登陆注册
19863500000041

第41章

LADY UTTERWORD. It's quite simple. When the children got nerves and were naughty, I smacked them just enough to give them a good cry and a healthy nervous shock. They went to sleep and were quite good afterwards. Well, I can't smack Randall: he is too big; so when he gets nerves and is naughty, I just rag him till he cries. He will be all right now. Look: he is half asleep already [which is quite true].

RANDALL [waking up indignantly]. I'm not. You are most cruel, Ariadne. [Sentimentally]. But I suppose I must forgive you, as usual [he checks himself in the act of yawning].

LADY UTTERWORD [to Hector]. Is the explanation satisfactory, dread warrior?

HECTOR. Some day I shall kill you, if you go too far. I thought you were a fool.

LADY UTTERWORD [laughing]. Everybody does, at first. But I am not such a fool as I look. [She rises complacently]. Now, Randall, go to bed. You will be a good boy in the morning.

RANDALL [only very faintly rebellious]. I'll go to bed when Ilike. It isn't ten yet.

LADY UTTERWORD. It is long past ten. See that he goes to bed at once, Hector. [She goes into the garden].

HECTOR. Is there any slavery on earth viler than this slavery of men to women?

RANDALL [rising resolutely]. I'll not speak to her tomorrow. I'll not speak to her for another week. I'll give her such a lesson.

I'll go straight to bed without bidding her good-night. [He makes for the door leading to the hall].

HECTOR. You are under a spell, man. Old Shotover sold himself to the devil in Zanzibar. The devil gave him a black witch for a wife; and these two demon daughters are their mystical progeny. Iam tied to Hesione's apron-string; but I'm her husband; and if Idid go stark staring mad about her, at least we became man and wife. But why should you let yourself be dragged about and beaten by Ariadne as a toy donkey is dragged about and beaten by a child? What do you get by it? Are you her lover?

RANDALL. You must not misunderstand me. In a higher sense--in a Platonic sense--HECTOR. Psha! Platonic sense! She makes you her servant; and when pay-day comes round, she bilks you: that is what you mean.

RANDALL [feebly]. Well, if I don't mind, I don't see what business it is of yours. Besides, I tell you I am going to punish her. You shall see: I know how to deal with women. I'm really very sleepy. Say good-night to Mrs Hushabye for me, will you, like a good chap. Good-night. [He hurries out].

HECTOR. Poor wretch! Oh women! women! women! [He lifts his fists in invocation to heaven]. Fall. Fall and crush. [He goes out into the garden].

ACT III

In the garden, Hector, as he comes out through the glass door of the poop, finds Lady Utterword lying voluptuously in the hammock on the east side of the flagstaff, in the circle of light cast by the electric arc, which is like a moon in its opal globe. Beneath the head of the hammock, a campstool. On the other side of the flagstaff, on the long garden seat, Captain Shotover is asleep, with Ellie beside him, leaning affectionately against him on his right hand. On his left is a deck chair. Behind them in the gloom, Hesione is strolling about with Mangan. It is a fine still night, moonless.

LADY UTTERWORD. What a lovely night! It seems made for us.

HECTOR. The night takes no interest in us. What are we to the night? [He sits down moodily in the deck chair].

ELLIE [dreamily, nestling against the captain]. Its beauty soaks into my nerves. In the night there is peace for the old and hope for the young.

HECTOR. Is that remark your own?

ELLIE. No. Only the last thing the captain said before he went to sleep.

CAPTAIN SHOTOVER. I'm not asleep.

HECTOR. Randall is. Also Mr Mazzini Dunn. Mangan, too, probably.

MANGAN. No.

HECTOR. Oh, you are there. I thought Hesione would have sent you to bed by this time.

MRS HUSHABYE [coming to the back of the garden seat, into the light, with Mangan]. I think I shall. He keeps telling me he has a presentiment that he is going to die. I never met a man so greedy for sympathy.

MANGAN [plaintively]. But I have a presentiment. I really have.

And you wouldn't listen.

MRS HUSHABYE. I was listening for something else. There was a sort of splendid drumming in the sky. Did none of you hear it? It came from a distance and then died away.

MANGAN. I tell you it was a train.

MRS HUSHABYE. And I tell you, Alf, there is no train at this hour. The last is nine forty-five.

MANGAN. But a goods train.

MRS HUSHABYE. Not on our little line. They tack a truck on to the passenger train. What can it have been, Hector?

HECTOR. Heaven's threatening growl of disgust at us useless futile creatures. [Fiercely]. I tell you, one of two things must happen. Either out of that darkness some new creation will come to supplant us as we have supplanted the animals, or the heavens will fall in thunder and destroy us.

LADY UTTERWORD [in a cool instructive manner, wallowing comfortably in her hammock]. We have not supplanted the animals, Hector. Why do you ask heaven to destroy this house, which could be made quite comfortable if Hesione had any notion of how to live? Don't you know what is wrong with it?

HECTOR. We are wrong with it. There is no sense in us. We are useless, dangerous, and ought to be abolished.

LADY UTTERWORD. Nonsense! Hastings told me the very first day he came here, nearly twenty-four years ago, what is wrong with the house.

CAPTAIN SHOTOVER. What! The numskull said there was something wrong with my house!

LADY UTTERWORD. I said Hastings said it; and he is not in the least a numskull.

CAPTAIN SHOTOVER. What's wrong with my house?

LADY UTTERWORD. Just what is wrong with a ship, papa. Wasn't it clever of Hastings to see that?

CAPTAIN SHOTOVER. The man's a fool. There's nothing wrong with a ship.

LADY UTTERWORD. Yes, there is.

MRS HUSHABYE. But what is it? Don't be aggravating, Addy.

LADY UTTERWORD. Guess.

HECTOR. Demons. Daughters of the witch of Zanzibar. Demons.

LADY UTTERWORD. Not a bit. I assure you, all this house needs to make it a sensible, healthy, pleasant house, with good appetites and sound sleep in it, is horses.

MRS HUSHABYE. Horses! What rubbish!

同类推荐
  • 辽诗话

    辽诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张庄僖文集

    张庄僖文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终南山祖庭仙真内传

    终南山祖庭仙真内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词选序张惠言

    词选序张惠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花开无叶

    花开无叶

    她,为了再和她相见,在佛前苦苦求了五千年的彼岸花…从小不同的经历,从公主到打工小妹的经历……原以为不会相信任何人,却被他感动……无法无天、无拘无束却在爱情面前变得那样的懦弱……支撑起妈妈昂贵的医疗费却无法原谅父亲的残忍……情节虚构,请勿模仿!
  • 魔霸仙侠

    魔霸仙侠

    天塌地陷,岿然不动!日月星辰,唯吾独尊!无数神魔在他手中灰飞烟灭,无尽妖怪听他名号屁滚尿流,更有数不清的美女为他疯狂解衣……无尽的杀戮,绝对的香艳,一定让你刻骨铭心!
  • 恋恋时光

    恋恋时光

    哟!天上掉下个妖孽美男,还非得死乞白赖要做她男朋友,甩都甩不掉!既然这样,那姐就恭敬不如从命,扑倒再说!哦?怎么就半路杀出了个程咬金?竟敢坏她好事!不过这个也是蛮帅的主儿,嘿嘿,那好,人多好“办事”,排队候着,姐一个个来收拾……
  • 阴阳斗

    阴阳斗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战天

    战天

    一个来自远古的棋局……诸天为棋,我为盘,诸强博弈,俯瞰众生……诸界神魔,我为皇!
  • 叶子上的阳光

    叶子上的阳光

    步入初中时代的学生叶空城,是否能够按照自己的曾经的憧憬的道路,走向更美好的未来?还是一路波折,起起跌跌,只能放弃自己的梦想?是怀着梦想前进还是弃着梦想停留?打开书,一起走进叶空城的世界……
  • 故人重逢

    故人重逢

    沈小七反应慢半拍,回过神来的时候就成剩女了!“小七,好巧!”“额……”某女呆滞中。“诶,好巧!”“又是你……”沈小七无语。这个遇见的频率有些吓人啦!“哎,周西川我怎么感觉遇见你之后就没好事呢?”某女沉思状。“之前也没见你多走运,那是你的错觉,错觉!”某男掩唇偷笑。什么叫没有最倒霉只有更倒霉!相亲遇奇葩就算了,怎么还是成群结队,没完没了啦!
  • New Collected Rhymes

    New Collected Rhymes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江防总论

    江防总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔尊求领养:冰山王妃要掀桌

    魔尊求领养:冰山王妃要掀桌

    想她堂堂魅刹尊上因为一串小链子穿越是吧?我忍!穿越之后是个懦弱无能的废物是吧?我再忍!!身体的契约兽是个胖的要死的肉团是吧?我还忍!!!老爹无良要把我坑到底是吧?我再再忍!!!!莫名其妙成了眼前这个妖孽男的娘子是吧?我不能忍了!!!!!什么叫你看了我就要以身相许?没搞错吧?姑奶奶我只有娶别人的份!喂!问你呢?“你敢不敢嫁啊?”某妖孽回:“我敢嫁你敢娶吗?娘子?”“滚!你说娶我就娶啊?没这回事!”“你不敢娶?”某妖孽步步紧逼终于,“操你奶奶的,老娘说娶我就敢娶!嫁不嫁?”“嫁”某妖孽露出计谋得逞的笑容。事后,她才发现,自己中计了!她又一笑而过:倘若你是天大的计谋,我粉身碎骨也敢进!