登陆注册
19855900000171

第171章 ARRIVAL IN CHINA(1)

THE greater weight the anxieties and perplexities of these things were to our thoughts while we were at sea, the greater was our satisfaction when we saw ourselves on shore; and my partner told me he dreamed that he had a very heavy load upon his back, which he was to carry up a hill, and found that he was not able to stand longer under it; but that the Portuguese pilot came and took it off his back, and the hill disappeared, the ground before him appearing all smooth and plain: and truly it was so; they were all like men who had a load taken off their backs.For my part I had a weight taken off from my heart that it was not able any longer to bear;

and as I said above we resolved to go no more to sea in that ship.

When we came on shore, the old pilot, who was now our friend, got us a lodging, together with a warehouse for our goods; it was a little hut, with a larger house adjoining to it, built and also palisadoed round with canes, to keep out pilferers, of which there were not a few in that country: however, the magistrates allowed us a little guard, and we had a soldier with a kind of half-pike, who stood sentinel at our door, to whom we allowed a pint of rice and a piece of money about the value of three-pence per day, so that our goods were kept very safe.

The fair or mart usually kept at this place had been over some time; however, we found that there were three or four junks in the river, and two ships from Japan, with goods which they had bought in China, and were not gone away, having some Japanese merchants on shore.

The first thing our old Portuguese pilot did for us was to get us acquainted with three missionary Romish priests who were in the town, and who had been there some time converting the people to Christianity; but we thought they made but poor work of it, and made them but sorry Christians when they had done.One of these was a Frenchman, whom they called Father Simon; another was a Portuguese; and a third a Genoese.Father Simon was courteous, and very agreeable company; but the other two were more reserved, seemed rigid and austere, and applied seriously to the work they came about, viz.to talk with and insinuate themselves among the inhabitants wherever they had opportunity.We often ate and drank with those men; and though I must confess the conversion, as they call it, of the Chinese to Christianity is so far from the true conversion required to bring heathen people to the faith of Christ, that it seems to amount to little more than letting them know the name of Christ, and say some prayers to the Virgin Mary and her Son, in a tongue which they understood not, and to cross themselves, and the like; yet it must be confessed that the religionists, whom we call missionaries, have a firm belief that these people will be saved, and that they are the instruments of it; and on this account they undergo not only the fatigue of the voyage, and the hazards of living in such places, but oftentimes death itself, and the most violent tortures, for the sake of this work.

Father Simon was appointed, it seems, by order of the chief of the mission, to go up to Pekin, and waited only for another priest, who was ordered to come to him from Macao, to go along with him.We scarce ever met together but he was inviting me to go that journey;

telling me how he would show me all the glorious things of that mighty empire, and, among the rest, Pekin, the greatest city in the world: "A city," said he, "that your London and our Paris put together cannot be equal to." But as I looked on those things with different eyes from other men, so I shall give my opinion of them in a few words, when I come in the course of my travels to speak more particularly of them.

Dining with Father Simon one day, and being very merry together, I showed some little inclination to go with him; and he pressed me and my partner very hard to consent."Why, father," says my partner, "should you desire our company so much? you know we are heretics, and you do not love us, nor cannot keep us company with any pleasure." - "Oh," says he, "you may perhaps be good Catholics in time; my business here is to convert heathens, and who knows but I may convert you too?" - "Very well, father," said I, "so you will preach to us all the way?" - "I will not be troublesome to you,"

says he; "our religion does not divest us of good manners; besides, we are here like countrymen; and so we are, compared to the place we are in; and if you are Huguenots, and I a Catholic, we may all be Christians at last; at least, we are all gentlemen, and we may converse so, without being uneasy to one another." I liked this part of his discourse very well, and it began to put me in mind of my priest that I had left in the Brazils; but Father Simon did not come up to his character by a great deal; for though this friar had no appearance of a criminal levity in him, yet he had not that fund of Christian zeal, strict piety, and sincere affection to religion that my other good ecclesiastic had.

同类推荐
  • The Deserted Woman

    The Deserted Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 现在十方千五百佛名并杂佛同号

    现在十方千五百佛名并杂佛同号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大生义经

    佛说大生义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拳意述真

    拳意述真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Censorship and Art

    Censorship and Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙界纵横

    仙界纵横

    修炼能力低下的李敬仙,被称为千年难得一遇的废材,但是却有着令人咋舌的顶级炼宝天赋。被列为重点培养对象的他,爆发的惊人的潜力!吸气入体,炼气成力,炼筋炼骨,换髓换血!通玄境,法身境,天罡境!不断地进步!疯狂地升级!潜心修炼仙法,习得法术神通,终于纵横仙界,统领神魔!成就一段传奇!
  • 奇幻萝莉之天使羽翼

    奇幻萝莉之天使羽翼

    千岚学院是全国最权威、最顶级的偶像养成学院。里面云集了拥有良好偶像资质和家世的偶像级贵族学院。但唯一能在里面做到叱咤风云的也就只有两位天才少女,一位是甜美可人的萌系公主甜梦汐,一位是冷酷无情的冷血皇后冷潇寒,一位是拥有绝美舞姿的舞姬,一位是又拥有曼妙歌喉的歌姬,两个看似互不相干的人,命运却早已将她们牵连在一起,拥有密不可分的关系。一次完美的邂逅,一次完美的契机,她们来到了一个音乐魔法的国度,去寻找遗失的七色羽翼,华丽丽的偶像冒险,开始!
  • 金准提王

    金准提王

    我若向刀山,刀山自摧折,我若向火汤,火汤自消灭,我若向地狱,地狱自枯竭,我若向饿鬼,饿鬼自饱满,我若向饿鬼,饿鬼自饱满,你若信我,必得着那生命的道。
  • 大劫难(300年来世界重大自然灾害纪实)

    大劫难(300年来世界重大自然灾害纪实)

    人类社会发展的历史是一部人类与自然协调、适应和斗争的历史。大自然一方面哺育人类的成长,另一方面也往往给人类造成巨大的不幸与灾难。人类活动在为自己创造财富的同时,也留下了相应的自然后果,而这样一种双向互动的动态关系包含着非常丰富、复杂的内容。可以说,近三百年以来这种互动进入了一个崭新的阶段,而最能够集中体现这种互动的关联程度和复杂性的领域便是本书所要展示、讨论的自然灾害问题。
  • 不朽之命

    不朽之命

    世界太大,宇宙中的秘密太多。各种超自然现象究竟是怎么回事?生命的奥妙到底有多深?进化的极致是什么?人类能得永生吗?进化的尽头,宇宙的终极,一切尽在本书当中。(本书当中涉及的人名都是杜撰而成的切勿带入现实当中,本书的地名部分为杜撰部分为引用,只为代入感强。全文都是本人幻想中的世界,如有雷同纯属巧合,请勿代入现实,谢谢合作)
  • 幽默水浒

    幽默水浒

    这部水浒,是游戏的水浒,更是幽默的水浒,它是写给孩子看的水浒。在题材的选取上,初中生作者不再局限于一般儿童文学的中规中矩,不再一味美化生活。他将水浒人物置于原生汁的社会生活之中,那里有争名夺利,有夫妻吵架,甚至还有“三陪”现象,内容涉及社会办学、宠物饲养、知识产权保护、生物基因培植、美容时装、伪劣产品等多个层次。作者的视野极为宽广,他笔下的水浒人物遭遇的事就像是现代人的平常生活一样丰富多彩,相信孩子也能认可这种亲切的人物环境进而认同新式的幽默水浒人物。
  • 孤胆少年行

    孤胆少年行

    一本奇书,几经风雨,误入平凡少年手,一段人生,历经坎坷,终至康庄大道旁。亲情,爱情,友情,当我们无奈的失去它们时,我们又该何去何从?是在痛苦的仇恨中走向灭亡,还是在繁华的名城中迷失自我........
  • 网游之天灵大陆

    网游之天灵大陆

    左手持盾右手持剑。盾在手即使千军万马我也不曾让我后退半步,剑在手无论是人,是魔,亦是神,都会斩灭在我的剑下。卧膝抱美人,弹指灭千军。一个为了赚钱而进入游戏的孤儿,如何在天灵世界中叱咤风云。美女,热血,激情都跑不了,一切都在网游之天灵世界。
  • 且试天下:落魄少女变身美艳女皇帝

    且试天下:落魄少女变身美艳女皇帝

    苍茫山顶上的棋局且待两人,而掌握天下的至尊,只需一位!疮痍乱世,英才辈出。率性洒脱如她,却在家国和江湖间苦苦抉择,筹谋算计如他,也在天下与爱人间不停徘徊。雄心霸业的痴情王者,志在天下的出尘高士,美艳高贵的心计公主……六国争霸,群雄逐鹿,爱恨难分,恩仇相抵。美人与天下,孰重孰轻?她与他将如何下完这盘命里的残局?苍茫山上,且试天下。六年过去了,那些在记忆中依旧鲜活的人儿们还好吗?独家奉上7篇精彩人物番外+4篇混合小剧场+全体人物档案——娃娃篇、风息篇、雪空篇、琅华篇、韩朴篇、皇朝篇、久容篇——
  • 倾心:花落花开

    倾心:花落花开

    叶瑾汐——黎朔,感谢大学时代让我遇见了你。黎朔——如果能重来一遍,我决对不会放弃你。萧陌——我憧憬大学时代的爱情,可老天偏偏给我开了一个玩笑。商正立——萧陌,对不起,我骗了你。