登陆注册
19862400000019

第19章 MAKSIM MAKSIMYCH(3)

From my first glance at his face I should not have supposed his age to be more than twenty-three,though afterwards I should have put it down as thirty.His smile had something of a child-like quality.His skin possessed a kind of feminine delicacy.His fair hair,naturally curly,most picturesquely outlined his pale and noble brow,on which it was only after lengthy observa-tion that traces could be noticed of wrinkles,intersecting each other:probably they showed up more distinctly in moments of anger or mental disturbance.Notwithstanding the light colour of his hair,his moustaches and eyebrows were black --a sign of breeding in a man,just as a black mane and a black tail in a white horse.

To complete the portrait,I will add that he had a slightly turned-up nose,teeth of dazzling whiteness,and brown eyes --I must say a few words more about his eyes.

In the first place,they never laughed when he laughed.Have you not happened,yourself,to notice the same peculiarity in certain people?...

It is a sign either of an evil disposition or of deep and constant grief.From behind his half-lowered eyelashes they shone with a kind of phosphorescent gleam --if I may so express my-self --which was not the reflection of a fervid soul or of a playful fancy,but a glitter like to that of smooth steel,blinding but cold.His glance --brief,but piercing and heavy --left the unpleasant impression of an indiscreet question and might have seemed insolent had it not been so unconcernedly tranquil.

It may be that all these remarks came into my mind only after I had known some details of his life,and it may be,too,that his appearance would have produced an entirely different im-pression upon another;but,as you will not hear of him from anyone except myself,you will have to rest content,nolens volens,with the descrip-tion I have given.In conclusion,I will say that,speaking generally,he was a very good-looking man,and had one of those original types of countenance which are particularly pleasing to women.

The horses were already put to;now and then the bell jingled on the shaft-bow;and the manservant had twice gone up to Pechorin with the announcement that everything was ready,but still there was no sign of Maksim Maksimych.

Fortunately Pechorin was sunk in thought as he gazed at the jagged,blue peaks of the Caucasus,and was apparently by no means in a hurry for the road.

The duga.

I went up to him.

"If you care to wait a little longer,"I said,"you will have the pleasure of meeting an old friend.""Oh,exactly!"he answered quickly."They told me so yesterday.Where is he,though?"I looked in the direction of the square and there I descried Maksim Maksimych running as hard as he could.In a few moments he was beside us.He was scarcely able to breathe;perspiration was rolling in large drops from his face;wet tufts of grey hair,escaping from under his cap,were glued to his forehead;his knees were shaking...He was about to throw himself on Pechorin's neck,but the latter,rather coldly,though with a smile of welcome,stretched out his hand to him.For a moment the staff-captain was petrified,but then eagerly seized Pechorin's hand in both his own.He was still unable to speak.

"How glad I am to see you,my dear Maksim Maksimych!Well,how are you?"said Pechorin.

"And ...thou ...you?"murmured the old man,with tears in his eyes."What an age it is since I have seen you!...But where are you off to?"...

"Thou"is the form of address used in speaking to an intimate friend,etc.Pechorin had used the more formal "you.""I am going to Persia --and farther."...

"But surely not immediately?...Wait a little,my dear fellow!...Surely we are not going to part at once?...What a long time it is since we have seen each other!"...

"It is time for me to go,Maksim Maksimych,"was the reply.

"Good heavens,good heavens!But where are you going to in such a hurry?There was so much I should have liked to tell you!So much to question you about!...Well,what of your-self?Have you retired?...What?...

How have you been getting along?"

"Getting bored!"answered Pechorin,smiling.

"You remember the life we led in the fortress?

A splendid country for hunting!You were awfully fond of shooting,you know!...And Bela?"...

Pechorin turned just the slightest bit pale and averted his head.

"Yes,I remember!"he said,almost im-mediately forcing a yawn.

Maksim Maksimych began to beg him to stay with him for a couple of hours or so longer.

"We will have a splendid dinner,"he said.

"I have two pheasants;and the Kakhetian wine is excellent here ...not what it is in Georgia,of course,but still of the best sort...We will have a talk...You will tell me about your life in Petersburg...Eh?"...

"In truth,there's nothing for me to tell,dear Maksim Maksimych...However,good-bye,it is time for me to be off...I am in a hurry...

I thank you for not having forgotten me,"he added,taking him by the hand.

The old man knit his brows.He was grieved and angry,although he tried to hide his feelings.

"Forget!"he growled."I have not for-gotten anything...Well,God be with you!...

It is not like this that I thought we should meet.""Come!That will do,that will do!"said Pechorin,giving him a friendly embrace."Is it possible that I am not the same as I used to be?...What can we do?Everyone must go his own way...Are we ever going to meet again?--God only knows!"While saying this he had taken his seat in the carriage,and the coachman was already gathering up the reins.

"Wait,wait!"cried Maksim Maksimych suddenly,holding on to the carriage door."Iwas nearly forgetting altogether.Your papers were left with me,Grigori Aleksandrovich...

I drag them about everywhere I go...Ithought I should find you in Georgia,but this is where it has pleased Heaven that we should meet.What's to be done with them?"...

"Whatever you like!"answered Pechorin.

"Good-bye."...

"So you are off to Persia?...But when will you return?"Maksim Maksimych cried after him.

同类推荐
  • Frances Waldeaux

    Frances Waldeaux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人大全良方

    妇人大全良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世宗實錄(穆宗實錄)

    世宗實錄(穆宗實錄)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真君武松

    真君武松

    一场意外,让他成为一名著名的人物,武松!当拥有这个身份之后,他该如何面对霸气不拘小节的晁天王?如何去面对忠诚却又阴狠的宋三郎?如何对待北宋末年的四寇?如何对待积弱无比的赵氏朝廷?北辽强盛欺人,女直崛起欲霸,西夏顽固不堪,吐蕃混乱无比,大理臣而独守。更有水浒英杰争相现世,他该何去何从?靖康耻犹未雪,臣子恨何时灭?既然来了!我唯一的愿望便是,不要让华夏史上的耻辱再度出现。华夏男儿、汉家男儿岂能由异族侮辱!
  • 蔷薇花又开

    蔷薇花又开

    这是不是一个好看的故事。只能说是一个开胃菜吧。说的是一些小人物的小故事。
  • 每天学一点礼仪常识

    每天学一点礼仪常识

    划出版是立意于让更多的人打破学科壁垒,推广学科常识。常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段著名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。这些话语所蕴涵的深刻含义,令人咀嚼不尽。
  • 天降冥妃

    天降冥妃

    冥王:女儿,需要你的时刻到了。女主冷着一张脸:什么事?要杀妖怪还是抢宝贝?冥主:女儿,你要成为一个温柔的女子,既倾国又倾沉。所以,现在去保护那个叫沉渊的凡人吧。女主默默的看着自己父王。冥主:女儿,这是你天帝伯伯的请求。静默一阵子后……女主:好。望着自家乖(伪)女儿的背影,冥王擦了擦额头上不存在的虚汗。真是越大越不可爱。
  • 讲故事的人

    讲故事的人

    2004年,一家濒临破产的电影公司,一位穿越而来的悲催少年,他们的相遇,便缔造了一个奇迹般的电影神话。
  • 总裁大人的娇萌物

    总裁大人的娇萌物

    “我、我见过你吗?”米维惊恐的看着眼前散发着危险气息的男人。欧阳缙邪气的笑着,修长的指尖轻轻抚着娇嫩的小脸:“你会知道我是谁,并且再也忘不掉。”敢擅闯他的领地,并三番两次挑战他底线的小丫头还不知道自己惹了什么样的人。呵呵,欧阳缙嘴角挂起一丝笑,这日子不会太无聊了。
  • 夫子驭郎

    夫子驭郎

    莫名其妙来到了异世,外表淡漠内心闷骚外加毒舌的姑娘应该怎么生存?“我今年虚岁二十有五,没有妻妾,没有婚约。家有良田千亩,还有住房奴仆。在帝都也算有权有势,而且我觉得我长得还不籁。……”“然后呢?”“嫁给我,吃穿不愁。”“……”“那又怎样?我不是圣母,我只是个普通人,跟其他人一样,我心里也有阴暗的地方,……”“……她是我的妻子,保护她不是职责,而是本能,一种与生俱来的本能……”提起名安,整个泽瑞大陆都知道的女人。自当年一战成名后一直没有消停过的女子,而最近这段日子,她身穿寡妇装带着幼子上门抢亲的事儿,更是让世人津津乐道。
  • 青铜劫

    青铜劫

    一个从耳朵中出生的王子,一位受命于世纪末降临地球的神嗣,一个从出生便不平常的人,注定了他不平凡的一生:在冒险中成长,从战斗中成熟,在失败中获得。青铜时代,就是所谓的世界末日。在这个时代至高无上的神会派出他的使者,游历六大魔国,寻回上古神器与神兽。在浩劫到来时,其实只有重生,没有死亡。。。
  • 月石之空回

    月石之空回

    地狱之花,惊现人间!神界月石,因剑而碎!她,妖界子叶,身世成迷,却绝代风华,引得无数男子为她折腰,!她,冥界惊鸿,逆天之存,却重情重义,因盗取惊虹而踏上茫茫路途!他,天尊之子,尊贵无比,却邪魅妖孽,这般尊贵的身份唯独心系一个他不该爱的人……冥冥之中,月石之碎,他们将要踏上怎样的旅途?命运的齿轮又有谁能阻挡……
  • 重生豪门:妹控总裁的小娇妻

    重生豪门:妹控总裁的小娇妻

    苏小雅回到了高二那年,那时,他未娶,她未嫁。这一世,她决不放弃哥哥!