with their handles wrenched off, he said he was only going to carry them to the goldsmiths to be mended: that the said Timothy was hated by all the honest servants, for his ill-conditioned, splenetic tricks, but especially for his slanderous tongue; traducing them to their mistress as drunkards and thieves: that the said Timothy, by lying stories, used to set all the family together by the ears, taking delight to make them fight and quarrel;**particularly one day sitting at table, he spoke words to this effect: "I am of opinion," quoth he, "that little short fellows, such as we are, have better hearts, and could beat the tall fellows;I wish it came to a fair trial; I believe these long fellows, as sightly as they are, should find their jackets well thwacked."* Betraying the interests of the Church when got into preferments.

** The original of the distinction in the names of Low Churchmen and High Churchmen.

A parcel of tall fellows, who thought themselves affronted by the discourse, took up the quarrel, and to it they went, the tall men and the low men, which continues still a faction in the family, to the great disorder of our mistress's affairs. The said Timothy carried this frolic so far, that he proposed to his mistress that she should entertain no servant that was above four feet seven inches high, and for that purpose had prepared a gauge, by which they were to be measured. The good old gentlewoman was not so simple as to go into his projects--she began to smell a rat. "This Trim," quoth she, "is an odd sort of a fellow; methinks he makes a strange figure with that ragged, tattered coat appearing under his livery; can't he go spruce and clean, like the rest of the servants?

The fellow has a roguish leer with him which I don't like by any means; besides, he has such a twang in his discourse, and an ungraceful way of speaking through the nose, that one can hardly understand him; I wish the fellow be not tainted with some bad disease." The witnesses further made oath, that the said Timothy lay out a-nights, and went abroad often at unseasonable hours; and it was credibly reported he did business in another family: that he pretended to have a squeamish stomach, and could not eat at table with the rest of the servants, though this was but a pretence to provide some nice bit for himself; that he refused to dine upon salt fish, only to have an opportunity to eat a calf's head (his favourite dish) in private; that for all his tender stomach, when he was got by himself, he could devour capons, turkeys, and sirloins of beef, like a cormorant.

Two other witnesses gave the following evidence: That in his officious attendance upon his mistress, he had tried to slip a powder into her drink, and that he was once caught endeavouring to stifle her with a pillow as she was asleep; that he and Ptschirnsooker were often in close conference, and that they used to drink together at the "Rose," where it seems he was well enough known by his true name of Jack.

The prisoner had little to say in his defence; he endeavoured to prove himself alibi, so that the trial turned upon this single question, whether the said Timothy Trim and Jack were the same person; which was proved by such plain tokens, and particularly by a mole under the left pap, that there was no withstanding the evidence; therefore the worshipful Mr. Justice committed him, in order to his trial.

同类推荐
  • 广知

    广知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦并六国平话

    秦并六国平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Antichrist

    The Antichrist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北峰教义

    北峰教义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝王绝宠:惊鸿二小姐

    帝王绝宠:惊鸿二小姐

    她是家世显赫的尊贵二小姐,醒来却发现自己丧失所有记忆。王爷们个个向她投来爱慕的橄榄枝,而这一切究竟是真是假?三位王爷的缠爱,皇长孙的温情。她被卷入一场惊天的阴谋中,而这阴谋的主使者,竟是她今生死都不会想到的人!两度失忆,三度成亲,四次辗转。她竟最后与魔为舞!未婚生子,不幸小产。辗转民间,险些丧命。绝世惊鸿,猛然发现,她只不过是一次穿越,来完成另一个女子的后半生。杀戮,争夺。好!她受过的伤害,便要一并讨回!做着千古让人唾骂的妖妃也好!群【89346246】(情节虚构,切勿模仿)
  • 右眼的雨滴

    右眼的雨滴

    魔法师会写出不一样的好作品,魔法师的作品会更好因为有你们的支持!
  • 新中华1873

    新中华1873

    穿越到1873年的台湾,建立义勇军,剩下的除了打仗,还是打仗
  • 血泪之亡灵

    血泪之亡灵

    在远古的尼罗河流域,曾经因为帝王世家流传下来的一颗圣石从而导致后来地狱之王换届时候的闹剧。以圣石为目标,谁先得到圣石谁就是下一届的地狱之王,于是一场来自于地狱之王三个儿子之间的比赛便开始了。由于力量差异,地狱之子们都无法直接接近圣石。所以他们都不得不去找使者去协助他们得到圣石,于是,一个生活在人类乱世中的农家孩子加尔西亚便被地狱之王的小儿子史塔克盯上了。史塔克一度控制了加尔西亚的思想,并且还给与了加尔西亚无限强大的力量。从那时起加尔西亚便就又得到了噬魂这样一个崭新的名字……
  • 养胎保胎育儿

    养胎保胎育儿

    “想要孩子的夫妇,在孕前或孕初了解养胎、保胎方面的知识,对生育一个聪明健康的宝宝非常重要。虽然后天的喂养和教育与宝宝的智商、身体素质密不可分,但起决定作用的却是先天的各项条件,如孕前夫妇双方的身体素质和心理状况、孕前和孕期营养的补充、孕中的生活调理和防病治病等等。只有先天遗传素质较好的孩子,才有可能在后天的培养教育下,获得较高的智力和强健的体魄。本书对准备怀孕的夫妇应具备的养胎知识、饮食营养和孕妇应该注意的养胎、保胎以及新生儿护理与喂养等方面的知识分别做了详细的介绍,以期能为准备要孩子的夫妇答疑解惑。”
  • 争霸轮回

    争霸轮回

    一缕清风荡银河,永恒的圣光照耀出时光长河,轮回现,战周天斗万界,试问谁执轮回掌周天。
  • 是七还是一

    是七还是一

    被森林覆盖的世界,所有人的目标——最强王者他们是要做一个人还是成为他们自己,面对他们的使命,他们该何去何从,是要接受命运的轨迹,还是.............是一是七?看他们如何抉择。
  • 把舌头当鼻子用的蛇:爬行动物

    把舌头当鼻子用的蛇:爬行动物

    在爬行动物的世界里,有很多我们不知道的秘密,比如为什么鳄鱼在吃食物的时候会流眼泪?蜥蜴为什么要断掉自己的尾巴?蛇又是如何拿自己的舌头当鼻子用的?$$总有太多的疑问困扰着我们。此刻,让我们带着众多的疑问,翻开《青少年科普图书馆·把舌头当鼻子用的蛇:爬行动物》。在众多身怀绝技的爬行动物的陪伴下,开始愉快的阅读之旅吧!
  • 今如是——山水不相逢

    今如是——山水不相逢

    闲看庭前花开花落漫随天外云卷云舒。这样的日子,大抵是不会有了。我是童澈,童话的童,清澈的澈。时光一年又一年的过去,滔滔不绝,一去也不回头。生命里的很多人,越来越远,直到再也看不见。都说相濡以沫,都说相忘于江湖,其实到头来,该忘的不该忘的,通通都败给了时光。说好的不离不弃,说好的刻骨铭心,说好的,明明说好的,最后全部都消逝不见。不是不见了,是不再相见。咫尺天涯,山水不相逢。是不愿了。还是不爱了?或者,不恨了。
  • 如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。