登陆注册
19867800000050

第50章 ACT III(16)

My conscience said No. My chivalry and pity for her said No. My prudent regard for myself said No. My ear, practised on a thousand songs and symphonies; my eye, exercised on a thousand paintings; tore her voice, her features, her color to shreds. I caught all those tell-tale resemblances to her father and mother by which I knew what she would be like in thirty years time. I noted the gleam of gold from a dead tooth in the laughing mouth:

I made curious observations of the strange odors of the chemistry of the nerves. The visions of my romantic reveries, in which I had trod the plains of heaven with a deathless, ageless creature of coral and ivory, deserted me in that supreme hour. I remembered them and desperately strove to recover their illusion; but they now seemed the emptiest of inventions: my judgment was not to be corrupted: my brain still said No on every issue. And whilst I was in the act of framing my excuse to the lady, Life seized me and threw me into her arms as a sailor throws a scrap of fish into the mouth of a seabird.

THE STATUE. You might as well have gone without thinking such a lot about it, Juan. You are like all the clever men: you have more brains than is good for you.

THE DEVIL. And were you not the happier for the experience, Senor Don Juan?

DON JUAN. The happier, no: the wiser, yes. That moment introduced me for the first time to myself, and, through myself, to the world. I saw then how useless it is to attempt to impose conditions on the irresistible force of Life; to preach prudence, careful selection, virtue, honor, chastity--

ANA. Don Juan: a word against chastity is an insult to me.

DON JUAN. I say nothing against your chastity, Senora, since it took the form of a husband and twelve children. What more could you have done had you been the most abandoned of women?

ANA. I could have had twelve husbands and no children that's what I could have done, Juan. And let me tell you that that would have made all the difference to the earth which I replenished.

THE STATUE. Bravo Ana! Juan: you are floored, quelled, annihilated.

DON JUAN. No; for though that difference is the true essential difference--Dona Ana has, I admit, gone straight to the real point--yet it is not a difference of love or chastity, or even constancy; for twelve children by twelve different husbands would have replenished the earth perhaps more effectively. Suppose my friend Ottavio had died when you were thirty, you would never have remained a widow: you were too beautiful. Suppose the successor of Ottavio had died when you were forty, you would still have been irresistible; and a woman who marries twice marries three times if she becomes free to do so. Twelve lawful children borne by one highly respectable lady to three different fathers is not impossible nor condemned by public opinion. That such a lady may be more law abiding than the poor girl whom we used to spurn into the gutter for bearing one unlawful infant is no doubt true; but dare you say she is less self-indulgent?

ANA. She is less virtuous: that is enough for me.

DON JUAN. In that case, what is virtue but the Trade Unionism of the married? Let us face the facts, dear Ana. The Life Force respects marriage only because marriage is a contrivance of its own to secure the greatest number of children and the closest care of them. For honor, chastity and all the rest of your moral figments it cares not a rap. Marriage is the most licentious of human institutions--

ANA. Juan!

THE STATUE. [protesting] Really!--

DON JUAN. [determinedly] I say the most licentious of human institutions: that is the secret of its popularity. And a woman seeking a husband is the most unscrupulous of all the beasts of prey. The confusion of marriage with morality has done more to destroy the conscience of the human race than any other single error. Come, Ana! do not look shocked: you know better than any of us that marriage is a mantrap baited with simulated accomplishments and delusive idealizations. When your sainted mother, by dint of scoldings and punishments, forced you to learn how to play half a dozen pieces on the spinet which she hated as much as you did--had she any other purpose than to delude your suitors into the belief that your husband would have in his home an angel who would fill it with melody, or at least play him to sleep after dinner? You married my friend Ottavio: well, did you ever open the spinet from the hour when the Church united him to you?

ANA. You are a fool, Juan. A young married woman has something else to do than sit at the spinet without any support for her back; so she gets out of the habit of playing.

DON JUAN. Not if she loves music. No: believe me, she only throws away the bait when the bird is in the net.

ANA. [bitterly] And men, I suppose, never throw off the mask when their bird is in the net. The husband never becomes negligent, selfish, brutal--oh never!

DON JUAN. What do these recriminations prove, Ana? Only that the hero is as gross an imposture as the heroine.

ANA. It is all nonsense: most marriages are perfectly comfortable.

DON JUAN. "Perfectly" is a strong expression, Ana. What you mean is that sensible people make the best of one another. Send me to the galleys and chain me to the felon whose number happens to be next before mine; and I must accept the inevitable and make the best of the companionship. Many such companionships, they tell me, are touchingly affectionate; and most are at least tolerably friendly. But that does not make a chain a desirable ornament nor the galleys an abode of bliss. Those who talk most about the blessings of marriage and the constancy of its vows are the very people who declare that if the chain were broken and the prisoners left free to choose, the whole social fabric would fly asunder. You cannot have the argument both ways. If the prisoner is happy, why lock him in? If he is not, why pretend that he is?

ANA. At all events, let me take an old woman's privilege again, and tell you flatly that marriage peoples the world and debauchery does not.

同类推荐
  • 广宁县志

    广宁县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北征后录

    北征后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶寮记

    茶寮记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫微诗话

    紫微诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂言

    杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文学家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    文学家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    屈原是中国战国时期著名的文学家、政治家,伟大的爱国者。屈原还是我国伟大的浪漫主义诗人,他是文学史上第一个成功用楚辞(楚地民歌)进行写作的作家。屈原名平,字原,出身于楚国贵族。从小受过良好的教育。屈原从小就非常聪明,读书很多又十分勤奋,以至他有着惊人的记忆力,能过目不忘。
  • 从前,初恋

    从前,初恋

    她叫唐笑笑,是一个地球人。她叫李默默,来自月亮上一个国家的公主。他叫何照厦,是一个地球人,毕业于牛津大学,他是一名大学老师,父亲却是全球最大的互联网公司董事长。一切的爱恨情仇从他遇上李默默的那一天起拉开了序幕
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流氓你别跑

    流氓你别跑

    一个普通少年穿越异世大陆,为了守护与天斗,与地斗,与人斗其乐无穷。你将见识不一样异世大陆。
  • 小儿营养与用药知识问答

    小儿营养与用药知识问答

    本书共八个部分,包括概述、药物的基本知识、小儿用药与消化的基本知识、小儿生长与发育知识、药物与营养的相互作用、营养与药物的相互作用、疾病与营养的关系、营养与疾病的关系。
  • 人类宝藏之谜

    人类宝藏之谜

    本套书主要介绍古今中外关于人类诸多未解的社会、自然现象,包括《中国自然遗产之谜》、《星球宇宙之谜》、《巨兽异兽之谜》等20个分册。
  • 极品校花护花高手

    极品校花护花高手

    从小接受魔鬼训练,让他成为了杀手界的不败神话,任务归来,一次无意的施救,提前结束了他的杀手生涯,成为了一个富家小姐兼极品校花的贴身保镖,从此,什么富二代,官二代,一律狂踩。
  • 上古世纪之雄霸天下

    上古世纪之雄霸天下

    作为宅男宅女或者是上班族的你想要实现旅游计划去领略世界的美好风光吗?你想要满足好奇心去各种各样的地方探险吗?你想要完成英雄梦成为人人敬仰的大英雄吗?你想要赚到很多钱,成为腰缠万贯的大富翁或坐拥大片农场和大把财富农场主吗?你想要成就幼时梦想征服大海,称霸世界吗?如果你想的话,那么就请你来到上古世纪,和主人公一起去回归源大陆,一起闯荡上古世界,一起踏上冒险之旅,一起去征服大海,称霸全世界吧!全新的上古世纪,全新的上古世界,新的征程,我们一起出发,这里有你,有我,还有大家,我们一个都不能少。让我们一起踏上回归源大陆的旅程,一起成就儿时的英雄梦想,共同探索未知的奥秘吧!
  • 重生之龙腾中华

    重生之龙腾中华

    锦衣朱雀,在一次任务中不幸身亡,但其灵魂却重生到了一名黑狱组织里注定要被淘汰的少年身上,从此风起云涌。统一黑道,成立只属于他的地下王国,利用他遍布全球的情报体系和他庞大的财力,一次次创造奇迹!这是只属于他的传奇!
  • 妖魔灭仙

    妖魔灭仙

    妖魔苍穹天,乾坤混沌颤。以妖魔之神,练就仙命之路。遥望众仙府,杀出仙魔路。吾欲妖魔,弑神杀仙。血染鸿蒙天道,力荡苍穹仙路