登陆注册
19856400000076

第76章

conciliating this one, giving presents to that other one, and forbearing to grumble--the last a precaution which it would have been easy for her to take, seeing that by nature she was in no way exacting, as well as very good-tempered.Yet, not only did she do none of these things, but her expectation of difficulties led her to adopt the defensive before she had been attacked.That is to say, supposing that the entire household was designing to show her every kind of insult and annoyance, she would see plots where no plots were, and consider that her most dignified course was to suffer in silence--an attitude of passivity as regards winning AFfection which of course led to DISaffection.Moreover, she was so totally lacking in that faculty of "apprehension" to which I have already referred as being highly developed in our household, and all her customs were so utterly opposed to those which had long been rooted in our establishment, that those two facts alone were bound to go against her.From the first, her mode of life in our tidy, methodical household was that of a person only just arrived there.Sometimes she went to bed late, sometimes early; sometimes she appeared at luncheon, sometimes she did not; sometimes she took supper, sometimes she dispensed with it.When we had no guests with us she more often than not walked about the house in a semi-nude condition, and was not ashamed to appear before us--even before the servants--in a white chemise, with only a shawl thrown over her bare shoulders.At first this Bohemianism pleased me, but before very long it led to my losing the last shred of respect which I felt for her.What struck me as even more strange was the fact that, according as we had or had not guests, she was two different women.The one (the woman figuring in society) was a young and healthy, but rather cold, beauty, a person richly dressed, neither stupid nor clever, and unfailingly cheerful.The other woman (the one in evidence when no guests were present) was considerably past her first youth, languid, depressed, slovenly, and ennuyee, though affectionate.Frequently, as I looked at her when, smiling, rosy with the winter air, and happy in the consciousness of her beauty, she came in from a round of calls and, taking off her hat, went to look at herself in a mirror; or when, rustling in her rich, decollete ball dress, and at once shy and proud before the servants, she was passing to her carriage; or when, at one of our small receptions at home, she was sitting dressed in a high silken dress finished with some sort of fine lace about her soft neck, and flashing her unvarying, but lovely, smile around her--as I looked at her at such times I could not help wondering what would have been said by persons who had been ravished to behold her thus if they could have seen her as I often saw her, namely, when, waiting in the lonely midnight hours for her husband to return from his club, she would walk like a shadow from room to room, with her hair dishevelled and her form clad in a sort of dressing-jacket.Presently, she would sit down to the piano and, her brows all puckered with the effort, play over the only waltz that she knew; after which she would pick up a novel, read a few pages somewhere in the middle of it, and throw it aside.Next, repairing in person to the dining-room, so as not to disturb the servants, she would get herself a cucumber and some cold veal, and eat it standing by the window-sill--then once more resume her weary, aimless, gloomy wandering from room to room.But what, above all other things, caused estrangement between us was that lack of understanding which expressed itself chiefly in the peculiar air of indulgent attention with which she would listen when any one was speaking to her concerning matters of which she had no knowledge.It was not her fault that she acquired the unconscious habit of bending her head down and smiling slightly with her lips only when she found it necessary to converse on topics which did not interest her (which meant any topic except herself and her husband); yet that smile and that inclination of the head, when incessantly repeated, could become unbearably wearisome.Also, her peculiar gaiety--which always sounded as though she were laughing at herself, at you, and at the world in general--was gauche and anything but infectious, while her sympathy was too evidently forced.Lastly, she knew no reticence with regard to her ceaseless rapturising to all and sundry concerning her love for Papa.Although she only spoke the truth when she said that her whole life was bound up with him, and although she proved it her life long, we considered such unrestrained, continual insistence upon her affection for him bad form, and felt more ashamed for her when she was descanting thus before strangers even than we did when she was perpetrating bad blunders in French.Yet, although, as I have said, she loved her husband more than anything else in the world, and he too had a great affection for her (or at all events he had at first, and when he saw that others besides himself admired her beauty), it seemed almost as though she purposely did everything most likely to displease him--simply to prove to him the strength of her love, her readiness to sacrifice herself for his sake, and the fact that her one aim in life was to win his affection! She was fond of display, and my father too liked to see her as a beauty who excited wonder and admiration; yet she sacrificed her weakness for fine clothes to her love for him, and grew more and more accustomed to remain at home in a plain grey blouse.Again, Papa considered freedom and equality to be indispensable conditions of family life, and hoped that his favourite Lubotshka and his kind-hearted young wife would become sincere friends; yet once again Avdotia sacrificed herself by considering it incumbent upon her to pay the "real mistress of the house," as she called Lubotshka, an amount of deference which only shocked and annoyed my father.Likewise, he played cards a great deal that winter, and lost considerable sums towards the end of it, wherefore, unwilling, as usual, to let his gambling affairs intrude upon his family life, he began to preserve complete secrecy concerning his play; yet Avdotia, though often ailing, as well as, towards the end of the winter, enceinte, considered herself bound always to sit up (in a grey blouse, and with her hair dishevelled) for my father when, at, say, four or five o'clock in the morning, he returned home from the club ashamed, depleted in pocket, and weary.She would ask him absent-mindedly whether he had been fortunate in play, and listen with indulgent attention, little nods of her head, and a faint smile upon her face as he told her of his doings at the club and begged her, for about the hundredth time, never to sit up for him again.Yet, though Papa's winnings or losings (upon which his substance practically depended) in no way interested her, she was always the first to meet him when he returned home in the small hours of the morning.This she was incited to do, not only by the strength of her devotion, but by a certain secret jealousy from which she suffered.No one in the world could persuade her that it was REALLY from his club, and not from a mistress's, that Papa came home so late.She would try to read love secrets in his face, and, discerning none there, would sigh with a sort of enjoyment of her grief, and give herself up once more to the contemplation of her unhappiness.

As the result of these and many other constant sacrifices which occurred in Papa's relations with his wife during the latter months of that winter (a time when he lost much, and was therefore out of spirits), there gradually grew up between the two an intermittent feeling of tacit hostility--of restrained aversion to the object of devotion of the kind which expresses itself in an unconscious eagerness to show the object in question every possible species of petty annoyance.

同类推荐
  • 莅蒙平政录

    莅蒙平政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词选序张惠言

    词选序张惠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乡曲枝辞

    乡曲枝辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不动使者陀罗尼秘密法

    不动使者陀罗尼秘密法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论章

    摄大乘论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣诏

    圣诏

    亿万星辰深处,尘封着一片神土,上古时候,它被称为华夏神州。奔月、射日、补天、填海、封神、西游……无数传说自这里始起。岁月的黑暗之幕,将神话掩藏,埋于无尽虚空。鸿蒙中,生有开天圣诏,为铭碑,记载一切,等待开启。少年龙天宸重生碎落之界,怀盘古神血,承载天命,肩负寻复华夏之重责。龙,主宰之王,列于首。天,至高无上,位于中。宸,君王称谓,排于尾。
  • 大般若经第二会

    大般若经第二会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦想与智慧的力量:闽商传奇

    梦想与智慧的力量:闽商传奇

    《梦想与智慧的力量——闽商传奇》讲述了数十位福建商界英雄的传奇故事,向我们呈现了一个个令人起敬人物的人生理想、创业历程和成功法宝、情感世界,读来引人人胜,引人思考。
  • 异界全战

    异界全战

    千军万马不顶我的长枪方阵。已经修改完毕,慢慢的上传。最近很忙很忙。但是我还是那句话,我不太监。当然,疲软我不保证,但是会慢慢写下去,哪怕用几年的时间诸位来到请收藏一下,养肥了就好了
  • 极限单冰之冰寒术

    极限单冰之冰寒术

    首先是仙魔人三界和平共处。后来仙魔两届打架了,有人说是因为一个女人,最后两届都回老家了。魔界退回地下,仙界飞升天庭,留下混血仙魔以及一些老弱残兵。再后来二代仙魔彼此不鸟对方,再次大打出手,这次是因为对方骂他老子。结果是可想而知的,两败俱伤,接下来是再次的休养生息。老的老,小的小,没办法,打是不可能了。输人不输阵,胡定赌约,来日再战。各个阵营四下寻找栋梁之才,带明日一决雌雄。
  • 啊童年

    啊童年

    讲述的是一名80后男孩纯真美好的童年故事,亲情,友情和父母的爱情是这部小说的主旋律,充满怀旧元素,洋溢浓浓温情。
  • 我是网游大高手

    我是网游大高手

    余洛洛是个内向的人,对人生觉得迷茫。在班上,他一直被富二代周生给欺负,直到某一天,他想要反抗,却遭到了周生的暴打,这时候,一个女孩出现在他面前……从此,遇见了一群不平凡的伙伴,拉开了一段不平凡电竞传奇的序幕。从网游,到竞技,我们的目标,是总冠军!这是一群人攀登荣耀巅峰的故事,这是一个热血到燃烧的时代,这是一段年少轻狂的青春。让我们沐浴在六十亿目光下,向着全世界高声喊出,WE-ARE-THE-CHAMPION!!!“静待疾风起,人生不言弃。”——谨以此句献给所有曾在疾风联盟中奋斗过的开拓者们。
  • 隐婚萌妻很大牌

    隐婚萌妻很大牌

    “我会帮你渡过难关,但作为条件,嫁给我。”为了母亲留下的家业,她决定做他的隐婚妻。他心里有人,她一直知道,他们结婚,无关爱情。但这丫每晚霸占她的床,这是闹哪样?“老公,我肚子不舒服,好难受!”某男笑:“我给你揉揉。”揉着揉着……老公你在揉哪里!
  • 自我提升的十大策略

    自我提升的十大策略

    在本书中,作者结合那些在今天的人力资源管理领域中真正发挥作用的理论,精心地总结了十个方面的与自我提升有关的内容。虽然书名叫《自我提升的十大策略》,然而这十个方面的内容却并不仅仅是教你怎么去做。作者希望它们将有助于你理解目前你所在企业的一些制度和方法,并将启发你结合自身的实际,设计一整套自我提升的方案。因为成功靠的是综合素质的提升,而并非是单项能力的提升。
  • 觉醒吧精灵

    觉醒吧精灵

    冰梨葡桃组合有五个少女组成,她们分别是:孤独少女夏羽瑶幽默少女甘月奇舞蹈少女琪典苪爱笑少女于块桃冷酷少女伊果烷她们将为我们带来无穷无尽的欢乐和笑声!