登陆注册
19855800000023

第23章

But though my doors may stand open to-day," he presently added, "I shall see no visitors.I want to pause and breathe; I want to dream of a statue.I have been working hard for three months;I have earned a right to a reverie."

Rowland, on his side, was not without provision for reflection, and they lingered on in broken, desultory talk.Rowland felt the need for intellectual rest, for a truce to present care for churches, statues, and pictures, on even better grounds than his companion, inasmuch as he had really been living Roderick's intellectual life the past three months, as well as his own.

As he looked back on these full-flavored weeks, he drew a long breath of satisfaction, almost of relief.Roderick, thus far, had justified his confidence and flattered his perspicacity;he was rapidly unfolding into an ideal brilliancy.

He was changed even more than he himself suspected;he had stepped, without faltering, into his birthright, and was spending money, intellectually, as lavishly as a young heir who has just won an obstructive lawsuit.

Roderick's glance and voice were the same, doubtless, as when they enlivened the summer dusk on Cecilia's veranda, but in his person, generally, there was an indefinable expression of experience rapidly and easily assimilated.

Rowland had been struck at the outset with the instinctive quickness of his observation and his free appropriation of whatever might serve his purpose.He had not been, for instance, half an hour on English soil before he perceived that he was dressed like a rustic, and he had immediately reformed his toilet with the most unerring tact.His appetite for novelty was insatiable, and for everything characteristically foreign, as it presented itself, he had an extravagant greeting;but in half an hour the novelty had faded, he had guessed the secret, he had plucked out the heart of the mystery and was clamoring for a keener sensation.At the end of a month, he presented, mentally, a puzzling spectacle to his companion.

He had caught, instinctively, the key-note of the old world.

He observed and enjoyed, he criticised and rhapsodized, but though all things interested him and many delighted him, none surprised him; he had divined their logic and measured their proportions, and referred them infallibly to their categories.

Witnessing the rate at which he did intellectual execution on the general spectacle of European life, Rowland at moments felt vaguely uneasy for the future; the boy was living too fast, he would have said, and giving alarming pledges to ennui in his later years.But we must live as our pulses are timed, and Roderick's struck the hour very often.

He was, by imagination, though he never became in manner, a natural man of the world; he had intuitively, as an artist, what one may call the historic consciousness.He had a relish for social subtleties and mysteries, and, in perception, when occasion offered him an inch he never failed to take an ell.

A single glimpse of a social situation of the elder type enabled him to construct the whole, with all its complex chiaroscuro, and Rowland more than once assured him that he made him believe in the metempsychosis, and that he must have lived in European society, in the last century, as a gentleman in a cocked hat and brocaded waistcoat.Hudson asked Rowland questions which poor Rowland was quite unable to answer, and of which he was equally unable to conceive where he had picked up the data.

Roderick ended by answering them himself, tolerably to his satisfaction, and in a short time he had almost turned the tables and become in their walks and talks the accredited source of information.Rowland told him that when he turned sculptor a capital novelist was spoiled, and that to match his eye for social detail one would have to go to Honore de Balzac.

In all this Rowland took a generous pleasure; he felt an especial kindness for his comrade's radiant youthfulness of temperament.

He was so much younger than he himself had ever been!

And surely youth and genius, hand in hand, were the most beautiful sight in the world.Roderick added to this the charm of his more immediately personal qualities.

The vivacity of his perceptions, the audacity of his imagination, the picturesqueness of his phrase when he was pleased,--and even more when he was displeased,--his abounding good-humor, his candor, his unclouded frankness, his unfailing impulse to share every emotion and impression with his friend;all this made comradeship a pure felicity, and interfused with a deeper amenity their long evening talks at cafe doors in Italian towns.

They had gone almost immediately to Paris, and had spent their days at the Louvre and their evenings at the theatre.

Roderick was divided in mind as to whether Titian or Mademoiselle Delaporte was the greater artist.They had come down through France to Genoa and Milan, had spent a fortnight in Venice and another in Florence, and had now been a month in Rome.

Roderick had said that he meant to spend three months in simply looking, absorbing, and reflecting, without putting pencil to paper.

He looked indefatigably, and certainly saw great things--things greater, doubtless, at times, than the intentions of the artist.And yet he made few false steps and wasted little time in theories of what he ought to like and to dislike.

He judged instinctively and passionately, but never vulgarly.

At Venice, for a couple of days, he had half a fit of melancholy over the pretended discovery that he had missed his way, and that the only proper vestment of plastic conceptions was the coloring of Titian and Paul Veronese.

同类推荐
热门推荐
  • 儒门事亲

    儒门事亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一千零一夜全集(十)

    一千零一夜全集(十)

    本书收录了《国王和他的兄弟》、《国王和青年的故事》、《神秘的古堡》、《哈里发的故事》、《水鸟与乌龟》、《牧羊人与美女》等孩子喜欢的故事。
  • 李嘉诚中国式领导及经营管理

    李嘉诚中国式领导及经营管理

    本书从李嘉诚的中国式领导和经营管理方面,讲述李嘉诚的传奇人生,深入分析李嘉诚的成功经验,指出借鉴之道。
  • 人生要沉得住气耐得住寂寞

    人生要沉得住气耐得住寂寞

    面对激烈竞争的压力,越来越多的人变得浮躁,沉不下心来,更耐不住寂寞。人生自有沉浮,当我们遇到突发事件时,要沉住气,做到猝然临之心不惊,以冷静的态度应对;当目标没有达成时,要沉住气,学会忍耐,等待机遇,继续努力;当遇到挫折或者失利时,要沉住气,心态平和,靠毅力咬紧牙关。记住:能够沉住气,耐住寂寞,才能成大器。
  • 雨后的晨曦

    雨后的晨曦

    一次阴差阳错两人相遇,相爱相恋,可是“原配”回来了?那就看晨晨如何应对吧!!
  • 罗布泊档案

    罗布泊档案

    某年某月某日,我们一行十一人怀着各自的心情与目的杀入罗布泊。自此,一个全新而诡异的世界向我们打开。神秘的罗布泊,是生命禁区,在卫星照片上看起来就像一个巨大的耳朵,因此被称为“地球之耳”,传说中的沙民、复制人以及双鱼玉佩是否真的存在,是否一直在冥冥中悄然行使着他们的职责,左右和改变着我们人类的生活呢?第一季:迷失地,第二季:武威城,第三季:镜花水月……这是一个属于右心人的世界!大幕已拉开,大梦谁先觉呢!
  • 上古世纪之混乱降临

    上古世纪之混乱降临

    原大陆的封印已经解除,破坏之神再次降临。荣耀,复仇,征服,返古四大种族纷纷远征,期图夺回失去的一切和开创无限的未来。只是,黑暗的恐怖之潮却已经开始在他们的家园肆虐。未来不光只是荣耀与胜利,还有可能是凄辱和灭亡!万物的未来如何,掌握在每一个人,每一个愿意为之奋斗和牺牲的勇士手中!
  • 无概念少女绮丽谭

    无概念少女绮丽谭

    鬼?前世?这究竟是些什么梗啊,好端端的学院生活竟然会如此多灾?被诅咒的少女究竟隐藏着什么秘密,凄美笑容背后的冷漠又是为了谁。那血泊中的娇小身躯,呢喃着密语的美丽脸庞,该走的路,究竟是……
  • 亿万豪宠:总裁老公从天降

    亿万豪宠:总裁老公从天降

    从见她第一眼,他就想娶她回家,从见他第一眼,她就觉得他恶心到家。她都不明白这男人怎么老追着她跑,这样也就算了,他竟然把她丢进监狱,一边喝茶一边丢钻戒给她。“嫁给我,你就能从这出去。”“……”她瞠目结舌到家。她说要嫁就嫁他们公司总裁那样的!他问她:“你们公司总裁什么样的?”“英俊潇洒多金专情!”他云淡风轻:“你那么迫切想嫁给他?”她为了让她明白她有多不喜欢他,“对!要么不嫁要嫁就嫁他!”他拿出名片说:“如你所愿,什么时候去登记。”“……”什么情况啊!恶心到家的男人怎么成她家总裁了啊!
  • 剥开天书

    剥开天书

    首创条分缕析的独特写作手法,把难解天书《红楼梦》庖丁解牛剖析了个清晰明白,所以看了又看,耐咀嚼,富含营养,福悦相随!再三品读玩味《剥开天书》的过程中,你不断感受、不断验证、不断有新的发现,使我们始而发笑,继而感动,终于不可抗拒迷恋其中了。此书点醒多少梦中人。《红楼梦》不单单是讲人情世故的小说,更是智慧之书,是世世代代中国人可以看了又看爱不释手的神秘天书。