登陆注册
19877000000002

第2章 First Quarter(2)

And a breezy, goose-skinned, blue-nosed, red-eyed, stony-toed, tooth-chattering place it was, to wait in, in the winter-time, as Toby Veck well knew.The wind came tearing round the corner -especially the east wind - as if it had sallied forth, express, from the confines of the earth, to have a blow at Toby.And oftentimes it seemed to come upon him sooner than it had expected, for bouncing round the corner, and passing Toby, it would suddenly wheel round again, as if it cried 'Why, here he is!' Incontinently his little white apron would be caught up over his head like a naughty boy's garments, and his feeble little cane would be seen to wrestle and struggle unavailingly in his hand, and his legs would undergo tremendous agitation, and Toby himself all aslant, and facing now in this direction, now in that, would be so banged and buffeted, and to touzled, and worried, and hustled, and lifted off his feet, as to render it a state of things but one degree removed from a positive miracle, that he wasn't carried up bodily into the air as a colony of frogs or snails or other very portable creatures sometimes are, and rained down again, to the great astonishment of the natives, on some strange corner of the world where ticket-porters are unknown.

But, windy weather, in spite of its using him so roughly, was, after all, a sort of holiday for Toby.That's the fact.He didn't seem to wait so long for a sixpence in the wind, as at other times;the having to fight with that boisterous element took off his attention, and quite freshened him up, when he was getting hungry and low-spirited.A hard frost too, or a fall of snow, was an Event; and it seemed to do him good, somehow or other - it would have been hard to say in what respect though, Toby! So wind and frost and snow, and perhaps a good stiff storm of hail, were Toby Veck's red-letter days.

Wet weather was the worst; the cold, damp, clammy wet, that wrapped him up like a moist great-coat - the only kind of great-coat Toby owned, or could have added to his comfort by dispensing with.Wet days, when the rain came slowly, thickly, obstinately down; when the street's throat, like his own, was choked with mist; when smoking umbrellas passed and re-passed, spinning round and round like so many teetotums, as they knocked against each other on the crowded footway, throwing off a little whirlpool of uncomfortable sprinklings; when gutters brawled and waterspouts were full and noisy; when the wet from the projecting stones and ledges of the church fell drip, drip, drip, on Toby, making the wisp of straw on which he stood mere mud in no time; those were the days that tried him.Then, indeed, you might see Toby looking anxiously out from his shelter in an angle of the church wall - such a meagre shelter that in summer time it never cast a shadow thicker than a good-sized walking stick upon the sunny pavement - with a disconsolate and lengthened face.But coming out, a minute afterwards, to warm himself by exercise, and trotting up and down some dozen times, he would brighten even then, and go back more brightly to his niche.

They called him Trotty from his pace, which meant speed if it didn't make it.He could have Walked faster perhaps; most likely;but rob him of his trot, and Toby would have taken to his bed and died.It bespattered him with mud in dirty weather; it cost him a world of trouble; he could have walked with infinitely greater ease; but that was one reason for his clinging to it so tenaciously.A weak, small, spare old man, he was a very Hercules, this Toby, in his good intentions.He loved to earn his money.He delighted to believe - Toby was very poor, and couldn't well afford to part with a delight - that he was worth his salt.With a shilling or an eighteenpenny message or small parcel in hand, his courage always high, rose higher.As he trotted on, he would call out to fast Postmen ahead of him, to get out of the way; devoutly believing that in the natural course of things he must inevitably overtake and run them down; and he had perfect faith - not often tested - in his being able to carry anything that man could lift.

Thus, even when he came out of his nook to warm himself on a wet day, Toby trotted.Making, with his leaky shoes, a crooked line of slushy footprints in the mire; and blowing on his chilly hands and rubbing them against each other, poorly defended from the searching cold by threadbare mufflers of grey worsted, with a private apartment only for the thumb, and a common room or tap for the rest of the fingers; Toby, with his knees bent and his cane beneath his arm, still trotted.Falling out into the road to look up at the belfry when the Chimes resounded, Toby trotted still.

He made this last excursion several times a day, for they were company to him; and when he heard their voices, he had an interest in glancing at their lodging-place, and thinking how they were moved, and what hammers beat upon them.Perhaps he was the more curious about these Bells, because there were points of resemblance between themselves and him.They hung there, in all weathers, with the wind and rain driving in upon them; facing only the outsides of all those houses; never getting any nearer to the blazing fires that gleamed and shone upon the windows, or came puffing out of the chimney tops; and incapable of participation in any of the good things that were constantly being handled, through the street doors and the area railings, to prodigious cooks.Faces came and went at many windows: sometimes pretty faces, youthful faces, pleasant faces: sometimes the reverse: but Toby knew no more (though he often speculated on these trifles, standing idle in the streets)whence they came, or where they went, or whether, when the lips moved, one kind word was said of him in all the year, than did the Chimes themselves.

同类推荐
  • 公冶长听鸟语纲常

    公冶长听鸟语纲常

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禽星易见

    禽星易见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香宋杂记

    香宋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Scouts of the Valley

    The Scouts of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林校定清规总要

    丛林校定清规总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花开有爱霎那难猜

    花开有爱霎那难猜

    在遇见你的岁月里,我偷藏了一缕时光,缠绕在指缝之间,隐约可现的披帛时而露出忧伤,于斜阳下轻舞,飘荡的是你微笑时容颜,那一处你时常驻足的青草地,我偷偷种下了你最爱的迎春花,轻轻的踏着跃起,我似听到了花开时婉转的音律,悠扬而动听。一如我的心声,执着伴你一生,只因那一霎那的心动,我猜错了全部。【女主柳轻舞】书中两个男儿,谢晓凡是阳光都照射不到的温暖和欢乐,他却是黑夜也染不去的冷暗和忧伤,虽然他们都背着一幅同样的画卷,可画上的人……轻轻的拂一拂衣袖,让那云朵为我而起舞,斜着45度仰角望天,阳光正好。轻舞斜阳作品,让我们一起走过这段欢乐和忧伤的旅程,从而了无遗憾。
  • 让你跌破眼镜的囧知识

    让你跌破眼镜的囧知识

    本书是一本面向青少年的知识类课外读物。本书从动物、植物、人体、风俗、天文、地理等多个方面入手,运用诙谐幽默的表达方式将蕴藏在生活中的小知识一一展现出来。书中涉及到的各种冷知识包罗万象,新奇有趣,行文生动活泼,充分调动了小读者的好奇心和求知欲。
  • 猪猪的三十封情书

    猪猪的三十封情书

    你是我心底最甜、最美的秘密。深刻在心底的名字,总在低首间,浅浅愁,轻轻笑,你是我永远放不下的牵挂。原谅我把你看得这么重,因为你是我所有的冷暖与悲喜,你的身影,遥不可及,又近在咫尺,总在我的身边萦绕、摇曳。你的气息,沁入隐隐的伤,躲在我的血脉,无声无息......“因为懂得,所以慈悲。”一直很喜欢张爱玲写给胡兰成的这句话。深而不媚,爱而不喧。好像世间所有的绵柔与善良都包含在这几个字里,隐忍但却明了。没有太多的言语,灵魂已经彰显出它的生动和美丽,有时候懂得胜过千言万语,也足以温暖内心所有的苍凉和冷漠。叶本无语,为花倾心;花本无言,为爱绽放;爱本无心,为君倾城;心本无忧,为爱起皱。
  • 太女殿下的追求日常

    太女殿下的追求日常

    乐女国的太女殿下的人品可以用八个字来形容:撩完就跑,绝不负责。她豁出去性命也要救的邻国太子来跟她提亲。她毫不犹豫地拒绝了,理由是:“我只把他当成好朋友,虽然他是个好人,但我们不合适。”转过头就懊恼的想要撞墙,要是他会生女儿,这是一个多么好的媳妇儿啊!太子被拒,伤心欲绝,家长带着兵围了乐女国,杀气腾腾的来要说法。……女主是个渣,女主是个渣,女主是个渣。总而言之一句话,云筝说,我知道我贪生怕死见色忘义不务正业但我知道我是个好储君。问宁韶跟乐女国的储君谈恋爱是一种怎样的体验?宁韶:“我想为她做的事,她都为我做了,总是觉得在跟男人谈恋爱。”
  • 庶妃心计

    庶妃心计

    八岁时,她失去记忆,被卖入小国为婢。十六岁时,她被剥夺爱情,嫁入王府为妾。在这看不见战火硝烟却满是阴谋诡计的地方,她曾经孤苦无依,曾经备受欺凌!面对妃嫔的残害,她见招拆招!面对皇后的“盛情”,她虚与委蛇!可惟独面对他,她手足无措,被看穿心思的感觉不外如是。他的折磨,撕心裂肺、痛入骨髓他的宠爱,人神共愤、无法无天!他有他的沙场,她亦有她的阵地!
  • 星极之巅

    星极之巅

    他,穿越两次位面,不断地重新修炼磨练着他的内心,让他比同一辈的人性格更加坚毅他手持冰瞳,护卫他的大陆手持千鑫绘做成一件件的武器....最终成为亿年来无人达到的程度,让我们一起关注他是怎样成长的吧......
  • 诡书屋

    诡书屋

    在午夜街头,阴风撩起你的长发,切记,不要回头,否则,你就是我的下一个替身!
  • 求仙者

    求仙者

    英雄白骨,红粉骷髅,凡世千姿,终究难逃因果轮回。红尘百转,浮华皆虚,匆匆碌碌,但问众生所求为何?**********************************************她本凡尘孤女,幼时偶得机缘踏入修仙界。从此命运悄转,几经波折探上古遗址,闯百族禁地跨茫茫乱海,越万里险山……借丹药符箓,用法宝灵兽,遣阵法之道,辅功法秘术……学的是逆天术,行的是通天路无数劫难,生死历险不问因果,但求成仙!
  • 神域地界

    神域地界

    本作者第一次撰写小说,若有不足之处,请包涵==
  • 灵异故事:百夜

    灵异故事:百夜

    一场诡异的“百夜”游戏,四个经历奇特的女孩,一座充满灵异的宿舍楼,一百个鬼故事后,等待她们的将是什么?她朝桌子下面瞥了一眼,立刻倒抽了一口冷气,只觉得一阵寒冷渗透了骨髓,然后随后血脉流过她的全身:她们长长的裙子下面,居然没有脚!