登陆注册
19855900000002

第2章

In a word, that as he would do very kind things for me if I would stay and settle at Home as he directed, so he would not have so much Hand in my Misfortunes, as to give me any Encouragement to go away: And to close all, he told me I had my elder Brother for an Example, to whom he had used the same earnest Perswasions to keep him from going into the Low Country Wars, but could not prevail, his young Desires prompting him to run into the Army where he was kill'd; and tho' he said he would not cease to pray for me, yet he would venture to say to me, that if I did take this foolish Step, God would not bless me, and I would have Leisure hereafter to reflect upon having neglected his Counsel when there might be none to assist in my Recovery.

I observed in this last Part of his Discourse, which was truly Prophetick, tho' I suppose my Father did not know it to be so himself; I say, I observed the Tears run down his Face very plentifully, and especially when he spoke of my Brother who was kill'd; and that when he spoke of my having Leisure to repent, and none to assist me, he was so mov'd,0that he broke off the Discourse, and told me, his Heart was so full he could say no more to me.

I was sincerely affected with this Discourse, as indeed who could be otherwise? and I resolv'd not to think of going abroad any more, but to settle at home according to my Father's Desire.But alas! a few Days wore it all off; and in short, to prevent any of my Father's farther Importunities, in a few Weeks after, I resolv'd to run quite away from him.However, I did not act so hastily neither as my first Heat of Resolution prompted, but I took my Mother, at a time when I thought her a little pleasanter than ordinary, and told her, that my Thoughts were so entirely bent upon seeing the World, that I should never settle to any thing with Resolution enough to go through with it, and my Father had better give me his Consent than force me to go without it; that I was now Eighteen Years old, which was too late to go Apprentice to a Trade, or Clerk to an Attorney; that I was sure if I did, I should never serve out my time, and I should certainly run away from my Master before my Time was out, and go to Sea; and if she would speak to my Father to let me go but one Voyage abroad, if I came home again and did not like it, I would go no more, and I would promise by a double Diligence to recover that Time I had lost.

This put my Mother into a great Passion: She told me, she knew it would be to no Purpose to speak to my Father upon any such Subject; that he knew too well what was my Interest to give his Consent to any thing so much for my Hurt, and that she wondered how I could think of any such thing after such a Discourse as I had had with my Father, and such kind and tender Expressions as she knew my Father had us'd to me; and that in short, if I would ruine my self there was no Help for me; but I might depend I should never have their Consent to it: That for her Part she would not have so much Hand in my Destruction; and I should never have it to say, that my Mother was willing when my Father was not.

Tho' my Mother refused to move it to my Father, yet as I have heard afterwards, she reported all the Discourse to him., and that my Father, after shewing a great Concern at it, said to her with a Sigh, That Boy might be happy if he would stay at home, but if he goes abroad he will be the miserablest Wretch that was ever born: I can give no Consent to it.

It was not till almost a Year after this that I broke loose, tho' in the mean time I continued obstinately deaf to all Proposals of settling to Business, and frequently expostulating with my Father and Mother, about their being so positively determin'd against what they knew my Inclinations prompted me to.But being one Day at Hull , where I went casually, and without any Purpose of making an Elopement that time; but I say, being there, and one of my Companions being going by Sea to London, in his Father's Ship, and prompting me to go with them, with the common Allurement of Seafaring Men, viz That it should cost me nothing for my Passage, I consulted neither Father or Mother any more, nor so much as sent them Word of it;

but leaving them to hear of it as they might, without asking God's Blessing, or my Father's, without any Consideration of Circumstances or Consequences, and in an ill Hour, God knows.On the first of September 1651 I went on Board a Ship bound for London ; never any young Adventurer's Misfortunes, I believe, began sooner, or continued longer than mine.The Ship was no sooner gotten out of the Humber , but the Wind began to blow, and the Winds' to rise in a most frightful manner; and as I had never been at Sea before, I was most inexpressibly sick in Body, and terrify'd in my Mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the Judgment of Heaven for my wicked leaving my Father's House, and abandoning my Duty; all the good Counsel of my Parents, my Father's Tears and my Mother's Entreaties came now fresh into my Mind, and my Conscience, which was not yet come to the Pitch of Hardness to which it has been since, reproach'd me with the Contempt of Advice, and the Breach of my Duty to God and my Father.

同类推荐
热门推荐
  • 感动一生的故事

    感动一生的故事

    本书讲述了生命中那些令人感动的无数瞬间。生命中总有一些伟大的心灵,让我们感动得热泪盈眶;也有一些伟大的故事,给予我们人生新的坐标与方向。生命中不能缺少感动,因为感动,让我们感受到生活的美好;因为感动,让我们感受到亲情的温暖;因为感动,让我们感受到友情的珍贵。感动,像涡涡小溪流,静静地淌过于涸的心田,抚慰那颗迷茫的心灵。
  • 佛教唯识宗大师窥基

    佛教唯识宗大师窥基

    唐代是中国佛教的鼎盛时期。高僧辈出,译师荟萃,著书立说,创宗立派,家家阿弥陀,户户观世音,佛教发展成了中国传统文化中重要的组成部分。其中,著名高僧窥基法师为佛教文化做出重要的贡献。他是初唐名将尉迟敬德之侄子,是唐代佛教高僧玄奘大师的高足弟子。窥基聪慧颖脱,过目不忘。躬事玄奘,独得嫡传。学富五车,辩才无碍。切问近思,新意迭出。勤奋著述,有“百部疏主”之誉,尤其是继承玄奘事业,为开创唯识宗做出了重大贡献,是佛教唯识宗的创始者,被尊为唯识宗二祖。本书就窥基的功业作一专门介绍,不当之处敬请方家指正。
  • 绝品狂兵

    绝品狂兵

    厌倦杀戮生活,想回归平淡的乐天低调回到滨江市,奈何浅水藏不住蛟龙,不平凡的人总归不平凡。跳梁小丑喜欢叫嚣,只能用拳头来碾压;各路美女要投怀送抱,那只能屈身接受了……
  • 仙侠版大清末年

    仙侠版大清末年

    鸦片战争的失败,是天朝没落的开始,或许在那么一个不为人知的地方,或许会有着无数传说中的剑仙侠客,修真者们在为国家暗暗的奋斗,或许他们也在另一个战场抛头颅洒热血,而我想写的,就是这样一个战场......1840年,传承自神魔时代的大清王朝屹立世界之巅五千多年的古老王朝终于遭受到了致命的打击,火器将无数武者击败,修真者们无法神魂出窍,火炮威力无穷,阳气刚重。1839年,武道宗师黄天受人托付,护送林则徐前往广州参与禁烟,此时此刻,他万万想想不到,一场百年浩劫即将袭来,而他,也将成为这场浩劫中的一枚棋子。
  • 基因大盗

    基因大盗

    我是一个强盗,一个专抢基因的强盗!火绒星太热?简单!我去抢个火免疫的火灵族基因来用用!黑冥星星兽攻击太猛?钢化合金战士基因,够防御了吧?你嫌我不够帅?老子用蓝魔族的变身能力,变绝世帅哥!卧槽!老子受了重伤?快!拿小强来…天才?我不是,我只是个拥有天才基因的普通人!
  • 记世录

    记世录

    我们已无家可归,为了找到自己的家人,为了生存下去。我们偷取富人的财富。帝国的君王认为我们影响了国家的安定,想要驱除我们。我们窃取了他的皇冠。西界的教宗觉得我们妨碍了光明的传播,想要净化我们。我们夺取了他的权杖。创世的神明们降临至人世翻开创世之书,宣告上面没有我们存在的位置。我们决定把他们的书“借来”写下我们自己的故事,等等,我们之中有人会写书吗?
  • 崛起之热血街头

    崛起之热血街头

    郭小贝,一个混迹于市井的小混混,女朋友争执后离他而去,他却陷入街头的各种明争暗斗中无法脱身,敌人遍布各个角落,就连身边也渐渐不知道是敌是友,为了兄弟的托付,亲人的期盼,还有找寻失去的爱情,他要拼尽全力,这一切又是否能如他所愿,他在布满迷雾的街头,早已热血沸腾……好好活下去是唯一的信念!
  • 前妻,请乖乖就范!

    前妻,请乖乖就范!

    她是人民警察,他是协助破案的“好市民”,一见钟情,两厢情愿,火速热恋,闪电结婚,然而两年后,却发现这个懒散闲适的老公,竟然是他们局子里案底足足有墙高的案犯!一纸离婚书,她甩手而去,却不知,要甩掉他,谈何容易。前夫就前夫,谁准他像门神一样天天站在她家门口。黑社会就黑社会,谁让这黑社会往局子里冲嚷着要“自首”。她躲他避他烦他,花样百出。他缠她粘她念她,无所不用其极。那张帅气到到妖孽的脸总会带着被她称之为荡的笑在她面前出现:“亲爱的,你斗不过我还是乖乖就范吧。”一段隐忍的爱情,两个曾经亲密却又背离的人。当爱情发生在黑道老大和小警花之间,它的名字便不叫拥有,而叫不想失去。
  • 开拓进取的大科学家(走进科学丛书)

    开拓进取的大科学家(走进科学丛书)

    本书介绍了42位科学家的生平事迹,包括推动18世纪化学革命的拉瓦锡、给元素王国立法的门捷列夫、发现大气压力的托里拆利、被命名为频率单位的科学家赫兹、星学之王第谷以及发现海王星的天文双杰等内容。
  • 新金融宣言

    新金融宣言

    《新金融宣言》一书作者,运用天人合一的自然规律,开创了金融科学的先河。书中作者用事实说话,印证了金融规律的存在和作用,全面解析了“金融树乃金融规律的集大成者”的根本原因。与此同时,作者警示世人:未来金融危机将继续困扰人类社会发展,直至人类作为整体基本掌握金融的客观规律;如果人类不能遵循地球法则,可能面临比金融海啸更大的危机。作者已将所有金融规律归纳、总结、系统化、定律化,以便世人学习掌握。所有金融都可以变得通俗易懂,一目了然。金融规律的发现、推广、普及将有助于改变整个金融世界。