登陆注册
19858000000022

第22章 THE SUNLIGHT LAY ACROSS MY BED(5)

He answered, "This is our brother who once fell and lost his hands and feet, and since then he cannot help himself; but we have touched the maimed stumps so often that now they shine brighter than anything in Heaven.We pass him on that he may shine on things that need much heat.No one is allowed to keep him long, he belongs to all"; and they went on among the trees.

I said to God, "This is a strange land.I had thought blindness and maimedness were great evils.Here men make them to a rejoicing."God said, "Didst thou then think that love had need of eyes and hands!"And I walked down the shining way with palms on either hand.I said to God, "Ever since I was a little child and sat alone and cried, I have dreamed of this land, and now I will not go away again.I will stay here and shine." And I began to take off my garments, that I might shine as others in that land; but when I looked down I saw my body gave no light.Isaid to God, "How is it?"

God said, "Is there no dark blood in your heart; is it bitter against none?"And I said, "Yes--"; and I thought--"Now is the time when I will tell God, that which I have been, meaning to tell him all along, how badly my fellow-men have treated me.How they have misunderstood me.How I have intended to be magnanimous and generous to them, and they--." And I began to tell God; but when I looked down all the flowers were withering under my breath, and I was silent.

And God called me to come up higher, and I gathered my mantle about me and followed him.

And the rocks grew higher and steeper on every side; and we came at last to a place where a great mountain rose, whose top was lost in the clouds.And on its side I saw men working; and they picked at the earth with huge picks; and I saw that they laboured mightily.And some laboured in companies, but most laboured singly.And I saw the drops of sweat fall from their foreheads, and the muscles of their arms stand out with labour.

And I said, "I had not thought in heaven to see men labour so!" And Ithought of the garden where men sang and loved, and I wondered that any should choose to labour on that bare mountain-side.And I saw upon the foreheads of the men as they worked a light, and the drops which fell from them as they worked had light.

And I asked God what they were seeking for.

And God touched my eyes, and I saw that what they found were small stones, which had been too bright for me to see before; and I saw that the light of the stones and the light on the men's foreheads was the same.And I saw that when one found a stone he passed it on to his fellow, and he to another, and he to another.No man kept the stone he found.And at times they gathered in great company about when a large stone was found, and raised a great shout so that the sky rang; then they worked on again.

And I asked God what they did with the stones they found at last.Then God touched my eyes again to make them stronger; and I looked, and at my very feet was a mighty crown.The light streamed out from it.

God said, "Each stone as they find it is set here."And the crown was wrought according to a marvellous pattern; one pattern ran through all, yet each part was different.

I said to God, "How does each man know where to set his stone, so that the pattern is worked out?"God said, "Because in the light his forehead sheds each man sees faintly outlined that full crown."And I said, "But how is it that each stone is joined along its edges to its fellows, so that there is no seam anywhere?"God said, "The stones are alive; they grow."And I said, "But what does each man gain by his working?"God said, "He sees his outline filled."

I said, "But those stones which are last set cover those which were first;and those will again be covered by those which come later."God said, "They are covered, but not hid.The light is the light of all.

Without the first, no last."

And I said to God, "When will this crown be ended?"And God said, "Look up!"

I looked up; and I saw the mountain tower above me, but its summit I could not see; it was lost in the clouds.

God said no more.

And I looked at the crown: then a longing seized me.Like the passion of a mother for the child whom death has taken; like the yearning of a friend for the friend whom life has buried; like the hunger of dying eyes for a life that is slipping; like the thirst of a soul for love at its first spring waking, so, but fiercer was the longing in me.

I cried to God, "I too will work here; I too will set stones in the wonderful pattern; it shall grow beneath MY hand.And if it be that, labouring here for years, I should not find one stone, at least I will be with the men that labour here.I shall hear their shout of joy when each stone is found; I shall join in their triumph, I shall shout among them; Ishall see the crown grow." So great was my longing as I looked at the crown, I thought a faint light fell from my forehead also.

God said, "Do you not hear the singing in the gardens?"I said, "No, I hear nothing; I see only the crown." And I was dumb with longing; I forgot all the flowers of the lower Heaven and the singing there.And I ran forward, and threw my mantle on the earth and bent to seize one of the mighty tools which lay there.I could not lift it from the earth.

God said, "Where hast THOU earned the strength to raise it? Take up thy mantle."And I took up my mantle and followed where God called me; but I looked back, and I saw the crown burning, my crown that I had loved.

Higher and higher we climbed, and the air grew thinner.Not a tree or plant was on the bare rocks, and the stillness was unbroken.My breath came hard and quick, and the blood crept within my finger-tips.I said to God, "Is this Heaven?"God said, "Yes; it is the highest."

同类推荐
热门推荐
  • 博弈全书

    博弈全书

    人要生存,必须要同周围的人交际。在与人交际的过程中,难免会有一些磕磕碰碰的事情发生。要想让自己不受损失,就需要充分运用博弈论,对事情进行周详考虑,作出恰当的选择。在人生、事业不顺的时候,如何能够快速突破困境呢?找到合理的策略是解决这种问题的关键。这个策略必须要建立在一个坚实的基点上,而这个基点又必须是建立在对前途及周围所处环境等多方考虑基础上的,只有这样,你才能够在人生的道路上顺利前行。我们要重视博弈,并把历史中的博弈资源挖掘出来加以充分利用,以提高我们的博弈理论水平和决策能力,更好地应对这个多变社会中的种种人和事。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 大宋太子党

    大宋太子党

    一个普通小人物不小心传到《水浒传》中的宋朝,成为有名的“花花太岁”高衙内,还没享受两天,却因与宋徽宗抢马子而逼上梁山,是干好山大王这份有前途的职业,还是如书中一样接受招安,或者是走出条与众不同的道路?还有林冲的老婆、李师师、潘金莲、扈三娘这些难得一见的女人……其实,为难的并不仅仅是选择。
  • 百家姓(国学启蒙书系列)

    百家姓(国学启蒙书系列)

    中华民族文化博大精深,源远流长,是历代仁人志士的智慧源泉和精神支柱,同时也是人类历史上璀璨的瑰宝。可以说,传统文化是一个民族的标志和灵魂。国学门类繁多,内容丰富,思想深刻,体现了中华民族特有的气度和精神。通过阅读国学,能使孩子从中汲取思想的力量,对孩子语言能力的开发和良好品质的形成都具有重要意义。
  • 邪帝倾心:惑妃从天降

    邪帝倾心:惑妃从天降

    她神奇地出现破坏了他的好事。他被她的美艳所惊,放下怀中的美妃,与她邂逅。她融化了他内心的坚冰,激发出他似火的激情。不料,他的热情被误解。二人陷入纠结。但他矢志不渝,坚守内心的爱。一句:“从今天起,你便是朕的人!”打动了她。他们解除了种种的误会,相互接纳对方。在层层的阴谋下,他们历经种种磨难。但他们始终坚守。最终,他们突破重围,修成正果!
  • 天玄者

    天玄者

    当初那个吻,你说是印章,盖了章我就是你的,从此不许任何人碰。而今这个吻,我却不得不再次将你推向别人;为什么我的爱这么苦,又为什么我的爱情会是这番场景。永别了,若有来世,若我还能遇见你,就是放弃全世界我也不愿再放手一次!感谢书评团提供书评支持!
  • 徐贤妃唐宫日常

    徐贤妃唐宫日常

    其实徐贤妃是个有名的才女,她识书文、通韵律、懂书画、解君意,与同期的武媚娘相比,徐慧乃是宠妃一枚无误。宠溺脸的帝王大叔x软萌萝莉少女养成路线,这可不就是妥妥的老牛吃嫩草……
  • 每天读点中国历史

    每天读点中国历史

    历史写满了沧桑,印记着民族步履的繁艰。后人看历史,鲁迅看到了吃人;柏杨看到了酱缸;有人看到了一种毒素的沉淀;也有人看到了历史传承了几千年光辉灿烂的文明,满心荣辱与欢喜。然而,任何事物都具有两面性,以上的说法都因他们只看到了历史的一个侧面。难免有失偏颇,有以偏概全之嫌。 历史其实是一个过程,文化在这个过程中逐渐沉淀下来。五千年的文明史孕育了我们无限丰富的智慧,是我们取之不尽,用之不竭的宝藏,我们绝不应该有任何亵读的举动。然而沉淀的历史文化有其精华也有其糟粕,所以取其精华弃其糟粕才是我们应该采取的历史唯物主义态度。
  • 撒旦夺爱:罂粟恋人

    撒旦夺爱:罂粟恋人

    她,是一个杀人犯的女儿,同时也是一个拖油瓶。常常打自己的母亲带着她嫁给了富豪,这并没结束她的恶梦,反而崔家上下都将她当成下人使唤。他,在商场上是一个呼风唤雨的出色人物!但是他却冷血无情,因为父母的死,他将所有的过错都报复在杀人犯的女儿身上!所以不惜一切将她捆在自己身边,折磨她!他发誓,只要让她活着一天,决不会有‘开心、幸福’这几个字眼!
  • 牛腩面

    牛腩面

    季丽妮开着红色宝马,但季丽妮并不满足于当前的生活,只是觉得“人生总得往前走,不能因为现在已经很好了,就在原地踏步”,但是具体往哪里走她并不清楚。她早出晚归,不顾家不管儿子,致使年幼的儿子患上了孤僻症。黄伏特订做了一辆宾利跑车,但他买宾利车的原因自己也不知道,只是想“疯一次”,只是把这行为当成一种“发泄”。