登陆注册
19855900000072

第72章

Ugly Dog eat all up self; so I gave him a Cake of Bread out of a little Pouch I carry'd on Purpose; I also gave him a Dram for himself, but he would not taste it, but carry'd it to his Father: I had in my Pocket also two or three Bunches of my Raisins, so I gave him a Handful of them for his Father.He had no sooner given his Father these Raisins, but I saw him come out of the Boat, and run away, as if he had been bewitch'd, he run at such a Rate; for he was the swiftest Fellow of his Foot that ever I saw; I say, he run at such a Rate, that he was out of Sight, as it were, in an instant; and though I call'd, and hollow'd too, after him, it was all one, away he went, and in a Quarter of an Hour, I saw him come back again, though not so fast as he went; and as he came nearer, I found his Pace was slacker, because he had some thing in his Hand.

When he came up to me, I found he had been quite Home for an Earthen Jugg or Pot to bring his Father some fresh Water, and that he had got two more Cakes, or Loaves of Bread: The Bread he gave me, but the Water he carry'd to his Father: However, as I was very thirsty too, I took a little Sup of it.This Water reviv'd his Father more than all the Rum or Spirits I had given him; for he was just fainting with Thirst.

When his Father had drank, I call'd to him to know if there was any Water left; he said, yes; and I bad him give it to the poor Spaniard, who was in as much Want of it as his Father; and I sent one of the Cakes, that Friday brought, to the Spaniard too, who was indeed very weak, and was reposing himself upon a green Place under the Shade of a free; and whose Limbs were also very stiff, and very much swell'd with the rude Bandage he had been ty'd with.When I saw that upon Friday's coming to him with the Water, he sat up and drank, and took the Bread, and began to eat, I went to him, and gave him a Handful of Raisins; he look'd up in my Face with all the Tokens of Gratitude and Thankfulness, that could appear in any Countenance; but was so weak, notwithstanding he had so exerted himself in the Fight, that he could not stand up upon his Feet; he try'd to do it two or three times, but was really not able, his Ankles were so swell'd and so painful to him; so I bad him sit still, and caused Friday to rub his Ankles, and bathe them with Rum, as he had done his Father's.

I observ'd the poor affectionate Creature every two Minutes, or perhaps less, all the while he was here, turn'd his Head about, to see if his Father was in the same Place, and Posture, as he left him sitting; and at last he found he was not to be seen; at which he started up, and without speaking a Word, flew with that Swiftness to him, that one could scarce perceive his Feet to touch the Ground, as he went: But when he came, he only found he had laid himself down to ease his Limbs; so Friday came back to me presently, and I then spoke to the Spaniard to let Friday help him up if he could, and lead him to the Boat, and then he should carry him to our Dwelling, where I would take Care of him: But Friday , a lusty strong Fellow, took the Spaniard quite up upon his Back, and carry'd him away to the Boat, and set him down softly upon the Side or Gunnel of the Canoe, with his Feet in the inside of it, and then lifted him quite in, and set him close to his Father, and presently stepping out again, launched the Boat off, and paddled it along the Shore faster than I could walk, tho' the Wind blew pretty hard too; so he brought them both safe into our Creek; and leaving them in the Boat, runs away to fetch the other Canoe.As he pass'd me, I spoke to him, and ask'd him, whither he went, he told me, Go fetch more Boat; so away he went like the Wind;

for sure never Man or Horse run like him, and he had the other Canoe in the Creek, almost as soon as I got to it by Land; so he wafted me over, and then went to help our new Guests out of the Boat, which he did; but they were neither of them able to walk; so that poor Friday knew not what to do.

同类推荐
  • 辨疑志

    辨疑志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无相思尘论

    无相思尘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天王太子辟罗经

    天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小学诗

    小学诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 疯魔解

    疯魔解

    悲惨的身世,曲折的人生,身不由己的旅途,精彩对决,死亡的伴随,百般无奈的爱恨纠葛。我要变强!我要我的世界,我就是规矩,我就是祖神!你能耐我何?
  • 御骄夫

    御骄夫

    落花人独立,微雨燕双飞。当时明月在,曾照彩云归。
  • 软饭保镖

    软饭保镖

    他是个瘦如排骨的中学生,但很光荣地,成为了美女的贴身保镖,并很好地将软饭和保镖两大矛盾结合于一体。他警觉性高,能听到隔音房间里女主人的轻声细语;他反应灵敏,能数清飞车的车轮转动圈数,世界都在慢动作;他记忆力非凡,能帮女主人记住台上每一个麻将……他是个天才。当美女的保镖,让她们来看我的脸色吧!——许念。
  • 花样学园:王子的女友

    花样学园:王子的女友

    一个类似花样男子F4的D4王子军团碰上了一个左脸脸颊有烧伤痕迹的女孩唯唯展开的故事。但并非是类似花样男子的故事那样去再次塑造一个灰姑娘的故事。而当狂傲的王子真的真心喜欢了她,真心想呵护她的时候,面对她这个如迷一般的女孩,他们真的会坚定心中所想吗?当所有的误会都摆在他们面前,他们真的相信吗?
  • 七佛赞呗伽他

    七佛赞呗伽他

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐宋八大家(第三册)

    唐宋八大家(第三册)

    “唐宋八大家”的古文作品,代表着唐宋散文的最高成就。他们的作品在许多方面给现、当代散文写作以深远的影响。本着推陈出新,弘扬传统之宗旨,编者精选了八位大家的著名篇章合做而成《唐宋八大家》一书,希望读者面对纷繁复杂,文字艰深的古书之苦,能够直面中国古代文化之精华,一边学习,一边就可以运用。
  • 寒宫序

    寒宫序

    “笑话!玄冰都有化作暖流之日,我堂堂石头岂能就此罢休?”“你这小姑娘!外貌玲珑惹人怜,竟不知这口中还有一番乾坤!”“这位……姑娘,好高啊!”“阿笙,你是故乡,我不再流浪。”“我早已为你倾倒,你我不必再战!”“霖哥哥,回…回空灵谷~”“遗憾?我的遗憾这么多,何时差了她一个?当她一身乌黑手起剑终之时,我已不再遗憾!”
  • 人生如春·夏·秋·冬

    人生如春·夏·秋·冬

    人生如春。人生的开始就像人们赞美迷人的春景那样开始了旅程。满怀着希望开始播洒幸福的种子,通过辛勤的耕耘来完成美好的心愿。本书撷取了必知的人生智慧,这些智慧蕴涵了成功者的经验教训,饱含了智者的睿智豁达。也有平凡人的深刻体验。是人们生活中的良好读本。
  • 十六夜膳房

    十六夜膳房

    本书巧妙借用民间耳熟能详的孟婆、忘川等元素,以生死之命题搭建美食于情感之间的桥梁,将现代都市人的诸般情感体悟作为丰富食材,烹制出各类让人或感动、或失落、或悲戚、或愉悦的人间料理。你我的失措、爱恨、遗憾、生死,都蕴于每一道食物之中,杂陈人生百味。它在试图还原一个热气腾腾的真相:只要心怀温柔,每个人都会活过很好的一生。
  • 一步登仙

    一步登仙

    天生凶兽附体的雷傲拥有连自己都驾驭不了的力量,在无意中获得嗜血妖刀后,他的命运彻底被改变。你有神兵法宝?抢的就是你!你有绝世神功?揍的还是你!手执嗜血妖刀,脚踏五茫星图,大崩天手毁天灭地,以无双霸气君临修炼界!