登陆注册
19864900000101

第101章

Father Joseph was in great favour with Cardinal Richelieu, and was consulted by him on all occasions. One day, when the Cardinal had summoned Duke Bernard to the Council, Father Joseph, running his finger over a map, said, "Monsieur, you must first take this city; then that, and then that." The Duke Bernard listened to him for some time, and at length said, "But, Monsieur Joseph, you cannot take cities with your finger." This story always made the King laugh heartily.

M. de Brancas was very deeply in love with the lady whom he married. On his wedding-day he went to take a bath, and was afterwards going to bed at the bath-house. "Why are you going to bed here, sir?" said his valet de chambre; "do you not mean to go to your wife?"--"I had quite forgotten," he replied. He was the Queen-mother's chevalier d'honneur.

One day, while she was at church, Brancas forgot that the Queen was kneeling before him, for as her back was very round, her head could hardly be seen when she hung it down. He took her for a prie-dieu, and knelt down upon her, putting his elbows upon her shoulders. The Queen was of course not a little surprised to find her chevalier d'honneur upon her back, and all the bystanders were ready to die with laughing.

Dr. Chirac was once called to see a lady, and, while he was in her bedchamber, he heard that the price of stock had considerably decreased.

As he happened to be a large holder of the Mississippi Bonds, he was alarmed at the news; and being seated near the patient, whose pulse he was feeling, he said with a deep sigh, "Ah, good God! they keep sinking, sinking, sinking!" The poor sick lady hearing this, uttered a loud shriek; the people ran to her immediately. "Ah," said she, "I shall die;

M. de Chirac has just said three times, as he felt my pulse, 'They keep sinking!'" The Doctor recovered himself soon, and said, "You dream; your pulse is very healthy, and you are very well. I was thinking of the Mississippi stocks, upon which I lose my money, because their price sinks." This explanation satisfied the sick lady.

The Duc de Sully was subject to frequent fits of abstraction. One day, having dressed himself to go to church, he forgot nothing but his breeches. This was in the winter; when he entered the church, he said, "Mon Dieu, it is very cold to-day." The persons present said, "Not colder than usual!"--"Then I am in a fever," he said. Some one suggested that he had perhaps not dressed himself so warmly as usual, and, opening his coat, the cause of his being cold was very apparent.

Our late King told me the following anecdote of Queen Christina of Sweden: That Princess, instead of putting on a nightcap, wrapped her head up in a napkin. One night she could not sleep, and ordered the musicians to be brought into her bedroom; where, drawing the bed-curtains, she could not be seen by the musicians, but could hear them at her ease. At length, enchanted at a piece which they had just played, she abruptly thrust her head beyond the curtains, and cried out, "Mort diable! but they sing delightfully!" At this grotesque sight, the Italians, and particularly the castrati, who are not the bravest men in the world, were so frightened that they were obliged to stop short.

In the great gallery at Fontainebleau may still be seen the blood of the man whom she caused to be assassinated; it was to prevent his disclosing some secrets of which he was in possession that she deprived him of life.

He had, in fact, begun to chatter through jealousy of another person who had gained the Queen's favour. Christina was very vindictive, and given up to all kinds of debauchery.

Duke Frederick Augustus of Brunswick was delighted with Christina; he said that he had never in his life met a woman who had so much wit, and whose conversation was so truly diverting; he added that it was impossible to be dull with her for a moment. I observed to him that the Queen in her conversation frequently indulged in very filthy discussions.

"That is true," replied he, "but she conceals such things in so artful a manner as to take from them all their disgusting features." She never could be agreeable to women, for she despised them altogether.

Saint Francois de Sales, who founded the order of the Sisters of Saint Mary, had in his youth been extremely intimate with the Marechal de Villeroi, the father of the present Marshal. The old gentleman could therefore never bring himself to call his old friend a saint. When any one spoke in his presence of Saint Francois de Sales, he used to say, "I was delighted when I saw M. de Sales become a saint; he used to delight in talking indecently, and always cheated at play; but in every other respect he was one of the best gentlemen in the world, and perhaps one of the most foolish."

M. de Cosnac, Archbishop of Aix, was at a very advanced age when he learnt that Saint Francois de Sales had been canonized. "What!" cried he, "M. de Geneve, my old friend? I am delighted at his good fortune; he was a gallant man, an amiable man, and an honest man, too, although he would sometimes cheat at piquet, at which we have often played together."--"But, sir," said some one present, "is it possible that a saint could be a sharper at play?"--"No," replied the Archbishop, "he said, as a reason for it, that he gave all his winnings to the poor." Loisirs d'un homme d'etat, et Dictionnaire Historique, tom. vii. Paris, 1810.]

同类推荐
  • 药师如来念诵仪轨

    药师如来念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竺峰敏禅师语录

    竺峰敏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答茅鹿门知县二

    答茅鹿门知县二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珍珠船

    珍珠船

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词品

    词品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偏偏恋上恶魔校草

    偏偏恋上恶魔校草

    陈雅萱,凌皇高中的校花,传说中的校花不是的亭亭玉立、举止优雅、柔柔弱弱的吗?可是......传说和现实还是有差距的。她不仅大大咧咧,而且蠢蠢哒!在学校遇到几位公子哥儿。其中一个,冰山校草,对她凶巴巴,他与其他两位少爷同时恋上她,她该怎么选择?一个狠毒的女人,三番两次要陷害她,置她于死地。后来,一场车祸,她离开了。她该何去何从?而她和几位公子哥儿又会擦出什么样的火花呢?
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二楼

    十二楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁的糊涂小妻子

    总裁的糊涂小妻子

    他爱她六年,她却辗转在他人身旁。一朝失忆,她撞他满怀。为了奶奶医药费,她嫁给他。他帅气,温柔,多金,她慢慢陷入他的情网…家有婆婆刁难,外有小三要斗,半路还杀出个珠宝大亨的前男友…没关系,且看她如何扮猪吃老虎,却不想在恢复记忆后,她发现了惊天秘密。
  • 渔夫和国王

    渔夫和国王

    古时候,巴格达城中有位大商人,名叫格尔诺,专门做珠宝生意。由于精通商术,才华超群,他很快受到国王哈里发的重用,成为哈里发在生意场上的代理人,并肩负为国王挑选王妃的重任。一天,格尔诺正在柜台上算账,有位商人带着一个年轻姑娘走了进来。商人开门见山地说明来意,想把姑娘献给国王。格尔诺仔细打量这位姑娘,见她年轻貌美,异常迷人,心里十分满意。
  • 完美恋爱ing

    完美恋爱ing

    杨筱娅是一个平凡的女生,来到初中以后经历了一次又一次心灵的打击,面对了一次又一次感情的破碎,她该怎样面对这一切,,,,如果上天给你另一次机会,让你知道今后的命运如何,你是否会依然选择重新经历。。。
  • 妖界纵横

    妖界纵横

    老妖新书《摇曳枭雄》已上传,此书算是一本都市YY吧,稍微带点玄幻因素,可主要还是写都市,此书经老妖数月酝酿,反复斟酌,相信会是一本让读者满意的作品,望支持。
  • 灵祭的妖精王爷:玉狐传说

    灵祭的妖精王爷:玉狐传说

    在人类所辖的范围内,有通往其他五界的道路,而能将它打开的除了各界王族,就只有人界灵祭——玉狐。她是六界唯一一个掌握金木水火土,风雷幻光暗十系灵祭。她,掌握永恒之力,被人恭敬地称为玉狐大人,虽然才十六岁,却将整个人界保护的很好。她可以任意操控五界王族为己用,可却有个致命的弱点——只能一辈子待在人界,一旦踏上其他界面,便会失去永恒之力,且只能在活一个月!这样的她,却在一场魔灵大战后陷入沉睡,没人知道她在哪里,一切由此开始……她惊骇的睁大眼:“妖刖焚,你要干什么?!”他戏谑邪笑:“你说呢?小玉狐~~~”她气急败坏:“你TM给老娘滚粗!”他覆上红唇:“小玉狐,你说这怎么可能?”
  • 你也可以成为亿万富翁

    你也可以成为亿万富翁

    穷人和亿万富翁之间的根本区别就在于:穷人生活在一种贫穷的思维中,砥亿万富翁以特有的金钱观念和行为模式,通过不懈的努力,让金钱为他们带来更多的金钱,本书全面介绍了亿万富翁的科富思维,并和穷人的思维进行了深入比较,启迪渎者像亿万富翁一样思考和行动,运用自己的财商和创造性思维,去进行投资和创业,寻找和把握机遇,控制风险和运用人脉,使赚钱成为一种习惯,最终跻身于亿万富翁之列。
  • 遗迹之回忆录

    遗迹之回忆录

    奇怪的符号,奇异的现象,细微的痕迹,细节的判断…犹如福尔摩斯的推断。诡异的笑容,残忍的手段,帅气的动作,鬼魅的身手——引你走入探案深处……