登陆注册
19870600000059

第59章

Now the youngest son was sitting in the kitchen, as was his custom, when he heard his father say those words. And he rose up, and went to his father, and knelt before him. 'Father, this year you shall eat dates,' cried he. 'And on the tree are five great bunches, and each bunch I will give to a separate nation, for the nations in the town are five. This time, I will watch the date tree myself.' But his father and his mother laughed heartily, and thought his words idle talk.

One day, news was brought to the sultan that the dates were ripe, and he ordered one of his men to go and watch the tree. His son, who happened to be standing by, heard the order, and he said:

'How is it that you have bidden a man to watch the tree, when I, your son, am left?'

And his father answered, 'Ah, six were of no use, and where they failed, will you succeed?'

But the boy replied: 'Have patience to-day, and let me go, and to-morrow you shall see whether I bring you dates or not.'

'Let the child go, Master,' said his wife; 'perhaps we shall eat the dates--or perhaps we shall not--but let him go.'

And the sultan answered: 'I do not refuse to let him go, but my heart distrusts him. His brothers all promised fair, and what did they do?'

But the boy entreated, saying, 'Father, if you and I and mother be alive to-morrow, you shall eat the dates.'

'Go then,' said his father.

When the boy reached the garden, he told the slaves to leave him, and to return home themselves and sleep. When he was alone, he laid himself down and slept fast till one o'clock, when he arose, and sat opposite the date tree. Then he took some Indian corn out of one fold of his dress, and some sandy grit out of another.

And he chewed the corn till he felt he was growing sleepy, and then he put some grit into his mouth, and that kept him awake till the bird came.

It looked about at first without seeing him, and whispering to itself, 'There is no one here,' fluttered lightly on to the tree and stretched out his beak for the dates. Then the boy stole softly up, and caught it by the wing.

The bird turned and flew quickly away, but the boy never let go, not even when they soared high into the air.

'Son of Adam,' the bird said when the tops of the mountains looked small below them, 'if you fall, you will be dead long before you reach the ground, so go your way, and let me go mine.'

But the boy answered, 'Wherever you go, I will go with you. You cannot get rid of me.'

'I did not eat your dates,' persisted the bird, 'and the day is dawning. Leave me to go my way.'

But again the boy answered him: 'My six brothers are hateful to my father because you came and stole the dates, and to-day my father shall see you, and my brothers shall see you, and all the people of the town, great and small, shall see you. And my father's heart will rejoice.'

'Well, if you will not leave me, I will throw you off,' said the bird.

So it flew up higher still--so high that the earth shone like one of the other stars.

'How much of you will be left if you fall from here?' asked the bird.

'If I die, I die,' said the boy, 'but I will not leave you.'

And the bird saw it was no use talking, and went down to the earth again.

'Here you are at home, so let me go my way,' it begged once more;'or at least make a covenant with me.'

'What covenant?' said the boy.

'Save me from the sun,' replied the bird, 'and I will save you from rain.'

'How can you do that, and how can I tell if I can trust you?'

'Pull a feather from my tail, and put it in the fire, and if you want me I will come to you, wherever I am.'

And the boy answered, 'Well, I agree; go your way.'

'Farewell, my friend. When you call me, if it is from the depths of the sea, I will come.'

The lad watched the bird out of sight; then he went straight to the date tree. And when he saw the dates his heart was glad, and his body felt stronger and his eyes brighter than before. And he laughed out loud with joy, and said to himself, 'This is MY luck, mine, Sit-in-the-kitchen! Farewell, date tree, I am going to lie down. What ate you will eat you no more.'

The sun was high in the sky before the head-man, whose business it was, came to look at the date tree, expecting to find it stripped of all its fruit, but when he saw the dates so thick that they almost hid the leaves he ran back to his house, and beat a big drum till everybody came running, and even the little children wanted to know what had happened.

'What is it? What is it, head-man?' cried they.

'Ah, it is not a son that the master has, but a lion! This day Sit-in-the-kitchen has uncovered his face before his father!'

'But how, head-man?'

'To day the people may eat the dates.'

'Is it true, head-man?'

'Oh yes, it is true, but let him sleep till each man has brought forth a present. He who has fowls, let him take fowls; he who has a goat, let him take a goat; he who has rice, let him take rice.' And the people did as he had said.

Then they took the drum, and went to the tree where the boy lay sleeping.

And they picked him up, and carried him away, with horns and clarionets and drums, with clappings of hands and shrieks of joy, straight to his father's house.

When his father heard the noise and saw the baskets made of green leaves, brimming over with dates, and his son borne high on the necks of slaves, his heart leaped, and he said to himself 'To-day at last I shall eat dates.' And he called his wife to see what her son had done, and ordered his soldiers to take the boy and bring him to his father.

'What news, my son?' said he.

'News? I have no news, except that if you will open your mouth you shall see what dates taste like.' And he plucked a date, and put it into his father's mouth.

'Ah! You are indeed my son,' cried the sultan. 'You do not take after those fools, those good-for-nothings. But, tell me, what did you do with the bird, for it was you, and you only who watched for it?'

'Yes, it was I who watched for it and who saw it. And it will not come again, neither for its life, nor for your life, nor for the lives of your children.'

'Oh, once I had six sons, and now I have only one. It is you, whom I called a fool, who have given me the dates: as for the others, I want none of them.'

同类推荐
  • 文章

    文章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何耶揭唎婆像法

    何耶揭唎婆像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经验麻科

    经验麻科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凡草诫

    凡草诫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The American Republic

    The American Republic

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大爱千玺

    大爱千玺

    千玺校园故事,和女主的唯美爱情,一起看吧!……
  • 品掌故见智慧

    品掌故见智慧

    本书编入的掌故,记载了历史事件、人物轶事,无不饱含着人生的情趣与才智。这些令人兴趣盎然的小掌故,流链于掌故是乐趣的交响,是可见的掌中智慧,也是社交的谈资。当你郁闷时,当你举止失措时,当你失意时,这本书便能够让你惬意,让你领悟,让你坦然参照的形态。
  • 小鬼爱捣蛋:丈夫很冷血

    小鬼爱捣蛋:丈夫很冷血

    因为父母的去世,她被逐出家族,失去了一切身份地位以及财物,好不容易去了一次日本,竟然还被多年老敌陷害被一个莫名其妙的日本黑帮头头吃掉了?吃了也就吃了,为嘛她还生下了他的娃?她是绝对不会承认她喜欢他的,虽然他给她的种倒是不赖哈!
  • NORTH AND SOUTH

    NORTH AND SOUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天生术士

    天生术士

    一个天生术士命的苦命娃,遇到一个既逗逼又无良的吃货师傅,从此踏上了抓鬼、打鬼,间或跟鬼谈恋爱,总之一辈子跟鬼打交道的路;一个纯洁的山村少年,被师傅教成了一个节操碎满一地的渣渣,可偏偏还要担当什么人间大义!看似轻松、充满了喜感的人生历程,又隐藏着多少无奈与苦痛?
  • 流氓千金求爱记

    流氓千金求爱记

    从天而降的命运让我遇见了你!袁芬芬:陆远泽,被我喜欢是你的命,你就乖乖束手就擒吧!陆远泽:你喜欢我我就得成为你的男朋友?那喜欢我的人那么多,我难道都要成为其男朋友?李浩宇:我爱你,只要你幸福,我甘愿穷其一生!一边是一见钟情,一边是日久生情,无论哪一种选择都无法抗拒命运无形的操控!最后,不管爱或者被爱,我终将离你远去!
  • 魏晋生活录

    魏晋生活录

    如果世界上真得有桃花源,而你又误入了。你是宁愿选择里面地祥和而舍弃现代地繁荣,还是放下平和地日子回到浊世?这就是一个现代女子误入桃花源地故事,非穿越,不种田。如果古代人能生存到21世纪,那么他们地世界又将是怎样?
  • 圣地

    圣地

    打工的艰苦让一向高傲的达伊无法忍受,但学历不高,又无特长,凭侥幸意外得到了提升,从此她被公司老板看上。不谙世事的达伊看不清形势,仍坚持着自己的道德底线,随时都有被炒掉的可能。这时,她的高中同学鹏飞已在南方混得不错,鹏飞一直死心踏地的爱着她。为了消除老板对自己的别有用心,加上又想找个生活的靠山,她嫁给了自己并不爱的鹏飞,满以为这样就可以过上平静的日子。可是老板为了得到她,不惜利用卑鄙手段要挟,在一家宾馆她终于失去了自己的防守并怀孕了。她以为是她与鹏飞的孩子,当她把这个好消息告诉鹏飞时,他们便发生了一场激烈的战争,因为鹏飞多次到医院检查自己没有生育能力……
  • 矜持老公,别惹我!

    矜持老公,别惹我!

    新婚当日,阴差阳错……七个月后,生子,孩子却不是丈夫陆少寒的。产房里,她与丈夫的情人同时生产,丈夫未曾看她一眼,却把情人的孩子给她抚养。他们撒下弥天大谎,她伪装成生了一对龙凤胎。她如履薄冰,坚守着婚姻和家。然五年的努力抵不过苏雅然的归来。“应璃,然然回来了,我们离婚吧,壮壮你带走,他是你和另一个男人的孩子。”陆少寒牵着苏雅然的手,面无表情。那时候,她的生命中出现了一个叫梁韦琛的男人。他冰冷,却唯独对她热情。他冷漠无情,却唯独对她温柔。他不讲情面,却唯独处处维护她……他们都说,他对这个已婚女人着了迷。她离婚,投进他的怀抱。自以为开启了另一扇幸福的大门。方知,原来他就是新婚夜里的陌生男人……他步步为营,处心积虑,只为要回儿子。已完结作品:http://novel.hongxiu.com/a/354499/《奉子成婚,豪门长夫人》http://novel.hongxiu.com/a/654610/《失心前夫,求宠爱》http://novel.hongxiu.com/a/409779/《总裁前夫,别乱来》
  • 丹器修仙

    丹器修仙

    修真,又名曰修仙,什么是真,什么是仙?保持本心,存人之大欲,率性而为,是为真!逆天而行,逍遥行于世,无拘于天地,是为仙!所以凡恶我本心者,阻我逍遥者,皆为我之敌,杀之!凡本心之所向,逆天之所为,行之!终以本心之坚定如铁石,逆天之行如高山仰止,终究成于真仙!冷雨新书,大家推荐收藏,谢谢了