登陆注册
19870600000083

第83章

The prince lamented his lot, but it was no use; and at the end of three years he was released and had to go to the house of the stranger, who was really the king of a neighbouring country, and be his servant. Before he had gone very far he met a woman carrying a child, which was crying from hunger. The prince took it from her, and fed it with his last crust of bread and last drop of water, and then gave it back to its mother. The woman thanked him gratefully, and said:

'Listen, my lord. You must walk straight on till you notice a very strong scent, which comes from a garden by the side of the road. Go in and hide yourself close to a tank, where three doves will come to bathe. As the last one flies past you, catch hold of its robe of feathers, and refuse to give it back till the dove has promised you three things.'

The young man did as he was told, and everything happened as the woman had said. He took the robe of feathers from the dove, who gave him in exchange for it a ring, a collar, and one of its own plumes, saying: 'When you are in any trouble, cry "Come to my aid, O dove!" I am the daughter of the king you are going to serve, who hates your father and made you gamble in order to cause your ruin.'

Thus the prince went on his way, and in course of time he arrived at the king's palace. As soon as his master knew he was there, the young man was sent for into his presence, and three bags were handed to him with these words:

'Take this wheat, this millet, and this barley, and sow them at once, so that I may have loaves of them all to-morrow.'

The prince stood speechless at this command, but the king did not condescend to give any further explanation, and when he was dismissed the young man flew to the room which had been set aside for him, and pulling out his feather, he cried: 'Dove, dove! be quick and come.'

'What is it?' said the dove, flying in through the open window, and the prince told her of the task before him, and of his despair at being unable to accomplish it. 'Fear nothing; it will be all right,' replied the dove, as she flew away again.

The next morning when the prince awoke he saw the three loaves standing beside his bed. He jumped up and dressed, and he was scarcely ready when a page arrived with the message that he was to go at once into the king's chamber. Taking the loaves in his arm he followed the boy, and, bowing low, laid them down before the king. The monarch looked at the loaves for a moment without speaking, then he said:

'Good. The man who can do this can also find the ring which my eldest daughter dropped into the sea.'

The prince hastened back to his room and summoned the dove, and when she heard this new command she said: 'Now listen.

To-morrow take a knife and a basin and go down to the shore and get into a boat you will find there.'

The young man did not know what he was to do when he was in the boat or where he was to go, but as the dove had come to his rescue before, he was ready to obey her blindly.

When he reached the boat he found the dove perched on one of the masts, and at a signal from her he put to sea; the wind was behind them and they soon lost sight of land. The dove then spoke for the first time and said, 'Take that knife and cut off my head, but be careful that not a single drop of blood falls to the ground. Afterwards you must throw it into the sea.'

Wondering at this strange order, the prince picked up his knife and severed the dove's head from her body at one stroke. Alittle while after a dove rose from the water with a ring in its beak, and laying it in the prince's hand, dabbled itself with the blood that was in the basin, when its head became that of a beautiful girl. Another moment and it had vanished completely, and the prince took the ring and made his way back to the palace.

The king stared with surprise at the sight of the ring, but he thought of another way of getting rid of the young man which was surer even than the other two.

'This evening you will mount my colt and ride him to the field, and break him in properly.'

The prince received this command as silently as he had received the rest, but no sooner was he in his room than he called for the dove, who said: 'Attend to me. My father longs to see you dead, and thinks he will kill you by this means. He himself is the colt, my mother is the saddle, my two sisters are the stirrups, and I am the bridle. Do not forget to take a good club, to help you in dealing with such a crew.'

So the prince mounted the colt, and gave him such a beating that when he came to the palace to announce that the animal was now so meek that it could be ridden by the smallest child, he found the king so bruised that he had to be wrapped in cloths dipped in vinegar, the mother was too stiff to move, and several of the daughters' ribs were broken. The youngest, however, was quite unharmed. That night she came to the prince and whispered to him:

'Now that they are all in too much pain to move, we had better seize our chance and run away. Go to the stable and saddle the leanest horse you can find there.' But the prince was foolish enough to choose the fattest: and when they had started and the princess saw what he had done, she was very sorry, for though this horse ran like the wind, the other flashed like thought.

However, it was dangerous to go back, and they rode on as fast as the horse would go.

In the night the king sent for his youngest daughter, and as she did not come he sent again; but she did not come any the more for that. The queen, who was a witch, discovered that her daughter had gone off with the prince, and told her husband he must leave his bed and go after them. The king got slowly up, groaning with pain, and dragged himself to the stables, where he saw the lean horse still in his stall.

Leaping on his back he shook the reins, and his daughter, who knew what to expect and had her eyes open, saw the horse start forward, and in the twinkling of an eye changed her own steed into a cell, the prince into a hermit, and herself into a nun.

同类推荐
  • 太上导引三光九变妙经

    太上导引三光九变妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱碧潭诗序

    朱碧潭诗序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石溪心月禅师语录

    石溪心月禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 览冥训

    览冥训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张三丰先生全集

    张三丰先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 众里寻他千百度

    众里寻他千百度

    一世的相遇却不能相守,终到轮回的那一天才发现,原来她就是他一直在寻找的那个人。他许下诺言轮回转世之后,一定会在人海茫茫中找到她。第二世,两碗次等的孟婆汤,一段不可磨灭的真挚爱情,终是打破轮回束缚,有情人终成眷属。众里寻他千百度,暮然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • 昌平山水记

    昌平山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 勋衣草奶香

    勋衣草奶香

    这是写世勋的文文是讲他与学院校花韩冰琳的故事勋勋喜欢喝奶茶所以文文的题目叫勋衣草奶香。小说有些颠覆了世勋可爱调皮的天性,饭饭们表见意啊!总之,好好支持冰勋吧,冰勋一定会做到最好的!
  • 鬼夫难缠

    鬼夫难缠

    掌握着能改变幽寒地界之主生死秘密的吴镇管事千金吴月,在太爷爷六十大寿之际,亲眼目睹了一场惨烈杀戮。亲人、宗族惨死,家园被毁,她侥幸逃生,却走上了漫漫复仇路。为了改变自己被人神压制的命运,权倾三界的幽寒帝君骁魉不惜一切代价寻找摄月珠的下落,却处处树敌。谁说被改变的命运一定是厄运,神的喻示岂是如此的简单易猜。褪去戾气,摄月相伴,从此月落幽寒,鬼夫难缠。
  • 夏宫思妃:惊世绝爱

    夏宫思妃:惊世绝爱

    后宫之中,人心惶惶,谁能笑傲江湖,笑到最后。一朝为妃,誓不为后。她,只是他众多女人中的一个。她的心,伤到无痕;她的情,悲到无理;她的爱,耸到无缘。终于,有一日,她仰面向天,问道,“奴的夫,你可曾真的爱过我?”若有一朝,爱上一个永远不可能爱上自己的男人,又要如何,才能走下这人生的漫漫长路。爱,与被爱,同样受罪。是否连尊严,都要抛弃。
  • 借个新娘惹出祸

    借个新娘惹出祸

    一纸协议,他与她假结婚,却恋上她的柔情无法自拔;一句笑言,他替友照顾娇妻,却相遇梦中爱人情根深种。两段感情,三人纠葛,在这灯火迷人醉的都市会演绎怎样的童话传奇?--情节虚构,请勿模仿
  • 无限剑制

    无限剑制

    末日来临,整个世界上演真人游戏。张信为了活下去,沿着游戏意志一路前进,然而走到尽头才发现,这不过是个开端。
  • 绝代倾心

    绝代倾心

    她,身份多样,心思如一,一旦认定,便不再改变。她,隐藏自己只为在更有利的时机爆发自己为他挡在危难。她,颜倾天下,却只为他绽放。他,身份高贵,心思如一,一旦认定,便不再改变。他即使高高在上,却为她放下一切高傲,只为博她一笑。他,武功盖世,却为不让她受伤,自己伤痕累累。他们之间本是没有任何相交的可能的,但上天还是让他们相遇了,是为了什么?再续前缘还是前尘孽债?
  • 羁绊三生

    羁绊三生

    “佛说:前世五百次的回眸,才能换来今生的一次擦肩而过。”“世事纷繁,人潮涌动。我无法预知未来的哪一次擦肩而过是那个对的人。”“直到后来,我才明白。当第一眼看到他时,心中早就有了答案。”秋风萧瑟,记忆中那琴萧和鸣的声音也渐渐模糊。口中轻声低吟一句:死生契阔,与子成说。
  • 婴童百问

    婴童百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。