登陆注册
19855900000089

第89章

But, as I have said, this was not the main thing that kept me from going to the Brasils , but that really I did not know with whom to leave my Effects behind me; so I resolv'd at last to go to England with it, where, if I arrived, I concluded I should make some Acquaintance, or find some Relations that would be faithful to me; and according I prepar'd to go for England with all my Wealth.

In order to prepare things for my going Home, I first, the Brasil Fleet being just going away, resolved to give Answers suitable to the just and faithful Account of things I had from thence; and first to the Prior of St.Augustine I wrote a Letter full of Thanks for their just Dealings, and the Offer of the 872 Moidores, which was indisposed of, which I desir'd might be given 500 to the Monastery, and 372 to the Poor, as the Prior should direct, desiring the good Padres Prayers for me, and the like.

I wrote next a Letter of Thanks to my two Trustees, with all the Acknowledgment that so much Justice and Honesty call'd for; as for sending them any Present, they were far above having any Occasion of it.

Lastly , I wrote to my Partner, acknowledging his Industry in the Improving the Plantation, and his Integrity in encreasing the Stock of the Works, giving him Instructions for his future Government of my Part, according to the Powers I had left with my old Patron, to whom I desir'd him to send whatever became due to me, 'till he should hear me more particularly;

assuring him that it was my Intention, not only to come to him, but to settle my self there for the Remainder of my Life: To this I added a very handsom Present of some Italian Silks for his Wife, and two Daughters, for such the Captain's Son inform'd me he had; with two Pieces of fine English broad Cloath, the best I could get in Lisbon , five Pieces of black Bays, and some Flanders Lace of a good Value.

Having thus settled my Affairs, sold my Cargoe, and turn'd all my Effects into good Bills of Exchange, my next Difficulty was, which Way to go to England : I had been accustom'd enough to the Sea, and yet I had a strange Aversion to going to England by Sea at that time; and though I could give no Reason for it, yet the Difficulty encreas'd upon me so much, that though I had once shipp'd my Baggage, in order to go, yet I alter'd my Mind, and that not once, but two or three times.

It is true, I had been very unfortunate by Sea, and this might be some of the Reason: But let no Man slight the strong Impulses of his own Thoughts in Cases of such Moment: Two of the Ships which I had singl'd out to go in, I mean, more particularly singl'd out than any other, that is to say, so as in one of them to put my things on Board, and in the other to have agreed with the Captain; I say, two of these Ships miscarry'd, viz.One was taken by the Algerines , and the other was cast away on the Start near Torbay , and all the People drown'd except three; so that in either of those Vessels I had been made miserable; and in which most, it was hard to say.

Having been thus harass'd in my Thoughts, my old Pilot, to whom I communicated every thing, press'd me earnestly not to go by Sea, but either to go by Land to the Groyne , and cross over the Bay of Biscay to Rochell , from whence it was but an easy and safe Journey by Land to Paris , and so to Calais and Dover ; or to go up to Madrid , and so all the Way by Land thro' France.

In a Word, I was so prepossess'd against my going by Sea at all, except from Calais to Dover , that I resolv'd to travel all the Way by Land; which as I was not in Haste, and did not value the Charge, was by much the pleasanter Way; and to make it more so, my old Captain brought an English Gentleman, the Son of a Merchant in Lisbon , who was willing to travel with me: After which, we pick'd up two more English Merchants also, and two young Portuguese Gentlemen, the last going to Paris only; so that we were in all six of us, and five Servants;

the two Merchants and the two Portuguese , contenting themselves with one Servant, between two, to save the Charge; and as for me, I got an English Sailor to travel with me as a Servant, besides my Man Friday , who was too much a Stranger to be capable of supplying the Place of a Servant on the Road.

In this Manner I set out from Lisbon ; and our Company being all very well mounted and armed, we made a little Troop, whereof they did me the Honour to call me Captain, as well because I was the oldest Man, as because I had two Servants, and indeed was the Original' of the whole Journey.

As I have troubled you with none of my Sea-Journals, so I shall trouble you now with none of my Land-Journal: But some Adventures that happen'd to us in this tedious and difficult Journey, I must not omit.

When we came to Madrid , we being all of us Strangers to Spain , were willing to stay some time to see the Court of Spain , and to see what was worth observing; but it being the latter Part of the Summer, we hasten'd away, and set out from Madrid about the Middle of October :

But when we came to the Edge of Navarre , we were alarm'd at several Towns on the Way, with an Account, that so much Snow was fallen on the French Side of the Mountains, that several Travellers were obliged to come back to Pampeluna , after having attempted, at an extream Hazard, to pass on.

When we came to Pampeluna it self, we found it so indeed; and to me that had been always used to a hot Climate, and indeed to Countries where we could scarce bear any Cloaths on, the Cold was insufferable; nor indeed was it more painful than it was surprising, to come but ten Days before out of the old Castile where the Weather was not only warm but very hot, and immediately to feel a Wind from the Pyrenean Mountains, so very keen, so severely cold, as to be intollerable, and to endanger benumbing and perishing of our Fingers and Toes.

Poor Friday was really frighted when he saw the Mountains all cover'd with Snow, and felt cold Weather, which he had never seen or felt before in his Life.

同类推荐
热门推荐
  • 败絮五小姐

    败絮五小姐

    京城玉家,乃是这和昌国的一个传说。大少爷——玉殷,字孤苏,乃是和昌国一人之下万人之上的丞相大人,被称为天下第一才子;二少爷——玉祁,字孤如,乃是和昌国拥有最多财富,被称为天下第一富商;三小姐——玉馨,乃是和昌国公认最美的人,传说这芊芊身姿软若无骨,被称为天下第一美人;四少爷——玉溪,字孤烨,乃是武林风华教教主,被称为天下第一高手;至于那个从未在外人面前露面,却是人人提起都要抖一抖的五小姐——玉芽,却烂泥扶不上墙,被称为天下第一败絮……
  • 封神定仙

    封神定仙

    大陆起运减少,各方争相抢夺,让本就多灾多难的大路上的子民持续的生活在水深火热之中。带着穿越金手指的吴梦,给这个世界带来真正的和平,需要。。。。几年?
  • 路过青春的忧伤

    路过青春的忧伤

    爱过的人,随着时光的流逝,好象渐渐的淡忘了,其实,爱情只是沉淀在记忆里,有时候一首老歌,一个似曾相识的情景,一句玩笑的话,都会触动心深处,某一根最柔软的神经……
  • 马云说:生意就该这么干

    马云说:生意就该这么干

    马云的成功,拥有必然性,源自其对生意深刻而独到的把握,是其对社会和人性透彻而敏锐洞察的结果。《马云说:生意就该这么干》展示了马云从业数十年“把握”和“洞察”的成果,解析了马云的思维方式,处事的诀窍,以及吸纳人才、管理人才的高招。把握了马云的生意经,或许你就能成为下一个马云。
  • 长生无极

    长生无极

    当年一无是处,闻名遐迩的纨绔废材,花花大少。今世一朝重生,为报宗门杀生之仇,敌人百般羞辱之恨,成就绝世奸佞,卑劣恶徒。老谋深算,只为长生!掌握命运,超脱世俗!既然活在这个世界,没有一番作为,羞为堂堂七尺男儿。在重生的道路之上,欧阳飞心机算尽,不甘屈于人下,不择一切手段只为君临九重天!长生本是漫漫路,区区人生数十年,怎抵弹指一挥间。
  • 极品高手

    极品高手

    这是一个异能的世界,透视,穿墙,隐身,应有尽有。这是一个真实的世界,金钱,名望,权利,无一不存。这是一个残忍的世界,背叛,阴谋,杀戮,五彩缤纷。同时,这也是一个完美的世界,希望与绝望共存。
  • 超强人脉术

    超强人脉术

    《超强人脉术:没有好人脉,就做不了好销售》以作者多年的实战智慧为主线,旨在帮助广大销售人员构建黄金般的人脉地图,从而在实践工作中获得更多的成功机会。如果缺乏良好的人脉关系,即使你能力再强,也无法在销售生涯中取得较大的成就。
  • 后宫孽宠:美人心计

    后宫孽宠:美人心计

    “洗衣局的贱女子居然有身孕?王公公,把她弄死!暴尸三天,拖去喂狗!”从洗衣女到太子侍读,从后宫才人到冷宫囚徒,她是来自现代的大户千金,也是纠缠在三个皇帝间的红颜祸水!面对歹毒的皇后、惨死的紫妃、诡计多端的柳妃,她经历了怎样的明争暗斗?后宫佳丽三千人,她又是怎样宫心索情,赢得三千宠爱在一身?
  • 诺贝尔文学奖获奖作家随笔精品

    诺贝尔文学奖获奖作家随笔精品

    《诺贝尔文学奖获奖作家随笔精品》共收录了1901年至2010年诺贝尔文学奖获奖作家随笔精品80余篇,作品字里行间透露着文学大师对社会的见解和生活的智慧,为所有读者提供一份供学习、欣赏、借鉴的随笔经典之作。《诺贝尔文学奖获奖作家随笔精品》1995年12月初版,此次为修订后再版。
  • 河洛天下

    河洛天下

    河出图,洛出书,圣人则之。凤清扬与父母在神农架,打开了时空洞门,穿附在异世一个身世复杂的少年身上。然后遇到了三个不负责任的师父,一条能用板砖打冰霜巨龙的小狗,于是…………