登陆注册
19856700000043

第43章

No one can imagine, unless he happens to squint and to have two legitimate children, what ambitions three years of misery and love had developed in this young man, who squinted both in mind and vision, and whose happiness halted, as it were, on one leg.The chief cause of secret evil deeds and hidden meanness is, perhaps, an incompleted happiness.Man can better bear a state of hopeless misery than those terrible alternations of love and sunshine with continual rain.If the body contracts disease, the mind contracts the leprosy of envy.In petty minds that leprosy becomes a base and brutal cupidity, both insolent and shrinking; in cultivated minds it fosters anti-social doctrines, which serve a man as footholds by which to rise above his superiors.May we not dignify with the title of proverb the pregnant saying, "Tell me what thou hast, and I will tell thee of what thou art thinking"?

Though Adolphe loved his wife, his hourly thought was: "I have made a mistake; I have three balls and chains, but I have only two legs.I ought to have made my fortune before I married.I could have found an Adeline any day; but Adeline stands in the way of my getting a fortune now."

Adolphe had been to see his relation Gaubertin three times in three years.A few words exchanged between them let Gaubertin see the muck of a soul ready to ferment under the hot temptations of legal robbery.

He warily sounded a nature that could be warped to the exigencies of any plan, provided it was profitable.At each of the three visits Sibilet grumbled at his fate.

"Employ me, cousin," he said; "take me as a clerk and make me your successor.You shall see how I work.I am capable of overthrowing mountains to give my Adeline, I won't say luxury, but a modest competence.You made Monsieur Leclercq's fortune; why won't you put me in a bank in Paris?"

"Some day, later on, I'll find you a place," Gaubertin would say;

"meantime make friends and acquaintance; such things help."

Under these circumstances the letter which Madame Soudry hastily dispatched brought Sibilet to Soulanges through a region of castles in the air.His father-in-law, Sarcus, whom the Soudrys advised to take steps in the interest of his daughter, had gone in the morning to see the general and to propose Adolphe for the vacant post.By advice of Madame Soudry, who was the oracle of the little town, the worthy man had taken his daughter with him; and the sight of her had had a favorable effect upon the Comte de Montcornet.

"I shall not decide," he answered, "without thoroughly informing myself about all applicants; but I will not look elsewhere until I have examined whether or not your son-in-law possesses the requirements for the place." Then, turning to Madame Sibilet he added, "The satisfaction of settling so charming a person at Les Aigues--"

"The mother of two children, general," said Adeline, adroitly, to evade the gallantry of the old cuirassier.

All the general's inquiries were cleverly anticipated by the Soudrys, Gaubertin, and Lupin, who quietly obtained for their candidate the influence of the leading lawyers in the capital of the department, where a royal court held sessions,--such as Counsellor Gendrin, a distant relative of the judge at Ville-aux-Fayes; Baron Bourlac, attorney-general; and another counsellor named Sarcus, a cousin thrice removed of the candidate.The verdict of every one to whom the general applies was favorable to the poor clerk,--"so interesting," as they called him.His marriage had made Sibilet as irreproachable as a novel of Miss Edgeworth's, and presented him, moreover, in the light of a disinterested man.

The time which the dismissed steward remained at Les Aigues until his successor could be appointed was employed in creating troubles and annoyances for his late master; one of the little scenes which he thus played off will give an idea of several others.

The morning of his final departure he contrived to meet, as it were accidentally, Courtecuisse, the only keeper then employed at Les Aigues, the great extent of which really needed at least three.

"Well, Monsieur Gaubertin," said Courtecuisse, "so you have had trouble with the count?"

"Who told you that?" answered Gaubertin."Well, yes; the general expected to order us about as he did his cavalry; he didn't know Burgundians.The count is not satisfied with my services, and as I am not satisfied with his ways, we have dismissed each other, almost with fisticuffs, for he raged like a whirlwind.Take care of yourself, Courtecuisse! Ah! my dear fellow, I expected to give you a better master."

"I know that," said the keeper, "and I'd have served you well.Hang it, when friends have known each other for twenty years, you know! You put me here in the days of the poor dear sainted Madame.Ah, what a good woman she was! none like her now! The place has lost a mother."

"Look here, Courtecuisse, if you are willing, you might help us to a fine stroke."

"Then you are going to stay here? I heard you were off to Paris."

"No; I shall wait to see how things turn out; meantime I shall do business at Ville-aux-Fayes.The general doesn't know what he is dealing with in these parts; he'll make himself hated, don't you see?

I shall wait for what turns up.Do your work here gently; he'll tell you to manage the people with a high hand, for he begins to see where his crops and his woods are running to; but you'll not be such a fool as to let the country-folk maul you, and perhaps worse, for the sake of his timber."

"But he would send me away, dear Monsieur Gaubertin, he would get rid of me! and you know how happy I am living there at the gate of the Avonne."

"The general will soon get sick of the whole place," replied Gaubertin; "you wouldn't be long out even if he did happen to send you away.Besides, you know those woods," he added, waving his hand at the landscape; "I am stronger there than the masters."

This conversation took place in an open field.

"Those 'Arminac' Parisian fellows ought to stay in their own mud,"

said the keeper.

同类推荐
  • 早春

    早春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Five Little Peppers And How They Grew

    Five Little Peppers And How They Grew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苹野纂闻

    苹野纂闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹阳记

    丹阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 问花楼词话

    问花楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝色嗜血狂妃:凤杀天下

    绝色嗜血狂妃:凤杀天下

    本文女主腹黑强大,傲视天下,现代嚣张,异世照样狂傲。她是冷面狂傲的特工杀手,却被人背叛穿越成废柴四小姐。新生的她女扮男装,惊采绝艳,一举跃为绝世天才,让天下无数男女为之疯狂!谁又知道,这一笑惊天下,翻手为云,覆手为雨的人,竟是……她?【爽文快更,你敢不敢跟?】(情节虚构,切勿模仿)
  • 幻世之奇迹

    幻世之奇迹

    天尊和魔尊的孩子;森林女皇;青龙之子;冰封之力;朱雀之血......他是手握俩把剑、威震所有人的一位少年。她是残冷漠然的杀手,关键时刻,她那抹清丽的身影救了大家。他是一位富家子弟,但确是青龙之血,有点爱财,但是确实爱他的伙伴,爱他的妹妹。她,是一位温柔,善良的女孩子,是一名治愈师,虽然战斗力不如他人,但是她是一个非常善良的人。她,是一名治愈师和近战力,但是战斗时多了几分冷漠,但是她温柔,善良,但是有点路痴的女孩。三年,他们必定会威震幻世!他们是奇迹!是的,他们是一个奇迹,六位无比强大的勇者!他们,将会杀死他......这就是命运。一个谁也无法改变的命运。
  • 亚历山大(名人传记丛书)

    亚历山大(名人传记丛书)

    亚历山大是世界古代史上著名的军事家和政治家,是一位改变了世界历史的人物,他被世人称为“军事征服者”。他足智多谋,雄才大略。
  • 杜门毒女

    杜门毒女

    她的容貌,不算倾国倾城,却倾了他的心;她的才智,不算风华绝代,却算计了天下。她为求生,代嫁他府;他为夺权,韬光养晦。一场隐瞒与阴谋的婚姻,又乱了谁的心!他日,他登上帝位,她却潇洒离去。待他认清自己的心,却发现她的身边早已有了另一个他,两人十指相扣。她,无意入江湖,却陷入江湖纷争;他,邪教魔头,亦是她不愿提起,也不曾相见的师兄。同过生,共过死。他的无情终因她而化为绕指柔,她的冷清也因他而化冰为水,透出暖意。美人泪,划过脸颊。目光注视的是谁?又倾了谁的心?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 道心凡尘

    道心凡尘

    人真的能成为仙吗?老祖宗说:"能,只要一心向道必能羽化飞升。”可仙是属于那一物种?是人进化后的产物吗?道又是什么?是道路?是道理?还是道可道,非常道?希望本书能为您带来一种新的观点。
  • 大秦仙国

    大秦仙国

    “昊天,你这无道昏君,岂能坐拥三界六道?朕虽不才,亦愿为千万黎民开出一片净土,哪怕魂飞魄散又有何妨?”“勾陈,你这奸诈小人,有何面目统御万神?朕虽身死,大秦虽亡,也要让你无道天庭气运尽毁,永堕地宫又如何?”“唉,朕虽胸有万千豪壮,然天道不公,势要亡我,奈何?奈何!”“昊天,大道佑朕,再获肉身,终有一日,朕会率领百万儿郎再上天庭!”讲述始皇帝的故事,讲述一代圣庭从无到立的历程,天下第一帝,千万年豪情不减,卷土重来战天庭!(PS:这么长时间的构思,二十多次整改大纲,我就不信一个喜欢讲故事的人得不到别人的聆听,祖龙保佑大秦……)
  • 韩娱之言希言晞

    韩娱之言希言晞

    重生回来的星光影后单言希带领十一个少女变为韩流以及世界顶级天团的故事
  • 乱世英豪之逐鹿中原

    乱世英豪之逐鹿中原

    一群现代人,一次意外,把他们带入东汉末年这个战火纷飞的年代。看他们,如何在乱世中生存?如何让现代科技在古代绽放异彩?乱世英豪即将逐鹿中原......
  • 古武高手在都市

    古武高手在都市

    他是神秘古武者,是令各国忌惮的杀手,为任务踏足都市,桃运征途从此开始,意外进入校园,从此结识我的校花俏老婆!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?