登陆注册
19862400000029

第29章 THE SECOND EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYTHE FATALI

These and many other similar thoughts passed through my mind,but I did not follow them up,because I do not like to dwell upon abstract ideas --for what do they lead to?In my early youth I was a dreamer;I loved to hug to my bosom the images --now gloomy,now rainbow-hued --which my restless and eager imagination drew for me.And what is there left to me of all these?Only such weariness as might be felt after a battle by night with a phantom --only a con-fused memory full of regrets.In that vain contest I have exhausted the warmth of soul and firmness of will indispensable to an active life.Ihave entered upon that life after having already lived through it in thought,and it has become wearisome and nauseous to me,as the reading of a bad imitation of a book is to one who has long been familiar with the original.

The events of that evening produced a some-what deep impression upon me and excited my nerves.I do not know for certain whether I now believe in predestination or not,but on that evening I believed in it firmly.The proof was startling,and I,notwithstanding that I had laughed at our forefathers and their obliging astrology,fell involuntarily into their way of thinking.However,I stopped myself in time from following that dangerous road,and,as I have made it a rule not to reject anything decisively and not to trust anything blindly,I cast meta-physics aside and began to look at what was beneath my feet.The precaution was well-timed.

I only just escaped stumbling over something thick and soft,but,to all appearance,inanimate.

I bent down to see what it was,and,by the light of the moon,which now shone right upon the road,I perceived that it was a pig which had been cut in two with a sabre...I had hardly time to examine it before I heard the sound of steps,and two Cossacks came running out of a byway.One of them came up to me and enquired whether I had seen a drunken Cossack chasing a pig.I informed him that I had not met the Cossack and pointed to the unhappy victim of his rabid bravery.

"The scoundrel!"said the second Cossack.

"No sooner does he drink his fill of chikhirthan off he goes and cuts up anything that comes in his way.Let us be after him,Eremeich,we must tie him up or else"...

A Caucasian wine.

They took themselves off,and I continued my way with greater caution,and at length arrived at my lodgings without mishap.

I was living with a certain old Cossack under-officer whom I loved,not only on account of his kindly disposition,but also,and more especially,on account of his pretty daughter,Nastya.

Wrapped up in a sheepskin coat she was waiting for me,as usual,by the wicket gate.

The moon illumined her charming little lips,now turned blue by the cold of the night.Recognizing me she smiled;but I was in no mood to linger with her.

"Good night,Nastya!"I said,and passed on.

She was about to make some answer,but only sighed.

I fastened the door of my room after me,lighted a candle,and threw myself on the bed;but,on that occasion,slumber caused its presence to be awaited longer than usual.By the time Ifell asleep the east was beginning to grow pale,but I was evidently predestined not to have my sleep out.At four o'clock in the morning two fists knocked at my window.I sprang up.

"What is the matter?"

"Get up --dress yourself!"

I dressed hurriedly and went out.

"Do you know what has happened?"said three officers who had come for me,speaking all in one voice.

They were deadly pale.

"No,what is it?"

"Vulich has been murdered!"

I was petrified.

"Yes,murdered!"they continued."Let us lose no time and go!""But where to?"

"You will learn as we go."

We set off.They told me all that had hap-pened,supplementing their story with a variety of observations on the subject of the strange predestination which had saved Vulich from imminent death half an hour before he actually met his end.

Vulich had been walking alone along a dark street,and the drunken Cossack who had cut up the pig had sprung out upon him,and perhaps would have passed him by without noticing him,had not Vulich stopped suddenly and said:

"Whom are you looking for,my man?"

"You!"answered the Cossack,striking him with his sabre;and he cleft him from the shoulder almost to the heart...

The two Cossacks who had met me and followed the murderer had arrived on the scene and raised the wounded man from the ground.

But he was already as his last gasp and said these three words only --"he was right!"I alone understood the dark significance of those words:they referred to me.I had involuntarily foretold his fate to poor Vulich.

My instinct had not deceived me;I had indeed read on his changed countenance the signs of approaching death.

The murderer had locked himself up in an empty hut at the end of the village;and thither we went.A number of women,all of them weeping,were running in the same direction;at times a belated Cossack,hastily buckling on his dagger,sprang out into the street and overtook us at a run.The tumult was dreadful.

At length we arrived on the scene and found a crowd standing around the hut,the door and shutters of which were locked on the inside.

同类推荐
热门推荐
  • 大学日记之逐爱之旅

    大学日记之逐爱之旅

    幸福,像昙花绽放,美丽一瞬。短暂,可哀。毕竟,曾经灿烂辉煌。究竟是命运的刻薄残忍,还是注定的遗恨悲哀?在漫长的等待中,你望眼欲穿,苦苦相盼,只不过为了,为了捕捉到那个美丽的瞬间。而在你昼夜与时光周旋的煎熬疲惫中,仅仅眨眼的片刻,怎么就——就恰恰错过了命运所赐的昙花般绽放的美丽的一瞬……
  • 世界如此纠结,你要内心强悍

    世界如此纠结,你要内心强悍

    修炼内心强大的自己,首先要让心灵达到一定的高度,即人们需要以一颗虚静清明的心去认真思考人生,正如儒家经典《大学》说:“定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。”也正如王阳明所劝诫的:放松你的心,使你充盈的“天理”立刻就会出现在眼前。
  • 极品狂医

    极品狂医

    医术能救人,也能杀人。他是一个身怀绝技的中医传人。他是一个身怀异宝的幸运少年。一次意外,他成为了一个亿万富豪大小姐的贴身医生。从此被迫和两个小恶魔般的妹子,住在一个豪华别墅里,过着富二代似的生活。最后,他凭借着自己的努力,一步步击败各种强敌,成为了笑傲都市的一代医神。
  • 影响你一生的成功励志书:把握机会

    影响你一生的成功励志书:把握机会

    怎么样才能把握住机会?本书给了你解答:具备过硬的素质、长期不懈地学习、精通投机的技巧、拥有敬业的精神、保持优患的意识。
  • 封禅祭

    封禅祭

    人,依天地而生,为天地所养。却要遮天?战天?怪天?人活在尘世中,每天都要被各种烦恼缠住,自己解决不了就开始怨天尤地,天地可曾要求过什么?而有些人修行,是否就是要满足一己私利?天下已经大乱,人心也已经大乱,而这个世界是没有净土的,更没有永恒的力量。——也可能有。所以现在,燕九歌也陷进了这个烦恼之中。诸侯并起,宗派林立,指仗法宝武力争杀不断,血海之中,他一个人又能做些什么?倒也比什么都不做的好。至少要让大家知道,人类追求心灵的升华,比仅仅追求强大力量要有利的多。
  • 主神游戏

    主神游戏

    赞美我吧在你被宣诏的时刻我赐予你一个真正平等的世界渺小的人啊你现在有机会来到这荣耀的賭桌上压上你的姓名和灵魂谋取这无限的力量与财富这是一个倒霉的都市大男孩在挫折之后,成为了主神系统的拥有者后,开始了他的主神之路
  • 无赖王爷的失忆妃

    无赖王爷的失忆妃

    她遭受背叛,于是不再相信任何人。机缘巧合,来到异世,以自己的力量取得一定的成就。行事狠辣却有着善良的内心,遇到与前世的恋人长相相同的男人,展开心扉之时却是再次心碎时,有个男子突然出现在她面前,说永远不会伤害她,已经伤痕累累的他,还能相信于他吗?
  • 古马:种玉为月

    古马:种玉为月

    对于“青春”的定义,如果我们不准备深文周纳,做一种不说倒还明白越说越糊涂的无效劳动的话,那么,它的最简明的定义应该是:“只有一次,不再回来。”而中年写作或知识分子写作,从其表征来看,其含义也许更接近罗兰·巴尔特所说的秋天写作状态,即写作者的心情在累累果实与迟暮秋风之间,在已逝事物之间,在深信与质疑之间,在关于责任的关系神话和关于自由的个人神话之间,在词与物的广泛联系和精微考究的幽独行文之间转换不已。
  • 孟子

    孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门情缘:恋上甜心女友

    豪门情缘:恋上甜心女友

    他是本城最耀眼的钻石王老五,是显赫的大人物!而她只是一个父母离异的精灵女孩,唯一的礼服还是从淘宝上买来的!一次聚会,他与她意外相逢!爱她时,将她宠到了天上!恨她时,毫不犹豫的践踏她的尊严!