登陆注册
19869300000049

第49章

Or (added Socrates), if you have got the figures on paper, you might produce them. I cannot tell how anxious I am to hear your statement.

Glauc. No, I assure you, I have not got them even on paper yet.

Soc. Well then, we will defer tending advice on the topic of peace or war, in a maiden speech at any rate. I can understand that, owing to the magnitude of the questions, in these early days of your ministry youhave not yet fully examined them. But come, I am sure that you have studied the defences of the country, at all events, and you know exactly how many forts and outposts are serviceable and how many are not; you can tell us which garrisons are strong enough and which defective; and you are prepared to throw in the weight of your advice in favour of increasing the serviceable outposts and sweeping away those that are superfluous?

See "Econ." xi. 1.

Or, "advantageously situated." See the author's own tract on "Revenues."Glauc. Yes, sweep them all away, that's my advice; for any good that is likely to come of them! Defences indeed! so maintained that the property of the rural districts is simply pilfered.

But suppose you sweep away the outposts (he asked), may not something worse, think you, be the consequence? will not sheer plundering be free to any ruffian who likes? . . . But may I ask is this judgment the result of personal inspection? have you gone yourself and examined the defences? or how do you know that they are all maintained as you say?

Glauc. I conjecture that it is so.

Soc. Well then, until we have got beyond the region of conjecture shall we defer giving advice on the matter? (It will be time enough when we know the facts.)Possibly it would be better to wait till then (replied Glaucon).

Soc. Then there are the mines, but, of course, I am aware that you have not visited them in person, so as to be able to say why they are less productive than formerly.

Again the author's tract on "Revenues" is a comment on the matter.

Well, no; I have never been there myself (he answered).

Soc. No, Heaven help us! an unhealthy district by all accounts; so that, when the moment for advice on that topic arrives, you will have an excuse ready to hand.

I see you are making fun of me (Glaucon answered).

Soc. Well, but here is a point, I am sure, which you have not neglected. No, you will have thoroughly gone into it, and you can tell us. For how long a time could the corn supplies from the country districts support the city? how much is requisite for a single year, so that the city may not run short of this prime necessary, before you are well aware; but on the contrary you with your full knowledge will be in a position to give advice on so vital a question, to the aid or may be the salvation of your country?

It is a colossal business this (Glaucon answered), if I am to be obliged to give attention to all these details.

Soc. On the other hand, a man could not even manage his own house or his estate well, without, in the first place, knowing what he requires, and, in the second place, taking pains, item by item, to supply his wants. But since this city consists of more than ten thousand houses, and it is not easy to pay minute attention to so many all at once, how is it you did not practise yourself by trying to augment the resources of one at any rate of these--I mean your own uncle's? The service would not be thrown away. Then if your strength suffices in the single case you might take in hand a larger number; but if you fail to relieve one, how could you possibly hope to succeed with many? How absurd for a man, if he cannot carry half a hundredweight, to attempt to carry a whole!

Lit. "a single talent's weight . . . to carry two."Glauc. Nay, for my part, I am willing enough to assist my uncle's house, if my uncle would only be persuaded to listen to my advice.

Soc. Then, when you cannot persuade your uncle, do you imagine you will be able to make the whole Athenian people, uncle and all, obey you? Be careful, Glaucon (he added), lest in your thirst for glory and high repute you come to the opposite. Do you not see how dangerous it is for a man to speak or act beyond the range of his knowledge? To take the cases known to you of people whose conversation or conduct clearly transcends these limits: should you say they gain more praise or more blame on that account? Are they admired the rather or despised? Or, again, consider those who do know what they say and what they do; and you willfind, I venture to say, that in every sort of undertaking those who enjoy repute and admiration belong to the class of those endowed with the highest knowledge; whilst conversely the people of sinister reputation, the mean and the contemptible, emanate from some depth of ignorance and dulness. If therefore what you thirst for is repute and admiration as a statesman, try to make sure of one accomplishment: in other words, the knowledge as far as in you lies of what you wish to do. If, indeed, with this to distinguish you from the rest of the world you venture to concern yourself with state affairs, it would not surprise me but that you might reach the goal of your ambition easily.

Or, "to talk of things which he does not know, or to meddle with them." Or, "try as far as possible to achieve one thing, and that is to know the business which you propose to carry out."

同类推荐
  • 崇相集选录

    崇相集选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清实录宣统朝政纪

    清实录宣统朝政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送客归常州

    送客归常州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甚希有经

    甚希有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葆光录

    葆光录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最强偷天者

    最强偷天者

    流风穿越到了天元大陆并得到了号称天下第一剑的万影剑自古相传:万影之主,天下谁属。万影剑到底有着什么样的秘密?让天下人如此推崇然而流风拿着它却是心有不安啊,怕哪一天万影剑带来的强大力量将自己撑爆,听说以前的天下第一人就是被它撑爆的……为了不被撑爆,流风最终找到了强化肉体的最好办法,利用万影剑协助去炼化整个天地的核心‘地脉’,而这种行为也称作‘偷天者’,相传以前的‘偷天者’都是无敌一世的强者在最强的路上,无论是天才,还是妖孽,只要挡我路者,全部坑杀!(看到点击推荐的增加,我知道有你相伴,看着收藏无断上涨,我的心情就很美丽!感谢大家)
  • 雷动九天

    雷动九天

    战体横行、法体滔天、道胎绝世、妖体祸乱、巫体称霸……帝王体傲视凡俗、四灵体术法无尽、歃血体异军称王、魔尊体以尸为兵、轮回体操纵生死……这是一个体质为尊、群雄割据的夺帝之世!相传,每隔数百万年,就会出现可达永生的不朽帝座!永生不死、掌控乾坤、群雄臣服、傲视天下!
  • 无上神宗

    无上神宗

    一位21世纪的穷屌丝坐在电脑桌前看着经典的玄幻穿越小说,无不羡慕的对自己说:“如果上天能给我这么一个机会,我一定要站在无上巅峰看天下云起云落”,作者听到了他的声音,扰扰头还是决定给他这一个机会,一脚把他踹进了无上神宗。
  • 教育孩子时常犯的50个错误

    教育孩子时常犯的50个错误

    “本书从现代家庭素质教育的角度为家长提供了一个良好的家教模式。以50个不同的角度,剖析了现代家庭教育中的主要矛盾,针对家长教育孩子时极易出现的50个盲点和误区,给予指向性的牵引。本书奉行感化教育的理念,而且否定了家长的强制教育准则,在无形的趣味中鼓励孩子,让孩子勇敢的去实现自我。因此,优秀的家长要在孩子面对更多的风浪之前,为他们注射心灵的预防针,要让孩子明白:实践比空想更具魅力,要想实现自己的愿望,首先就是要懂得适应环境,更要懂得自我突破。”
  • 独步之挚爱一生

    独步之挚爱一生

    她只是一名平凡的女子,没有利落的身手也没有傲世的才华,一场意外让她穿越来到了一个穷得只剩下几十两银子的匪窝,为了生存为了能够回家她只能带着这群手无缚鸡之力的劫匪去抢劫商队,只是不曾想劫持了他的货更是虏走了他的心,他和她只是开始却预料不到未来,请手捧着清茶和独步慢慢的走进她的故事。
  • 海壑吟稿

    海壑吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 被诸王遗忘少年的愉快日常

    被诸王遗忘少年的愉快日常

    故事发生在千年后的国度。在这个人人追求王者荣誉的庄严国度之中,他浪迹帝国,留下了许多受世人传诵的破事。传说他曾经在区领事千金的洞房之夜绑了新郎抢了新娘。传说他曾一把火烧了区警组的秘密武器库。传说他曾参与了一次边境叹息战争而导致队伍团灭...身带无数罪状的他却自认是个尊老爱幼帅气可爱的守法公民,平时也就打打工吃吃饭睡睡觉,怎么就这么和平愉快的日常还要被人称为那什么的...【黑色厄命】?
  • 随身佣兵系统

    随身佣兵系统

    一枚可以召唤任何种类佣兵的神奇戒指,一个家道中落,誓言成为人上人的落魄少年随身带着帝国佣兵,攀科技树碾压出一方唯我独尊的天下!
  • THE AMERICAN

    THE AMERICAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄古战尊

    玄古战尊

    “我命由我不由天!”他,本是一个废材,学习成绩垫底,在学校倍受歧视,不管是男生还是女生都拿他当出气筒,就连老师都拿他当瘟神。他是一个乖孩子,但又是受气包,在家里也不受待见。他,在无意中捡到了一块古朴玉佩,从此他的人生发生了天翻地覆的变化,走向了至尊之路!