登陆注册
19855900000162

第162章 HE IS LEFT ON SHORE(3)

During my stay here many proposals were made for my return to England, but none falling out to my mind, the English merchant who lodged with me, and whom I had contracted an intimate acquaintance with, came to me one morning, saying: "Countryman, I have a project to communicate, which, as it suits with my thoughts, may, for aught I know, suit with yours also, when you shall have thoroughly considered it.Here we are posted, you by accident and I by my own choice, in a part of the world very remote from our own country; but it is in a country where, by us who understand trade and business, a great deal of money is to be got.If you will put one thousand pounds to my one thousand pounds, we will hire a ship here, the first we can get to our minds.You shall be captain, I'll be merchant, and we'll go a trading voyage to China; for what should we stand still for? The whole world is in motion; why should we be idle?"

I liked this proposal very well; and the more so because it seemed to be expressed with so much goodwill.In my loose, unhinged circumstances, I was the fitter to embrace a proposal for trade, or indeed anything else.I might perhaps say with some truth, that if trade was not my element, rambling was; and no proposal for seeing any part of the world which I had never seen before could possibly come amiss to me.It was, however, some time before we could get a ship to our minds, and when we had got a vessel, it was not easy to get English sailors - that is to say, so many as were necessary to govern the voyage and manage the sailors which we should pick up there.After some time we got a mate, a boatswain, and a gunner, English; a Dutch carpenter, and three foremast men.With these we found we could do well enough, having Indian seamen, such as they were, to make up.

When all was ready we set sail for Achin, in the island of Sumatra, and from thence to Siam, where we exchanged some of our wares for opium and some arrack; the first a commodity which bears a great price among the Chinese, and which at that time was much wanted there.Then we went up to Saskan, were eight months out, and on our return to Bengal I was very well satisfied with my adventure.

Our people in England often admire how officers, which the company send into India, and the merchants which generally stay there, get such very great estates as they do, and sometimes come home worth sixty or seventy thousand pounds at a time; but it is little matter for wonder, when we consider the innumerable ports and places where they have a free commerce; indeed, at the ports where the English ships come there is such great and constant demands for the growth of all other countries, that there is a certain vent for the returns, as well as a market abroad for the goods carried out.

I got so much money by my first adventure, and such an insight into the method of getting more, that had I been twenty years younger, I should have been tempted to have stayed here, and sought no farther for making my fortune; but what was all this to a man upwards of threescore, that was rich enough, and came abroad more in obedience to a restless desire of seeing the world than a covetous desire of gaining by it? A restless desire it really was, for when I was at home I was restless to go abroad; and when I was abroad I was restless to be at home.I say, what was this gain to me? I was rich enough already, nor had I any uneasy desires about getting more money; therefore the profit of the voyage to me was of no great force for the prompting me forward to further undertakings.

Hence, I thought that by this voyage I had made no progress at all, because I was come back, as I might call it, to the place from whence I came, as to a home: whereas, my eye, like that which Solomon speaks of, was never satisfied with seeing.I was come into a part of the world which I was never in before, and that part, in particular, which I heard much of, and was resolved to see as much of it as I could: and then I thought I might say I had seen all the world that was worth seeing.

But my fellow-traveller and I had different notions: I acknowledge his were the more suited to the end of a merchant's life: who, when he is abroad upon adventures, is wise to stick to that, as the best thing for him, which he is likely to get the most money by.

On the other hand, mine was the notion of a mad, rambling boy, that never cares to see a thing twice over.But this was not all: I had a kind of impatience upon me to be nearer home, and yet an unsettled resolution which way to go.In the interval of these consultations, my friend, who was always upon the search for business, proposed another voyage among the Spice Islands, to bring home a loading of cloves from the Manillas, or thereabouts.

We were not long in preparing for this voyage; the chief difficulty was in bringing me to come into it.However, at last, nothing else offering, and as sitting still, to me especially, was the unhappiest part of life, I resolved on this voyage too, which we made very successfully, touching at Borneo and several other islands, and came home in about five months, when we sold our spices, with very great profit, to the Persian merchants, who carried them away to the Gulf.My friend, when we made up this account, smiled at me: "Well, now," said he, with a sort of friendly rebuke on my indolent temper, "is not this better than walking about here, like a man with nothing to do, and spending our time in staring at the nonsense and ignorance of the Pagans?" -

"Why, truly," said I, "my friend, I think it is, and I begin to be a convert to the principles of merchandising; but I must tell you, by the way, you do not know what I am doing; for if I once conquer my backwardness, and embark heartily, old as I am, I shall harass you up and down the world till I tire you; for I shall pursue it so eagerly, I shall never let you lie still."

同类推荐
  • 胎息秘要歌诀

    胎息秘要歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回波辞

    回波辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国志评话

    三国志评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善恶图全传

    善恶图全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 删定止观

    删定止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛说称赞如来功德神咒经

    佛说称赞如来功德神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心的解码:沟通中的情绪与冲突

    心的解码:沟通中的情绪与冲突

    本书从三方面入手告诉读者如何做好沟通中的情绪管理:1.理解心灵隐形杀手的六项负面思维,操练愤怒管理,区分真我与角色我,培养情绪商数,增强领导力与管理力;2.了解原生家庭与亲子关系对自己沟通、倾听、冲突解决的影响,探寻情绪源头,经营情感账户,检视、调试与疏解不良压力,做情绪的主人,经营人际关系,深层发展健全自我;3.借着量化与区分性格特色的分类,理解自己与别人的情绪按钮,增强个人形象管理,发挥影响力与人格魅力。
  • 鬥戰行者

    鬥戰行者

    “或许?火星才是我们人类的起源星球”这是行者第一人,神皇石川在心灵力量突破”入神”级後用肉身星际远行前,留给世人的一句话。行者的使命是什麽?就是斗战,修行,获得更强大的异能丶神通,为人类寻找下一个适合居住的星球,所以每一个获得行者称号的人都值得尊敬...欢迎你来到一个人类文明最巅峰但也可能是人性最野蛮最黑暗的年代
  • 仙魔炉

    仙魔炉

    人修之道,在性与命。妖修之道,在血与丹。魔修之道,在欲与贪。浮浮尘世,苦海争渡。一曲离殇,三世情孽。仙界求索,天地为炉。到最后,才发现,这一切,皆为虚妄。
  • 科学假想敌

    科学假想敌

    人类在未来的某一天科技达到了前所未有的高度,人类不再为贫穷、疾病、资源不足等问题而困扰。然而在人类近乎可以拥有支配自然的力量时,一个精神信仰严重缺失的时代悄然来临。作为生活在那个时代的空博士,亲眼目睹了这一切,他为了拯救科学界乃至整个人类社会,不惜付出任何代价,然而他并没有想到。。。。。。时教授是生活在现在世界的一名乐观开朗出事积极不乏中二性格的男人,他在现在的世界线上与来自未来的空博士相遇,时与空的羁绊其实可以追溯到久远的过去,一直绵延到遥远的未来,两人性格的极大反差,以及世界观的严重分歧,导致了一连串的激烈斗争。。。。。。两人以及世界的命运究竟如何,答案期待这你去发现。
  • 能力+行动=成功

    能力+行动=成功

    成功管理学是把成功学与管理学结合起来,把人的成功看成系统工程来运筹与管理、把成功学作为一门科学来建构的新学科。成功管理学把传统行为科学由纯描述性的实证科学提升为实证性与规范性相统一的现代科学,从而为现代管理学、领导学与企业家理论奠定了现代行为科学基础。它既是成功学与管理学的综合学科,也是成功学与管理学的边缘学科。成功管理模式是成功的系统工程学。在成功管理模式中,人的整体素质是成功的本质、规律、要害、关键。成功管理模式是把所有成功的必要条件按逻辑和历史关系组成一个完整的系统,使成功成为一个系统工程,而成功本来是一个系统工程。只有成功哲学指导下的成功路线图,才能真正走向成功。
  • 谁在守约

    谁在守约

    《谁在守约》以“人民好公仆”——裴庆生的生命轨迹和工作历程为主线,通过他生前书信、日记、论文和妻子、儿子的笔记等,发掘了大量真实生动、鲜为人知的素材,多角度、多侧面地表现了裴庆生同志无私无畏、勤政廉洁的品德,严于律己、以身作则的人格魅力,反腐倡廉、造福一方的执著追求,以及跌宕起伏的人生历程,丰富多彩的内心世界。
  • 生死聚焦

    生死聚焦

    世界之大,无奇不有,茫茫星空总有极少数的人在某些领域天赋异禀,哪怕我们奋斗一生也无法望其项背。有些项目,出生入死惊险异常,而项目完成后不会有人记得他,甚至人们并不知道有这么一群人,记得他们的,只有国家。一个神秘的反间组织,一个拥有着记者身份和蜉蝣022号神秘身份的双面人颜九成,一群兄弟,为了一个惊险神秘的项目,用隐匿的双重身份在刀尖上行走。孙子云:上智为间。而“反间”,又当如何?--情节虚构,请勿模仿
  • 倾城囧妃

    倾城囧妃

    贩卖高跟、笑傲赌场、丑不惧贫不慌,“疯”为她生存王道;假冒王妃、胡搅蛮缠、骂不走打不跑,“赖”是她爱情宣言。全天下最后权力的四个男人,用倾城倾国的代价,展开一场只为她的倾世赌局……
  • 逍遥天师

    逍遥天师

    小道士栖身青楼,身陷红尘迷帐,寻旧爱,斗仙狐,猎艳妇,戏玉女,夺得神兵斩邪魅,万缕情丝难割舍。