登陆注册
19863900000191

第191章

" 'It is only by struggling against myself (and no language can say how hard the struggle has been) that I have decided on writing, instead of speaking to you. A merciless necessity claims my future life. I must leave Thorpe Ambrose, I must leave England, without hesitating, without stopping to look back. There are reasons--terrible reasons, which I have madly trifled with--for my never letting Mr. Armadale set eyes on me, or hear of me again, after what has happened between us. I must go, never more to live under the same roof, never more to breathe the same air with that man. I must hide myself from him under an assumed name; I must put the mountains and the seas between us. I have been warned as no human creature was ever warned before. Ibelieve--I dare not tell you why--I believe that, if the fascination you have for me draws me back to you, fatal consequences will come of it to the man whose life has been so strangely mingled with your life and mine--the man who was once _your_ admirer and _my_ friend. And yet, feeling this, seeing it in my mind as plainly as I see the sky above my head, there is a weakness in me that still shrinks from the one imperative sacrifice of never seeing you again. I am fighting with it as a man fights with the strength of his despair. I have been near enough, not an hour since, to see the house where you live, and have forced myself away again out of sight of it. Can I force myself away further still, now that my letter is written--now, when the useless confession escapes me, and I own to loving you with the first love I have ever known, with the last love I shall ever feel? Let the coming time answer the question; I dare not write of it or think of it more.'

"Those were the last words. In that strange way the letter ended.

"I felt a perfect fever of curiosity to know what he meant. His loving me, of course, was easy enough to understand. But what did he mean by saying he had been warned? Why was he never to live under the same roof, never to breathe the same air again, with young Armadale? What sort of quarrel could it be which obliged one man to hide himself from another under an assumed name, and to put the mountains and the seas between them? Above all, if he came back, and let me fascinate him, why should it be fatal to the hateful lout who possesses the noble fortune and lives in the great house?

"I never longed in my life as I longed to see him again and put these questions to him. I got quite superstitious about it as the day drew on. They gave me a sweet-bread and a cherry pudding for dinner. I actually tried if he would come back by the stones in the plate! He will, he won't, he will, he won't--and so on. It ended in 'He won't.' I rang the bell, and had the things taken away. I contradicted Destiny quite fiercely. I said, 'He will!'

and I waited at home for him.

"You don't know what a pleasure it is to me to give you all these little particulars. Count up--my bosom friend, my second mother--count up the money you have advanced on the chance of my becoming Mrs. Armadale, and then think of my feeling this breathless interest in another man. Oh, Mrs. Oldershaw, how intensely I enjoy the luxury of irritating you!

"The day got on toward evening. I rang again, and sent down to borrow a railway time-table. What trains were there to take him away on Sunday? The national respect for the Sabbath stood my friend. There was only one train, which had started hours before he wrote to me. I went and consulted my glass. It paid me the compliment of contradicting the divination by cherry-stones. My glass said: 'Get behind the window-curtain; he won't pass the long lonely evening without coming back again to look at the house.' I got behind the window-curtain, and waited with his letter in my hand.

"The dismal Sunday light faded, and the dismal Sunday quietness in the street grew quieter still. The dusk came, and I heard a step coming with it in the silence. My heart gave a little jump--only think of my having any heart left! I said to myself:

'Midwinter!' And Midwinter it was.

"When he came in sight he was walking slowly, stopping and hesitating at every two or three steps. My ugly little drawing-room window seemed to be beckoning him on in spite of himself. After waiting till I saw him come to a standstill, a little aside from the house, but still within view of my irresistible window, I put on my things and slipped out by the back way into the garden. The landlord and his family were at supper, and nobody saw me. I opened the door in the wall, and got round by the lane into the street. At that awkward moment Isuddenly remembered, what I had forgotten before, the spy set to watch me, who was, no doubt, waiting somewhere in sight of the house.

"It was necessary to get time to think, and it was (in my state of mind) impossible to let Midwinter go without speaking to him.

In great difficulties you generally decide at once, if you decide at all. I decided to make an appointment with him for the next evening, and to consider in the interval how to manage the interview so that it might escape observation. This, as I felt at the time, was leaving my own curiosity free to torment me for four-and-twenty mortal hours; but what other choice had I? It was as good as giving u p being mistress of Thorpe Ambrose altogether, to come to a private understanding with Midwinter in the sight and possibly in the hearing of Armadale's spy.

"Finding an old letter of yours in my pocket, I drew back into the lane, and wrote on the blank leaf, with the little pencil that hangs at my watch-chain: 'I must and will speak to you. It is impossible tonight, but be in the street tomorrow at this time, and leave me afterward forever, if you like. When you have read this, overtake me, and say as you pass, without stopping or looking round, "Yes, I promise." '

同类推荐
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合锦回文传

    合锦回文传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严法界观门注

    华严法界观门注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九天应元雷声普化天尊玉枢宝忏

    九天应元雷声普化天尊玉枢宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天乐鸣空集

    天乐鸣空集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国广播影视发言人答问录

    中国广播影视发言人答问录

    广播影视在任何时候、任何情况下都必须始终坚持正确的舆论导向,为人们提供健康、有益的精神文化产品。坚持导向和面向市场并不矛盾,受众就是市场,占领市场就能够更好地为党和国家大局服务。
  • 灵珠子

    灵珠子

    混沌珠生出灵识,化形成人。他得到大道庇佑,有责任感,有使命感。‘洪荒这个世界,是我想要维护的。’
  • 梦中缘

    梦中缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我叫阿法狗

    我叫阿法狗

    我不是人,我是一条阿法狗。我是最先进的人工智能,重生在小青年身上。他简直是悲催的最佳代表,成绩差到被劝退,女朋友跟别人跑了,老妈重病债台高筑……但那又如何,有我阿法狗,一切困难走走走!考试都去死,美女身边围,花钱如挥土,名望滚滚来!
  • 笑对风雨

    笑对风雨

    在都市丛林中的工作生活对人生选择的磨练与因果之间必然冲突引发的剧情。一群普通不同阶层人物命运碰撞,激发出来的冲突与行为结果导致一系列连锁反应的故事,牵引出跌宕起伏的际遇改变,而在改变当中又在种种因果关系里头牵绊,正义与邪恶的较量,勇气和怯弱的斗争。
  • 存韩

    存韩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花千骨之爱恨再现

    花千骨之爱恨再现

    "白子画恭喜你又收了一个徒弟""我将这修好的宫铃.断念送给你徒弟""你为什么要骗我""你若在三天内找到我我便原谅你""诛仙岂能诛神""消魂钉你岂敢伤吾"/白子画为何又收一徒?霓漫天为何有如此大的力量?花千骨为何失忆?他们还能在一起吗?[花千骨之爱恨再现]
  • 细看十二星座

    细看十二星座

    喜欢分析星座的朋友过来看呐,喜欢的加泪曦小说读者群:330590444
  • 有一种境界叫活在当下(MBook随身读)

    有一种境界叫活在当下(MBook随身读)

    “当下”就是指你正在做的事、待的地方、一起工作和生活的人。“活在当下”就是要你把关注的焦点集中在这些人、事、物上面,全心全意认真去接纳、投入和体验这一切;回忆就专心网忆,展望就专心展望,学习就专心学习,工作就专心工作,吃饭就专心吃饭,睡觉就专心睡觉……此时此刻便是一个停滞的当下,你只需凝神静享,躺在时间的河流里接受当下的润泽。如果你还在为眼前的痛楚所忧伤,那么不妨放下你的忧愁,带着快乐的心,融入当下吧。
  • 奇葩父子复仇之旅

    奇葩父子复仇之旅

    一对奇葩父子上演一场爆笑的玄幻喜剧讲述的是主角陈磊父亲陈东的门派——五行门因拥有无上修真秘籍<五行八卦诀>和一件至宝而被灭门,才两个月大的陈磊被陈东派人护送到了一个经脉具断的曾经丹神那寄养,陈磊六岁那年因一次偶然遇到了已经成为元神态的陈东,后陈东把<五行八卦诀>和至宝传与了陈磊,陈磊一步步成长,调查父亲门派被灭门的幕后黑手,中间发生了很多搞笑的故事,也找到了自己的伴侣,最终报得灭门之仇。