登陆注册
19856700000101

第101章

There, from 1802 to 1804, all the bourgeois of Soulanges played at dominoes and a game of cards called "brelan," drank tiny glasses of liqueur or boiled wine, and ate brandied fruits and biscuits; for the dearness of colonial products had banished coffee, sugar, and chocolate.Punch was a great luxury; so was "bavaroise." These infusions were made with a sugary substance resembling molasses, the name of which is now lost, but which, at the time, made the fortune of its inventor.

These succinct details will recall to the memory of all travellers many others that are analogous; and those persons who have never left Paris can imagine the ceiling blackened with smoke and the mirrors specked with millions of spots, showing in what freedom and independence the whole order of diptera lived in the Cafe de la Paix.

The beautiful Madame Socquard, whose gallant adventures surpassed those of the mistress of the Grand-I-Vert, sat there, enthroned, dressed in the last fashion.She affected the style of a sultana, and wore a turban.Sultanas, under the Empire, enjoyed a vogue equal to that of the "angel" of to-day.The whole valley took pattern from the turbans, the poke-bonnets, the fur caps, the Chinese head-gear of the handsome Socquard, to whose luxury the big-wigs of Soulanges contributed.With a waist beneath her arm-pits, after the fashion of our mothers, who were proud of their imperial graces, Junie (she was named Junie!) made the fortune of the house of Socquard.Her husband owed to her the ownership of a vineyard, of the house they lived in, and also the Tivoli.The father of Monsieur Lupin was said to have committed some follies for the handsome Madame Socquard; and Gaubertin, who had taken her from him, certainly owed him the little Bournier.

These details, together with the deep mystery with which Socquard manufactured his boiled wine, are sufficient to explain why his name and that of the Cafe de la Paix were popular; but there were other reasons for their renown.Nothing better than wine could be got at Tonsard's and the other taverns in the valley; from Conches to Ville-

aux-Fayes, in a circumference of twenty miles, the Cafe Socquard was the only place where the guests could play billiards and drink the punch so admirably concocted by the proprietor.There alone could be found a display of foreign wines, fine liqueurs, and brandied fruits.

Its name resounded daily throughout the valley, accompanied by ideas of superfine sensual pleasures such as men whose stomachs are more sensitive than their hearts dream about.To all these causes of popularity was added that of being an integral part of the great festival of Soulanges.The Cafe de la Paix was to the town, in a superior degree, what the tavern of the Grand-I-Vert was to the peasantry,--a centre of venom; it was the point of contact and transmission between the gossip of Ville-aux-Fayes and that of the valley.The Grand-I-Vert supplied the milk and the Cafe de la Paix the cream, and Tonsard's two daughters were in daily communication between the two.

To Socquard's mind the square of Soulanges was merely an appendage to his cafe.Hercules went from door to door, talking with this one and that one, and wearing in summer no other garment than a pair of trousers and a half-buttoned waistcoat.If any one entered the tavern, the people with whom he gossiped warned him, and he slowly and reluctantly returned.

Rigou stopped his horse, and getting out of the chaise, fastened the bridle to one of the posts near the gate of the Tivoli.Then he made a pretext to listen to what was going on without being noticed, and placed himself between two windows through one of which he could, by advancing his head, see the persons in the room, watch their gestures, and catch the louder tones which came through the glass of the windows and which the quiet of the street enabled him to hear.

"If I were to tell old Rigou that your brother Nicolas is after La Pechina," cried an angry voice, "and that he waylays her, he'd rip the entrails out of every one of you,--pack of scoundrels that you are at the Grand-I-Vert!"

"If you play me such a trick as that, Aglae," said the shrill voice of Marie Tonsard, "you sha'n't tell anything more except to the worms in your coffin.Don't meddle with my brother's business or with mine and Bonnebault's either."

Marie, instigated by her grandmother, had, as we see, followed Bonnebault; she had watched him through the very window where Rigou was now standing, and had seen him displaying his graces and paying compliments so agreeable to Mademoiselle Socquard that she was forced to smile upon him.That smile had brought about the scene in the midst of which the revelation that interested Rigou came out.

"Well, well, Pere Rigou, what are you doing here?" said Socquard, slapping the usurer on the shoulder; he was coming from a barn at the end of the garden, where he kept various contrivances for the public games, such as weighing-machines, merry-go-rounds, see-saws, all in readiness for the Tivoli when opened.Socquard stepped noiselessly, for he was wearing a pair of those yellow leather-slippers which cost so little by the gross that they have an enormous sale in the provinces.

"If you have any fresh lemons, I'd like a glass of lemonade," said Rigou; "it is a warm evening."

"Who is making that racket?" said Socquard, looking through the window and seeing his daughter and Marie Tonsard.

"They are quarrelling for Bonnebault," said Rigou, sardonically.

The anger of the father was at once controlled by the interest of the tavern-keeper.The tavern-keeper judged it prudent to listen outside, as Rigou was doing; the father was inclined to enter and declare that Bonnebault, possessed of admirable qualities in the eyes of a tavern-

同类推荐
  • 大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经

    大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离骚

    离骚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观音义疏记

    观音义疏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大清国籍条例

    大清国籍条例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缘起经

    缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 《心灵小区》

    《心灵小区》

    一个看似普通的小区,里面却有着恐怖的力量在产生,而居民们也受到了牵连,无法逃脱,他们该怎样逃脱这个恐怖小区呢?
  • 大道囚仙

    大道囚仙

    天道一途,人求命,命囚人。陆小天:你护我一时,我护你一世。世子,皇子,天道子,都为棋子。路小天:天地地间,我若为棋子,我叫天不敢执子。《以上都是扯淡,很黄很暴力的简介:一颗葡萄勾引路小天说道:“只要你听我的,一切你看上的东西,别人的灵宝,别人的功法,别人的伴侣,就都是你的。”于是陆小天就不羞不臊的走上了一条不归路。》
  • 绝色公主倾天下

    绝色公主倾天下

    仓都九年,茉璃公主降生,有占星师占卜“得琉璃者得天下”三年之后却不料公主竟是个痴儿,二十一世纪的神医顾琉璃机缘巧合穿越至此,且看她如何玩转这异世大陆。
  • 白色樱花只因幼时之约

    白色樱花只因幼时之约

    八年前,我们的偶遇留下了一个约定......八年后,再次邂逅,不会放手......漫天的樱花飘落,赠与我们,一场爱情......
  • 嚣张修神

    嚣张修神

    绝对嚣张的修神小子,啥?你是修真者?你比仙人厉害吗?啥?你是仙人?你打得过神吗?什么?你是神?你比圣人还牛吗?靠,你是圣人?好,算你狠!师傅,这儿有个鸟圣人欺负你徒弟了,帮我揍他丫的!
  • 挽歌Dirge

    挽歌Dirge

    讲述了TFBOYS三位成员在成年后的爱情道路,再合适的时间遇到了合适的人,却屡屡被种种困难挫折打击。主打王俊凯,半现实。略微玛丽苏。
  • 带着神仙混都市

    带着神仙混都市

    一次意外,吴同当上了凡间仙狱狱长,每天看守着一群犯了错的神仙,负责安慰他们,鼓励他们,敲诈他们……神仙的宝物,法术,仙丹,能骗就骗,能抢则抢。敢不给?那就只有大刑伺候了。
  • 卿本祸水

    卿本祸水

    含着仇恨而生,终生的任务便是复国,苏颜的成长便是乌国崛起的希望!原本就不平静的江湖和皇宫,都因为她的出现都在悄悄变化。后宫之争,她从来不会输!江湖争夺,她从来不会怕!情?不过是虚伪的承诺,她苏颜不需要!爱?不过是多个人在耳边絮絮叨叨,她苏颜也不要!她要什么?要复国!要把所有含着恐惧,流散在他国寄人篱下的乌国人民带回来,给他们一个新的家!可是,到最后她真的就这么无情无爱,无喜无悲吗?不可能了吧?总会有些人牵动了她的神经和心。不知不觉间,有了担忧和感激,她真的有了除了仇恨之外的感情,除了复国之外的事情。有了朋友和爱人。
  • 灵犀

    灵犀

    东海有龙,名曰灵犀。“那两人是你仇家?”灵犀闷闷道:“算是吧。”“连你都怕……他们什么人?”“左边那个是双头蛟,右边是三头蛟,千万不能让他们看到我。”--情节虚构,请勿模仿
  • 复仇女王之嗜血归来

    复仇女王之嗜血归来

    苏小凡,人如其名,很平凡,可是她的人生却一点也不平凡。此生她爱过的男人的狠心抛弃,唾弃,父母的利用哥哥的伤害。朋友的背叛,伤的她体无完肤……她一直都以为是自己做的不够好,不够优秀,所以他们才都讨厌自己,可是没想到的是他们想要的不是她的谦让,原谅,而是她的命!!!