登陆注册
19868600000001

第1章

I would wish to declare, at the beginning of this story, that Ishall never regard that cluster of islets which we call Bermuda as the Fortunate Islands of the ancients. Do not let professional geographers take me up, and say that no one has so accounted them, and that the ancients have never been supposed to have gotten themselves so far westwards. What I mean to assert is this--that, had any ancient been carried thither by enterprise or stress of weather, he would not have given those islands so good a name. That the Neapolitan sailors of King Alonzo should have been wrecked here, I consider to be more likely. The vexed Bermoothes is a good name for them. There is no getting in or out of them without the greatest difficulty, and a patient, slow navigation, which is very heart-rending. That Caliban should have lived here I can imagine;that Ariel would have been sick of the place is certain; and that Governor Prospero should have been willing to abandon his governorship, I conceive to have been only natural. When one regards the present state of the place, one is tempted to doubt whether any of the governors have been conjurors since his days.

Bermuda, as all the world knows, is a British colony at which we maintain a convict establishment. Most of our outlying convict establishments have been sent back upon our hands from our colonies, but here one is still maintained. There is also in the islands a strong military fortress, though not a fortress looking magnificent to the eyes of civilians, as do Malta and Gibraltar. There are also here some six thousand white people and some six thousand black people, eating, drinking, sleeping, and dying.

The convict establishment is the most notable feature of Bermuda to a stranger, but it does not seem to attract much attention from the regular inhabitants of the place. There is no intercourse between the prisoners and the Bermudians. The convicts are rarely seen by them, and the convict islands are rarely visited. As to the prisoners themselves, of course it is not open to them--or should not be open to them--to have intercourse with any but the prison authorities.

There have, however, been instances in which convicts have escaped from their confinement, and made their way out among the islands.

Poor wretches! As a rule, there is but little chance for any that can so escape. The whole length of the cluster is but twenty miles, and the breadth is under four. The prisoners are, of course, white men, and the lower orders of Bermuda, among whom alone could a runagate have any chance of hiding himself, are all negroes; so that such a one would be known at once. Their clothes are all marked.

Their only chance of a permanent escape would be in the hold of an American ship; but what captain of an American or other ship would willingly encumber himself with an escaped convict? But, nevertheless, men have escaped; and in one instance, I believe, a convict got away, so that of him no farther tidings were ever heard.

For the truth of the following tale I will not by any means vouch.

If one were to inquire on the spot one might probably find that the ladies all believe it, and the old men; that all the young men know exactly how much of it is false and how much true; and that the steady, middle-aged, well-to-do islanders are quite convinced that it is romance from beginning to end. My readers may range themselves with the ladies, the young men, or the steady, well-to-do, middle-aged islanders, as they please.

Some years ago, soon after the prison was first established on its present footing, three men did escape from it, and among them a certain notorious prisoner named Aaron Trow. Trow's antecedents in England had not been so villanously bad as those of many of his fellow-convicts, though the one offence for which he was punished had been of a deep dye: he had shed man's blood. At a period of great distress in a manufacturing town he had led men on to riot, and with his own hand had slain the first constable who had endeavoured to do his duty against him. There had been courage in the doing of the deed, and probably no malice; but the deed, let its moral blackness have been what it might, had sent him to Bermuda, with a sentence against him of penal servitude for life. Had he been then amenable to prison discipline,--even then, with such a sentence against him as that,--he might have won his way back, after the lapse of years, to the children, and perhaps, to the wife, that he had left behind him; but he was amenable to no rules--to no discipline. His heart was sore to death with an idea of injury, and he lashed himself against the bars of his cage with a feeling that it would be well if he could so lash himself till he might perish in his fury.

And then a day came in which an attempt was made by a large body of convicts, under his leadership, to get the better of the officers of the prison. It is hardly necessary to say that the attempt failed.

Such attempts always fail. It failed on this occasion signally, and Trow, with two other men, were condemned to be scourged terribly, and then kept in solitary confinement for some lengthened term of months. Before, however, the day of scourging came, Trow and his two associates had escaped.

同类推荐
  • Merry Wives of Windsor

    Merry Wives of Windsor

    I thank you for my venison, Master Shallow. SHALLOW Master Page, I am glad to see you: much good do it your good heart!汇聚授权电子版权。
  • beyond the city

    beyond the city

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识小编

    识小编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘造像功德经

    大乘造像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三消论

    三消论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 脑残粉的暴走

    脑残粉的暴走

    他是一名追书狂热者,雷雨天(作死)竟被电到自己最爱看的书里,还遇到了主角和他的小伙伴,他跟着主角一行人走南闯北(?)却发现剧情发生了一些细微的变化,他作为一枚脑残粉怎能坐得住!可谁能告诉他为什么这细微的变动还搭上了他自己?
  • 绝世尘恋

    绝世尘恋

    第一世,她遇见了他。第一次相遇,她私自下界,在茫茫人海中遇见了他,从此她和他的缘分便开始了。第二世,她落入了一个未知的地方,但他还是找到了她。。。。这其中,魔尊的介入,他人的干涉。。。未来,还不知有多少坎坷等着他们。。。
  • 那些青梅竹马的事

    那些青梅竹马的事

    从那次以后,一直到现在,阿四看见我也不打招呼,而我则也是表现得像个陌生人一般。其实我们都知道,虽然大家都还活着,可是在彼此的心目中,过去的阿四和老冬已经死了,梦里人依旧,梦外已天涯。现在我们都是彼此生命中的陌生人,对于一个陌生人,还有什么话好讲呢?就好象我那天在街上看见邻家女儿和她打招呼一样,她最多也是还以桀然一笑,还透着勉为其难的尴尬……
  • 对不起是我恋上了你

    对不起是我恋上了你

    他有什麽好处我不知道,但是他有一个很大的缺点...我是知道的,他不爱我,这个缺点还不够大吗BY---暮韩薰我一个人,给了她所有的爱,你,滚BY---沐熙韩在你眼里我到底算什么,一个哥哥,还是....BY---暮韩轩有人让我明白在乎一个人的感受,让我明白为在乎的人努力,是不求回报也会快乐的,我想为我在乎的人继续努力BY---所有人
  • 前方江湖请绕行

    前方江湖请绕行

    一直立志成为“小透明”的少女习若瑶,为了躲避门派争斗风波,来到了高手如云的江湖学院。虽然她的身份是魔教第一百二十四任魔教教主,但由于幼年时受了伤,所以武功尽失,变成了一个普普通通的十五岁女孩。不过做一个普通人也不是没什么不好,吃吃睡睡的平静生活她最喜欢了!可是,来到江湖学院她才知道,这个学校里的建筑居然连楼梯都没有!成心欺负她不会轻功吗?还好同学们都很“热情”,同宿舍的唐门后人唐杳晴经常拿好吃的给她,虽然吃了都有一些不太正常的反应;药王谷的小美女程韵冰虽然平时冷冷的,但总会在她毒发的最后关头伸出援手,顺便记录下她毒发前各个阶段的反应…可是最后,习若瑶想要的平静生活离她越来越远。
  • 银河相会:七夕节(文化之美)

    银河相会:七夕节(文化之美)

    中国传统节日中有一个十分浪漫的节日,那就是七夕节,牛郎与织女相会的日子,常常被称为“中国的情人节”,近年来也受到众多年轻人的追捧。本书中,编者全面整理了七夕节的起源与演变过程,它形式多变的“乞巧”方式,还有各地各民族不同的七夕节风俗,相信读者们将对七夕有不一样的了解。
  • 豪门禁爱:戚少的隐婚新娘

    豪门禁爱:戚少的隐婚新娘

    “童菡,就算你脱光了站在我面前,我也不会多看你一眼,因为会脏了我的眼!你怎么配……”一场交易,他狠狠地要了失聪的她她一直睁大着双眼看着,不愿意相信。当她准备告诉他一个惊喜时,在告诉他已经有两个人爱情结晶之时,她居然亲眼目睹自己丈夫的出轨。当一纸离婚协议书扔在她的面前时,却发现她似乎连拒绝的权利都没有。在他的绝情中,她失去了她的家,她的老公,她的一切,还有……她未出生的宝宝再见面,她是即将结婚的女人,他却手执法院斥回的离婚判决书,“童童,孩子都能打酱油了,还想跑哪去?”
  • 话到钱来:销售人员专业话术训练

    话到钱来:销售人员专业话术训练

    本书以鲜活生动的推销说服实例,生动地阐释了推销说服话术的本质,向你展示了世界著名推销大师如何说服客户由“不愿意”变为“我愿意”,从而成功说服客户购买商品或服务,最终实现推销目的。
  • 最强快递员

    最强快递员

    陈青遥的人生信条很简单:不做则已,一做最好。就算是做快递,也要做到地球最强!
  • 觉醒宇宙

    觉醒宇宙

    古往今来的地球人,都以修仙成神式的思维来幻想我们的远古世纪,然而在2514年宇宙人类联盟来临地球后,我们地球人才真正的了解到原来在未知的宇宙中并没有所谓的神仙,只有强大的觉醒者,地球人也因此而觉醒,