登陆注册
19864300000075

第75章 YEAR 1803(1)

During the tempestuous times that ensued, from the death of the King of France by the hands of the executioner in 1793, there had been a political schism among my people that often made me very uneasy. The folk belonging to the cotton-mill, and the muslin-weavers in Cayenneville, were afflicted with the itch of jacobinism, but those of the village were stanch and true to king and country; and some of the heritors were desirous to make volunteers of the young men of them, in case of anything like the French anarchy and confusion rising on the side of the manufacturers. I, however, set myself, at that time, against this, for I foresaw that the French business was but a fever which would soon pass off; but no man could tell the consequence of putting arms in the hands of neighbour against neighbour, though it was but in the way of policy.

But when Bonaparte gathered his host fornent the English coast, and the government at London were in terror of their lives for an invasion, all in the country saw that there was danger, and I was not backward in sounding the trumpet to battle. For a time, however, there was a diffidence among us somewhere. The gentry had a distrust of the manufacturers, and the farming lads were wud with impatience, that those who should be their leaders would not come forth. I, knowing this, prepared a sermon suitable to the occasion, giving out from the pulpit myself, the Sabbath before preaching it, that it was my intent, on the next Lord's day, to deliver a religious and political exhortation on the present posture of public affairs. This drew a vast congregation of all ranks.

I trow that the stoor had no peace in the stuffing of the pulpit in that day; and the effect was very great and speedy: for next morning the weavers and cotton-mill folk held a meeting, and they, being skilled in the ways of committees and associating together, had certain resolutions prepared, by which a select few was appointed to take an enrolment of all willing in the parish to serve as volunteers in defence of their king and country, and to concert with certain gentlemen named therein, about theformation of a corps, of which, it was an understood thing, the said gentlemen were to be the officers. The whole of this business was managed with the height of discretion; and the weavers, and spinners, and farming lads, vied with one another who should be first on the list. But that which the most surprised me, was the wonderful sagacity of the committee in naming the gentlemen that should be the officers. I could not have made a better choice myself; for they were the best built, the best bred, and the best natured, in the parish. In short, when I saw the bravery that was in my people, and the spirit of wisdom by which it was directed, I said in my heart, the Lord of Hosts is with us, and the adversary shall not prevail.

The number of valiant men which at that time placed themselves around the banners of their country was so great, that the government would not accept of all who offered; so, like as in other parishes, we were obligated to make a selection, which was likewise done in a most judicious manner, all men above a certain age being reserved for the defence of the parish, in the day when the young might be called to England to fight the enemy.

同类推荐
热门推荐
  • 名门公子为爱逼婚

    名门公子为爱逼婚

    就算你是豪门公子,就算你是万人迷,可是那又和我有什么关系呢?我只是一个平凡的小女子,对爱情婚姻没有那么多奢望,只要能安安稳稳的过日子便足矣。干嘛对人家纠缠不放。怎么会有这样的女孩儿?什么都不要。把堂堂邵氏继承人当什么了。要对她负责的时候,竟在那边和旁人打得火热。越爱越不要?这是什么烂理由。那好,我可以不要你的爱,但是我一定要把你留在我的身边。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 吴鞠通医案

    吴鞠通医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女神林小溪

    女神林小溪

    美少女林小溪,手握智慧之剑,施展智慧剑法第九重之九九归真,斩尽一切妖魔鬼怪。帅男李无名,拿着金色龙头刀,帮助情侣林小溪冲锋陷阵。
  • 花容失色等爱人

    花容失色等爱人

    本是倾国之貌,却要以丑视人。本是男儿身,却以女儿状相遇。本该相爱,却只能相恨。一次相亲宴,欧阳青音满脸长疮,五官扭曲,原本想往权势,但耐不住这丑陋的长相,所有人都转过身去,但就只有他,一眼认出了那个太行山上的她。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 生活中的智慧与谋略

    生活中的智慧与谋略

    如果你想要受人尊敬,你就 不应该让任何人了解你的底细。正如人们无法知晓一条河的确切深度,他就会对这条河流产生一种敬畏之情。如果一个人的缺点不为他人所知晓,他就会一直受到人们的尊敬。小心翼翼地保持一种深藏不露的状态,可以维护你在他人以上中的声望。在参加某种比赛时,你最好不要第一次就用尽自己的全力。你应该一次比一次做得好,逐渐地进步,让你的对手对你感到惧怕。你应该能谨慎地预见困难并能同样精明地走出困难。不要心地太好,以至于给别人作恶的机会。要一半是蛇,一半如鸽,你不是魔鬼,而是天才。
  • 离婚容易复婚难1:前夫请排队

    离婚容易复婚难1:前夫请排队

    5年前他主动提出离婚,她平静地签下离婚协议,带着足够她花一辈子的赡养费黯然地离开他。5年后他出现在她面前,看着她怀有5个月大的肚子说:你是我的女人,我不许你有别人的孩子,拿掉……呵,世界上最大的笑话,一个离婚的前夫竟然还义正言辞地说她是他的女人,甚至连她的孩子都要管,他算什么身份?她就要挺着大肚子做别人的情人,还有无数个好男人供她选,前夫想再回来,请排队……
  • 三界守护

    三界守护

    母想来也不会有什么意见的。几人又聊了几句后,殷阳就拉着小雨去做饭了,小雨是一个厨房高手,今天来除了要兑现丑媳妇终要见公婆的俗礼外,主要也是要露一手好在长辈面前增加一些印象分,她知道师傅在殷阳的心里份量是极重的。
  • 网王之月之女王

    网王之月之女王

    她寒月千千,她三十一世纪,鬼医nover,网球四天王之首skaryer。她的父母利用她,希望有朝一日扬名。可是她却在成功的当天毁了自己,血液染红了月亮。打她重生,她虽然双腿有疾,患有先天性心脏病。可是她幸村精月。哥哥爱她宠她。而她则要带领寒月一队站上网球史上最高点。她就是幸村精月。她拥有属于自己的领地。月之领地。她骄傲如她。拥有月之领地。站在网球世界最高峰。
  • 橡树路

    橡树路

    “行走”,始终是作者心中一个永远排遣不掉、充满了诱惑和诗意的童话。橡树路,这条已有200多年历史的“租界”,是一座充满了传奇和神秘色彩的古堡,主人公的这次行走是从进入古堡开始的,跨越久远又如此斑驳,但最终他还是立足在20世纪50年代出生的一批人的故事中,因为作者始终认为:这一代人经历的是一段极为特殊的生命历程。本书充分书写了令人揪心的一段现实苦难,但却将最不可思议的一曲童话榫卯契合地嵌入其中,将现实中的“王子”和“仙女”与童话中的一一对应,并将二者的历史渊源神奇地探求追溯,做到了历史与现实、童话与真实的一次无缝衔接。
  • 《骗天》

    《骗天》

    宇宙初成,混沌初开,人皆为仙,与世长存,是为长生者。