登陆注册
19870600000072

第72章

'Come with me,' she said. And he got up and followed her into the chariot.

As they drove along the road they met three witches; the first of them was blind, the second was hunchbacked, and the third had a large thorn in her throat. When the three witches beheld the chariot, with the frog seated pompously among the cushions, they broke into such fits of laughter that the eyelids of the blind one burst open, and she recovered her sight; the hunchback rolled about on the ground in merriment till her back became straight, and in a roar of laughter the thorn fell out of the throat of the third witch. Their first thought was to reward the frog, who had unconsciously been the means of curing them of their misfortunes.

The first witch waved her magic wand over the frog, and changed her into the loveliest girl that had ever been seen. The second witch waved the wand over the tiny chariot and ponies, and they were turned into a beautiful large carriage with prancing horses, and a coachman on the seat. The third witch gave the girl a magic purse, filled with money. Having done this, the witches disappeared, and the youth with his lovely bride drove to his mother's home. Great was the delight of the mother at her youngest son's good fortune. A beautiful house was built for them; she was the favourite daughter-in-law; everything went well with them, and they lived happily ever after.

[From the Italian.]

THE PRINCESS WHO WAS HIDDEN UNDERGROUND

Once there was a king who had great riches, which, when he died, he divided among his three sons. The two eldest of these lived in rioting and feasting, and thus wasted and squandered their father's wealth till nothing remained, and they found themselves in want and misery. The youngest of the three sons, on the contrary, made good use of his portion. He married a wife and soon they had a most beautiful daughter, for whom, when she was grown up, he caused a great palace to be built underground, and then killed the architect who had built it. Next he shut up his daughter inside, and then sent heralds all over the world to make known that he who should find the king's daughter should have her to wife. If he were not capable of finding her then he must die.

Many young men sought to discover her, but all perished in the attempt.

After many had met their death thus, there came a young man, beautiful to behold, and as clever as he was beautiful, who had a great desire to attempt the enterprise. First he went to a herdsman, and begged him to hide him in a sheepskin, which had a golden fleece, and in this disguise to take him to the king. The shepherd let himself be persuaded so to do, took a skin having a golden fleece, sewed the young man in it, putting in also food and drink, and so brought him before the king.

When the latter saw the golden lamb, he asked the herd: 'Will you sell me this lamb?'

But the herd answered: 'No, oh king; I will not sell it; but if you find pleasure therein, I will be willing to oblige you, and Iwill lend it to you, free of charge, for three days, after that you must give it back to me.'

This the king agreed to do, and he arose and took the lamb to his daughter. When he had led it into her palace, and through many rooms, he came to a shut door. Then he called 'Open, Sartara Martara of the earth!' and the door opened of itself. After that they went through many more rooms, and came to another closed door. Again the king called out: 'Open, Sartara Martara of the earth!' and this door opened like the other, and they came into the apartment where the princess dwelt, the floor, walls, and roof of which were all of silver.

When the king had embraced the princess, he gave her the lamb, to her great joy. She stroked it, caressed it, and played with it.

After a while the lamb got loose, which, when the princess saw, she said: 'See, father, the lamb is free.'

But the king answered: 'It is only a lamb, why should it not be free?'

Then he left the lamb with the princess, and went his way.

In the night, however, the young man threw off the skin. When the princess saw how beautiful he was, she fell in love with him, and asked him: 'Why did you come here disguised in a sheepskin like that?'

Then he answered: 'When I saw how many people sought you, and could not find you, and lost their lives in so doing, I invented this trick, and so I am come safely to you.'

The princess exclaimed: 'You have done well so to do; but you must know that your wager is not yet won, for my father will change me and my maidens into ducks, and will ask you, "Which of these ducks is the princess?" Then I will turn my head back, and with my bill will clean my wings, so that you may know me.'

When they had spent three days together, chatting and caressing one another, the herd came back to the king, and demanded his lamb. Then the king went to his daughter to bring it away, which troubled the princess very much, for she said they had played so nicely together.

But the king said: 'I cannot leave it with you, my daughter, for it is only lent to me.' So he took it away with him, and gave it back to the shepherd.

Then the young man threw the skin from off him, and went to the king, saying: 'Sire, I am persuaded I can find your daughter.'

When the king saw how handsome he was, he said: 'My lad, I have pity on your youth. This enterprise has already cost the lives of many, and will certainly be your death as well.'

But the young man answered, 'I accept your conditions, oh king; Iwill either find her or lose my head.'

Thereupon he went before the king, who followed after him, till they came to the great door. Then the young man said to the king: 'Speak the words that it may open.'

And the king answered: 'What are the words? Shall I say something like this: "Shut; shut; shut"?'

'No,' said he; 'say "Open, Sartara Martara of the earth." '

When the king had so said, the door opened of itself, and they went in, while the king gnawed his moustache in anger. Then they came to the second door, where the same thing happened as at the first, and they went in and found the princess.

同类推荐
热门推荐
  • 世界商之道

    世界商之道

    本书介绍了日本人、美国人、犹太人的经商之道,揭开了世界上最聪明人的赚钱秘密。
  • 绝世毒妃逆天小姐妖孽君

    绝世毒妃逆天小姐妖孽君

    千清烟,华夏第一杀手,因受人陷害穿越到寂锡王朝。看她在异世界翻手为云,覆手为雨。欺她者,她必杀之;欲杀她者,让你生不如死:恩她者,保你一生荣华富贵。他,是寂锡王朝名扬天下的冥王,他遇上她,又会擦出怎样的火花。。。。。。
  • 孽爱缠身

    孽爱缠身

    爱上她,是一切罪孽的开始。对韩伊来说,叶可可就是一朵经过伪装的罂粟花,即使不是最美丽的那一朵,一旦沾上他亦无法自拔。惹上他,是无尽痛苦的开始,对叶可可来说,韩伊是每个夜晚纠缠她的梦魇,他纠缠了她四年,未来,还有一辈子等着她。
  • 逆战之奇幻世界

    逆战之奇幻世界

    根据青衫落作品《逆战之崩环世界》中的灵感所写出来的《逆战之奇幻世界》,绝不会有大量抄袭现象,还请各位的支持。
  • 大唐洛国公

    大唐洛国公

    三清为延续道家香火,把单天常作为具有大机缘之人,送到唐朝贞观年间。单天常北征有功,被封赏成了“洛国公”,从此笑傲长安。朝廷之上的皇家与大世家的矛盾与利益并存,且看单天常如何调节。本想做个逍遥的爵爷,没想到麻烦却是脱不开身;本无心风月,却是随口几句诗句,被引为经典;且看单天常如何游戏长安!
  • Seven Discourses on Art

    Seven Discourses on Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重求天道

    重求天道

    ‘邪尊’木邪铖武破虚空,奈何天威难测,附体重生。为求参悟天道,演绎全新人生!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~此书为爽文,轻松愉快!QQ群:103642643
  • 武破天穹

    武破天穹

    无尽星空中,我是黑暗的主宰!神圣光辉中,我是光明的使者!黑暗,转轮!光明,圣道!两种极端属性,两把绝世神兵!萧凌,暗夜之君,光明之圣!破天斩龙,笑傲苍穹!
  • 瓮中人语

    瓮中人语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高技术产业人力资本投资

    高技术产业人力资本投资

    企业人力资本投资是指企业作为投资主体,为了实现利润最大化而开展的旨在改善企业人力资本结构和质量,增加人力资本存量的一系列投资活动。本书主要研究我国高技术产业中企业人力资本投资存在的风险及其控制问题,力图运用经济学的理论基础和系统工程、风险管理学的工具手段来对微观高技术企业人力资本投资风险的内在衍生机理、风险识别、综合评价与预警控制机制进行定性与定量相结合的研究,并提出相应的风险控制与规避策略及措施。