登陆注册
19863900000198

第198章

"Let me think; I have failed completely--failed, with all the circumstances in favor of success. I caught him alone on the drive in front of the house. He was excessively disconcerted, but at the same time quite willing to hear me. I tried him, first quietly--then with tears, and the rest of it. I introduced myself in the character of the poor innocent woman whom he had been the means of injuring. I confused, I interested, I convinced him. Iwent on to the purely Christian part of my errand, and spoke with such feeling of his separation from his friend, for which I was innocently responsible, that I turned his odious rosy face quite pale, and made him beg me at last not to distress him. But, whatever other feelings I roused in him, I never once roused his old feeling for _me._ I saw it in his eyes when he looked at me;I felt it in his fingers when we shook hands. We parted friends, and nothing more.

"It is for this, is it, Miss Milroy, that I resisted temptation, morning after morning, when I knew you were out alone in the park? I have just left you time to slip in, and take my place in Armadale's good graces, have I? I never resisted temptation yet without suffering for it in some such way as this! If I had only followed my first thoughts, on the day when I took leave of you, my young lady--well, well, never mind that now. I have got the future before me; you are not Mrs. Armadale yet! And I can tell you one other thing--whoever else he marries, he will never marry _you._ If I am even with you in no other way, trust me, whatever comes of it, to be even with you there!

"I am not, to my own surprise, in one of my furious passions. The last time I was in this perfectly cool state, under serious provocation, something came of it, which I daren't write down, even in my own private diary. I shouldn't be surprised if something comes of it now.

"On my way back, I called at Mr. Bashwood's lodgings in the town.

He was not at home, and I left a message telling him to come here tonight and speak to me. I mean to relieve him at once of the duty of looking after Armadale and Miss Milroy. I may not see my way yet to ruining her prospects at Thorpe Ambrose as completely as she has ruined mine. But when the time comes, and I do see it, I don't know to what lengths my sense of injury may take me; and there may be inconvenience, and possibly danger, in having such a chicken-hearted creature as Mr. Bashwood in my confidence.

"I suspect I am more upset by all this than I supposed.

Midwinter's story is beginning to haunt me again, without rhyme or reason.

"A soft, quick, trembling knock at the street door! I know who it is. No hand but old Bashwood's could knock in that way.

"Nine o'clock.--I have just got rid of him. He has surprised me by coming out in a new character.

"It seems (though I didn't detect him) that he was at the great house while I was in company with Armadale. He saw us talking on the drive, and he afterward heard what the servants said, who saw us too. The wise opinion below stairs is that we have 'made it up,' and that the master is likely to marry me after all. 'He's sweet on her red hair,' was the elegant expression they used in the kitchen. 'Little missie can't match her there; and little missie will get the worst of it.' How I hate the coarse ways of the lower orders!

"While old Bashwood was telling me this, I thought he looked even more confused and nervous than usual. But I failed to see what was really the matter until after I had told him that he was to leave all further observation of Mr. Armadale and Miss Milroy to me. Every drop of the little blood there is in the feeble old creature's body seemed to fly up into his face. He made quite an overpowering effort; he really looked as if he would drop down dead of fright at his own boldness; but be forced out the question for all that, stammering, and stuttering, and kneading desperately with both hands at the brim of his hideous great hat.

'I beg your pardon, Miss Gwi-Gwi-Gwilt! You are not really go-go-going to marry Mr. Armadale, are you? Jealous--if ever Isaw it in a man's face yet, I saw it in his--actually jealous of Armadale at his age! If I had been in the humor for it, I should have burst out laughing in his face. As it was, I was angry, and lost all patience with him. I told him he was an old fool, and ordered him to go on quietly with his usual business until I sent him word that he was wanted again. He submitted as usual; but there was an indescribable something in his watery old eyes, when he took leave of me, which I have never noticed in them before.

Love has the credit of working all sorts of strange transformations. Can it be really possible that Love has made Mr.

Bashwood man enough to be angry with me?

"Wednesday.--My experience of Miss Milroy's habits suggested a suspicion to me last night which I thought it desirable to clear up this morning.

"It was always her way, when I was at the cottage, to take a walk early in the morning before breakfast. Considering that I used often to choose that very time for _my_ private meetings with Armadale, it struck me as likely that my former pupil might be taking a leaf out of my book, and that I might make some desirable discoveries if I turned my steps in the direction of the major's garden at the right hour. I deprived myself of my Drops, to make sure of waking; passed a miserable night in consequence; and was ready enough to get up at six o'clock, and walk the distance from my lodgings to the cottage in the fresh morning air.

"I had not been five minutes on the park side of the garden inclosure before I sat her come out.

"She seemed to have had a bad night too; her eyes were heavy and red, and her lips and cheeks looked swollen as if she had been crying. There was something on her mind, evidently; something, as it soon appeared, to take her out of the garden into the park.

同类推荐
热门推荐
  • 继母为难

    继母为难

    云家主去世后,由新夫人执掌云家。传闻新夫人温柔,乖巧,柔柔弱弱。但是,乖巧的面具之下,却有一颗玲珑黑腹的心。脸上永远是温婉的笑意,却将所有的刁难不着痕迹的推回。待云家重立跟脚之时,也是她离开之时。某男委屈道:“娘,那我呢?”某女无言的掏出一封休书:“儿子你好,儿子再见。”
  • 君临城

    君临城

    有君临城。一天一更,一更八千,更新时间,早晨八点。
  • 网游之霸王铁骑

    网游之霸王铁骑

    当霸王铁骑遇到虎贲军团,会碰撞出怎样的火花!当韩信对决诸葛亮,会是怎样的大战!霸王、吕布谁强谁弱?铁与血的较量,智与慧的碰撞!两个时代的霸主,跨时空的较量!且看网游之霸王铁骑!
  • 邪王毒宠,倾城小医妃

    邪王毒宠,倾城小医妃

    一场重生,两世为人。她是镇北侯府的如珠如玉的千金,却曾是江湖上拥有赫赫声威的云家大小姐。他是深得帝心的皇子,靖边有功的王爷。他费尽心机娶回她,她却费尽心机要他性命!当时光尽逝,她困在爱与恨之间挣扎,最后当大仇得报,却发现误会一场,她的恨意无处安放,她的爱情也变得面目全非,究竟,自己该何去何从……【情节虚构,请勿模仿】
  • 将军娘子请留步

    将军娘子请留步

    苏氏丝绸一夜倒闭,苏小荷被逼替兄充军。将军傅倾圣化身完美男神迷得她神魂颠倒,直到她突然发现傅大将军心中只系男儿们。苏小荷心伤慌忙逃出军队,岂料又被莫名扣上“亵玩平安公主”大罪,双重打击突然天降,这世界上真有如此巧合之事?邻国王子突然大肆通缉她,青梅竹马何尓翎竟然活着再次出现,老天还嫌苏小荷生活不够丰富多彩,傅倾圣跟着凑热闹深情向她表白。苏小荷只能假死继续逃避,一改女儿身回到西湖。西湖大变早已不是原来风光,傅倾圣突然战死沙场;程天阳莫名失踪疆边;何尓翎突然再次消失;正与邻国王子成婚的苏小荷偶然得知七年前苏氏丝绸倒闭的真相,当即逃婚。
  • 别想不爱我

    别想不爱我

    四年前,聪明的她从他手上逃脱。四年后,她使了一出失忆计,把他骗得团团转。婚礼上,再次暗渡陈仓,当着他的面,成了别人的新娘。这一次,决不能再让她逃了。--情节虚构,请勿模仿
  • 心理常识速读

    心理常识速读

    心理是指生物对客观物质世界的主观反应,心理现象包括心理过程和人格,人的心理活动都有一个发生,发展,消失的过程。人们在活动的时候,通常各种感官认识外部世界事物,通过头脑的活动思考着事物的因果关系,并伴随着喜,怒,哀,乐等情感体验等。关于心理的一些小常识你了解吗?《心理常识速读》这本书从“感官生理心理”、“感官神经特殊能力”、“心灵不可知”等等方面来向大家介绍心理的常识;快来了解这些关于心理的常识吧!
  • 龙武华夏

    龙武华夏

    话说明世宗嘉靖皇帝统治期间,日寇席卷中原,使得中土之地生灵涂炭,而嘉靖皇帝却始终沉溺在温室之中,而在边关的戚继光却率领着自己的戚家军与日寇血战,成为了当时史上抗倭第一大英雄。然而日寇席卷中原并不是没有原因的,在戚继光还很小的时候,中原大地上的江湖却发生了一件惊天动地的大事,那是在一个让人感到飘飘欲仙的地方,这里被人们称之为世外桃源。
  • 我国企业职工参与法律制度的系统分析

    我国企业职工参与法律制度的系统分析

    本书从企业产权制度的视角研究职工参与制度,通过对我国职工参与制度所依赖的产权制度的分析,提出了建立现代产权制度是完善职工参与制度的必要条件。
  • 武道宏图

    武道宏图

    好男儿起于微末,自当奋勇精进,一展不世之宏图。魏风本是普通山中猎户,在携妹妹前往城里逃难的时候却遭逢莫大机缘,从而叩开了武道之阶。自此,他要精研武学,励精图治,用自己的实力告诉世人,卑微,并不意味着永远!自此,他要精修秘法,役使苍生。从一介普通人,成长为足可傲视天下的巅峰存在!不过,最最重要的是,要保护好自己的妹妹不受欺负!