登陆注册
19862400000042

第42章 THE THIRD EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYPRINCESS MA

"You know that I am your slave:I have never been able to resist you ...and I shall be punished for it,you will cease to love me!At least,I want to preserve my reputation ...not for myself --that you know very well!...Oh!I beseech you:do not torture me,as before,with idle doubts and feigned coldness!It may be that Ishall die soon;I feel that I am growing weaker from day to day...And,yet,I cannot think of the future life,I think only of you...You men do not understand the delights of a glance,of a pressure of the hand ...but as for me,Iswear to you that,when I listen to your voice,I feel such a deep,strange bliss that the most passionate kisses could not take its place."Meanwhile,Princess Mary had finished her song.Murmurs of praise were to be heard all around.I went up to her after all the other guests,and said something rather carelessly to her on the subject of her voice.

She made a little grimace,pouting her lower lip,and dropped a very sarcastic curtsey.

"That is all the more flattering,"she said,"because you have not been listening to me at all;but perhaps you do not like music?"...

"On the contrary,I do ...After dinner,especially.""Grushnitski is right in saying that you have very prosaic tastes ...and I see that you like music in a gastronomic respect.""You are mistaken again:I am by no means an epicure.I have a most wretched digestion.But music after dinner puts one to sleep,and to sleep after dinner is healthful;consequently I like music in a medicinal respect.In the evening,on the contrary,it excites my nerves too much:

I become either too melancholy or too gay.Both are fatiguing,where there is no positive reason for being either sorrowful or glad.And,more-over,melancholy in society is ridiculous,and too great gaiety is unbecoming"...

She did not hear me to the end,but went away and sat beside Grushnitski,and they entered into a sort of sentimental conversation.Ap-parently the Princess answered his sage phrases rather absent-mindedly and inconsequently,although endeavouring to show that she was listening to him with attention,because sometimes he looked at her in astonishment,trying to divine the cause of the inward agitation which was expressed at times in her restless glance ...

But I have found you out,my dear Princess!

Have a care!You want to pay me back in the same coin,to wound my vanity --you will not succeed!And if you declare war on me,I will be merciless!

In the course of the evening,I purposely tried a few times to join in their conversation,but she met my remarks rather coldly,and,at last,Iretired in pretended vexation.Princess Mary was triumphant,Grushnitski likewise.Triumph,my friends,and be quick about it!...You will not have long to triumph!...It cannot be otherwise.I have a presentiment...On making a woman's acquaintance I have always unerringly guessed whether she would fall in love with me or not.

The remaining part of the evening I spent at Vera's side,and talked to the full about the old days...Why does she love me so much?

In truth,I am unable to say,all the more so because she is the only woman who has understood me perfectly,with all my petty weaknesses and evil passions...Can it be that wickedness is so attractive?...

Grushnitski and I left the house together.In the street he took my arm,and,after a long silence,said:

"Well?"

"You are a fool,"I should have liked to answer.

But I restrained myself and only shrugged my shoulders.

CHAPTER VII

6th June.

ALL these days I have not once departed from my system.Princess Mary has come to like talking to me;I have told her a few of the strange events of my life,and she is beginning to look on me as an extraordinary man.I mock at everything in the world,especially feelings;and she is taking alarm.When I am present,she does not dare to embark upon sentimental discussions with Grushnitski,and already,on a few occasions,she has answered his sallies with a mocking smile.

But every time that Grushnitski comes up to her I assume an air of meekness and leave the two of them together.On the first occasion,she was glad,or tried to make it appear so;on the second,she was angry with me;on the third --with Grushnitski.

"You have very little vanity!"she said to me yesterday."What makes you think that I find Grushnitski the more entertaining?"I answered that I was sacrificing my own pleasure for the sake of the happiness of a friend.

"And my pleasure,too,"she added.

I looked at her intently and assumed a serious air.After that for the whole day I did not speak a single word to her...In the evening,she was pensive;this morning,at the well,more pensive still.When I went up to her,she was listening absent-mindedly to Grushnitski,who was ap-parently falling into raptures about Nature,but,so soon as she perceived me,she began to laugh --at a most inopportune moment --pretending not to notice me.I went on a little further and began stealthily to observe her.She turned away from her companion and yawned twice.

Decidedly she had grown tired of Grushnitski --Iwill not talk to her for another two days.

CHAPTER VIII

11th June.

I OFTEN ask myself why I am so obstinately endeavouring to win the love of a young girl whom I do not wish to deceive,and whom I will never marry.Why this woman-like coquetry?

Vera loves me more than Princess Mary ever will.

Had I regarded the latter as an invincible beauty,Ishould perhaps have been allured by the difficulty of the undertaking...

However,there is no such difficulty in this case!Consequently,my present feeling is not that restless craving for love which torments us in the early days of our youth,flinging us from one woman to another until we find one who can-not endure us.And then begins our constancy --that sincere,unending passion which may be expressed mathematically by a line falling from a point into space --the secret of that endlessness lying only in the impossibility of attaining the aim,that is to say,the end.

同类推荐
  • 昙芳守忠禅师语录

    昙芳守忠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚石梵琦禅师语录

    楚石梵琦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵剑子

    灵剑子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典创守部

    明伦汇编皇极典创守部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百川书志

    百川书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙颜仙语

    仙颜仙语

    二代遭遇女鬼,从此走上修仙路;你吃我,还是我吃你?这个问题值得商榷。如果没有遇见你,我将会是在哪里?如今我已遇到你,三千大道任我行。我唱我歌我自有我造化。与天奋斗,其乐无穷!与地奋斗,其乐无穷!与人奋斗,其乐无穷!
  • 凉城寂苍颜

    凉城寂苍颜

    苍寂空城,人心已凉,昨日倾国容颜如今也苍老而去…孤寂,谁解?谁抚?
  • 温商为什么优秀

    温商为什么优秀

    “温商的头发丝都是空心的!”“温商的血液里都流淌着铜钱的味道。”十个温州人九个商,还有一个会算账。 本书荟萃温州人传奇的创富经典,打造中国犹太人的致富圣经,阐释天下温商的经商哲学,聚焦东方犹商的赚钱艺术。
  • 超级武医

    超级武医

    谁说看病只能打针吃药做手术?谁说中医只有针灸汤药?看我用一双手,两分钟为你搞定!你问我有多少把握?在我这里没有其他答案,只有十成!
  • 网游之箭射苍穹

    网游之箭射苍穹

    冷云23岁,自从孤儿院出来,就一直庸庸碌碌。直到《擎天》问世,看冷云如何翻手为云,覆手为雨。==================================求点击!求收藏!求推荐!
  • 星魂纪

    星魂纪

    强者,便是无畏的斗志与不败的信心!执手中之剑,睥睨这片星空!——楚九。
  • 再别康桥:徐志摩诗选

    再别康桥:徐志摩诗选

    本书收录了徐志摩生前脍炙人口的诗作。将一个才华横溢、感情细腻、文学造诣高超的民国文艺青年淋漓尽致的展现在读者面前。
  • 《花落迷破》

    《花落迷破》

    一帮少男少女,侦破一件又一件迷案,一次又一次的重获美好,中间发生了许多轻松愉快的事情,令人哭泣,令人爆笑,精彩从这里开始......
  • 王爷,我是杀手不是点读机

    王爷,我是杀手不是点读机

    她,遭遇背叛而魂穿异世。他,绝代风华却误染尘埃。他,翻手为云乖戾动天下。他,嬉笑无害动荡世间杀一缕孤魂牵无常,风起云涌动乾坤……
  • 穿越之锦夜长风

    穿越之锦夜长风

    呆萌现代女,坠落古代天牢。靠智慧,搭救美男囚犯;凭口才,巧战双面太监。青楼脱险,接连离奇遭遇;皇宫遇故,数次险象环生。一路坎坷,她何以保命?两份真情,她怎样抉择?本文已出版,出版名为《彼岸千缘》为新文揽人气,敬请关注清清的新文《穿越之缠丝为蛊》————感谢阅文书评团提供书评支持————