登陆注册
19864900000015

第15章

I hardly dare repeat what the King said to me on his death-bed. All those who were usually in his cabinet were present, with the exception of the Princess, his daughter, the Princesse de Conti, and Madame de Vendome, who, alone, did not see the King. The whole of the Royal Family was assembled. He recommended his legitimated daughters to live together in concord, and I was the innocent cause of his saying something disagreeable to them. When the King said, "I recommend you all to be united," I thought he alluded to me and my son's daughter; and I said, "Yes, Monsieur, you shall be obeyed." He turned towards me, and said in a stern voice, "Madame, you thought I spoke of you. No, no; you are a sensible person, and I know you; it is to the Princesses, who are not so, that I speak:

Louis XIV. proved at his death that he was really a great man, for it would be impossible to die with more courage than he displayed. For eight days he had incessantly the approach of death before his eyes without betraying fear or apprehension; he arranged everything as if he had only been going to make a journey.

Eight or ten days before his death a disease had appeared in his leg; a gangrene ensued, and it was this which caused his death. But for three months preceding he had been afflicted with a slow fever, which had reduced him so much that he looked like a lath. That old rogue, Fagon, had brought him to this condition, by administering purgatives and sudorifics of the most violent kind. At the instigation of Pere Letellier, he had been tormented to death by the cursed constitution, --[The affair of the Bull Unigenitus]-- and had not been allowed to rest day or night. Fagon was a wicked old scoundrel, much more attached to Maintenon than to the King. When I perceived how much it was sought to exault the Duc du Maine, and that the old woman cared so little for the King's death, I could not help entertaining unfavourable notions of this old rascal.

It cannot be denied that Louis XIV. was the finest man in his kingdom.

No person had a better appearance than he. His figure was agreeable, his legs well made, his feet small, his voice pleasant; he was lusty in proportion; and, in short, no fault could be found with his person.

Some folks thought he was too corpulent for his height, and that Monsieur was too stout; so that it was said, by way of a joke at Court, that there had been a mistake, and that one brother had received what had been intended for the other. The King was in the habit of keeping his mouth open in an awkward way.

An English gentleman, Mr. Hammer, found him an expert fencer.

He preserved his good looks up to his death, although some of my ladies, who saw him afterwards, told me that he could scarcely be recognized.

Before his death, his stature had been diminished by a head, and he perceived this himself.

His pronunciation was very distinct, but all his children, from the Dauphin to the Comte de Toulouse, lisped. They used to say, Pahi, instead of Paris.

In general, the King would have no persons at his table but members of the Royal Family. As for the Princesses of the blood, there were so many of them that the ordinary table would not have held them; and, indeed, when we were all there, it was quite full.

The King used to sit in the middle, and had the Dauphin and the Duke of Burgundy at his right, and the Dauphine and the Duchesse de Berri on his left; on one of the sides Monsieur and I sat; and on the other, my son and his wife; the other parts of the table were reserved for the noblemen in waiting, who did not take their places behind the King, but opposite to him. When the Princesses of the blood or any other ladies were received at the King's table, we were waited on, not by noblemen, but by other officers of the King's household, who stood behind like pages.

The King upon such occasions was waited on by his chief Maitre d'Hotel.

The pages never waited at the King's table, but on journeys; and then upon no person but the King. The Royal Family had persons to attend them who were not noble. Formerly all the King's officers, such as the butler, the cupbearer, etc., etc., were persons of rank; but afterwards, the nobility becoming poor could not afford to buy the high offices; and they fell, of necessity, into the hands of more wealthy citizens who could pay for them.

The King, the late Monsieur, the Dauphin, and the Duc de Berri were great eaters. I have often seen the King eat four platefuls of different soups, a whole pheasant, a partridge, a plateful of salad, mutton hashed with garlic, two good-sized slices of ham, a dish of pastry, and afterwards fruit and sweetmeats. The King and Monsieur were very fond of hard eggs.

Louis XIV. understood perfectly the art of satisfying people even while he reproved their requests. His manners were most affable, and he spoke with so much politeness as to win all hearts.

同类推荐
  • 刻中丞肖岩刘公遗稿

    刻中丞肖岩刘公遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说应法经

    佛说应法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨大毗婆沙论

    阿毗达磨大毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平金川

    平金川

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东阳夜怪录

    东阳夜怪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修炼快乐

    修炼快乐

    心态有两种,即积极心态和消极心态。积极心态可以使人们勇于承担人生的责任和使命,积极地面对一切困难和烦恼,在工作和生活中不断创造出受人欢迎的成绩。而消极心态却会使人精神萎靡和心情沉重,它不仅会影响人们创造工作业绩和享受生活,还会不断地损害人们的思想和身体,甚至会毁掉人的一生。
  • 父母应知的经典教子故事

    父母应知的经典教子故事

    “孩子的心灵是一块神奇土地,播种思想的种子,会收获行为的果实;种上行为的种子,收获的是习惯;要是播上习惯的种子呢,将收获到品德;如果播上的是品德,得到的收获是命运。”家庭教育往往能够影响其子女一生的成长。本书列举了古今中外很多名人早期的家庭教育,相信对每位热爱孩子、望子成才的家长们都有一些启发。这是一部新颖独特、思想深刻、可读性强且实用价值较高的书。该书有以下三个特点:一、创意新颖独特。二、结构新颖。三、思想深刻、分析透彻、可读性强、具有较高的实用价值。
  • 邪王追妻:至尊废材狂小姐

    邪王追妻:至尊废材狂小姐

    她,21世纪著名神偷+神秘莫测的鬼医,却因一只镯子穿越到玄天大陆,东篱国的废材+傻子的将军府二小姐身上,天生废材,呵,契神兽、炼丹药、一把金针救人无数亦杀人无数,谁敢惹她,一把金针扎死你。当她遇到他时,他像牛皮糖一样跟在她身边,甩都甩不掉……
  • 身世迷离:南宫少爷追妻记

    身世迷离:南宫少爷追妻记

    (此坑已弃,请勿进入,对不起读者们)她,苏落雪,明明是21世纪的天才大小姐加无敌杀手,却是因为去执行一个任务而穿越了。他,南宫泽,是夜国人人尊敬的太子殿下,却是因为一颗毒丹与她相遇了。某女来到这个异世界还没多久就又被反穿越回去了。搞什么!?自己反穿越就算了,还带了一个超级大醋缸回去!看南宫少爷如何在现代世界中俘获苏大小姐的心?这个现代世界玄幻了?那看我苏大小姐如何称霸这个世界!灵兽一堆,嗯哼,收服!小三一堆,嗯哼,咔擦!
  • 晨窗集

    晨窗集

    符江的杂文和随笔我几年前就读过,但作为一本结集领略其全貌,还是在这次他将《晨窗集》交付出版社出版之前。尽管对他的作品风格并不陌生,但通读全文,仍为他的杂文、随笔、小品所显示出的内容的丰富性,多方面的知识性和健康的趣味性所吸引。我认为这是一部可亲、可感、可读的难得的杂文、随笔、小品集。我想,作者是一位年轻的业余作家,能将如此丰厚、适合各种年龄的精神食粮奉献给读者,更令人感到可喜。
  • 宗鉴录

    宗鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同桌是个不良女

    同桌是个不良女

    流星划过天际,我错过了许愿;浪花溅仔仔岩石上,我错过了祝福;告故事讲了一遍,我错过了聆听;人生只有一回,我不想错过你。
  • 仰望梧桐

    仰望梧桐

    一群在为大学梦奋斗的青少年,高考大军中特殊的一群孩子。在稚嫩与成熟的边缘,书写自己的青春年少
  • 林子叶子

    林子叶子

    “你的好,有感觉是甜蜜,没感觉是负担,是累赘,是厌烦”“看到你笑,我就开心。”“如果爱我就请放手,给我自由。”“如果不是因为我,你才笑,那么我又怎么会开心。”
  • 天尊圣位

    天尊圣位

    李天是圣者大陆一个豪门少爷,为人极为护短,因为得到外公的家传玉佩,却没想到因为这块玉佩给变了李天的一生,从此一生只有在无限的杀戮中成长起来。征战修真界,战仙界,闯魔界、佛界,斗妖界,探冥界,收异界,最后带着一群兄弟杀上神界……