登陆注册
19855600000014

第14章 ACT II(5)

Rosmer. I see. Then you would not risk having anything to do with me if I were to confess my apostasy openly?

Mortensgaard (shaking his head). I should not like to, Mr.

Rosmer. Lately I have made it a rule never to support anybody or anything that is opposed to the interests of the Church.

Rosmer. Have you, then, entered the fold of the Church again lately?

Mortensgaard. That is another matter altogether.

Rosmer. Oh, that is how it is. Yes, I understand you now.

Mortensgaard. Mr. Rosmer--you ought to remember that I, of all people, have not absolute freedom of action.

Rosmer. What hampers you?

Mortensgaard. What hampers me is that I am a marked man.

Rosmer. Ah--of course.

Mortensgaard. A marked man, Mr. Rosmer. And you, of all people, ought to remember that--because you were responsible, more than any one else, for my being branded.

Rosmer. If I had stood then where I stand now, I should have handled the affair more judiciously.

Mortensgaard. I think so too. But it is too late now; you have branded me, once for all--branded me for life. I do not suppose you can fully realise what such a thing means. But it is possible that you may soon feel the smart of it yourself now, Mr. Rosmer.

Rosmer. I?

Mortensgaard. Yes. You surely do not suppose that Mr. Kroll and his gang will be inclined to forgive a rupture such as yours? And the "County News" is going to be pretty bloodthirsty, I hear. It may very well come to pass that you will be a marked man, too.

Rosmer. On personal grounds, Mr. Mortensgaard, I feel myself to be invulnerable. My conduct does not offer any point of attack.

Mortensgaard (with a quiet smile). That is saying a good deal, Mr. Rosmer.

Rosmer. Perhaps it is. But I have the right to say as much.

Mortensgaard. Even if you were inclined to overhaul your conduct as thoroughly as you once overhauled mine?

Rosmer. You say that very strangely. What are you driving at?--is it anything definite?

Mortensgaard. Yes, there is one definite thing--no more than a single one. But it might be quite awkward enough if malicious opponents got a hint of it.

Rosmer. Will you have the kindness to tell me what on earth it is?

Mortensgaard. Can you not guess, Mr. Rosmer?

Rosmer. No, not for a moment.

Mortensgaard. All right. I must come out with it, then. I have in my possession a remarkable letter, that was written here at Rosmersholm.

Rosmer. Miss West's letter, you mean? Is it so remarkable?

Mortensgaard. No, that letter is not remarkable. But I received a letter from this house on another occasion.

Rosmer. From Miss West?

Mortensgaard. No, Mr. Rosmer.

Rosmer. Well, from whom, then? From whom?

Mortensgaard. From your late wife.

Rosmer. From my wife? You had a letter from my wife?

Mortensgaard. Yes, I did.

Rosmer. When?

Mortensgaard. It was during the poor lady's last days. It must be about a year and a half ago now. And that is the letter that is so remarkable.

Rosmer. Surely you know that my wife's mind was affected at that time?

Mortensgaard. I know there were a great many people who thought so. But, in my opinion, no one would have imagined anything of the kind from the letter. When I say the letter is a remarkable one, I mean remarkable in quite another way.

Rosmer. And what in the world did my poor wife find to write to you about?

Mortensgaard. I have the letter at home. It begins more or less to the effect that she is living in perpetual terror and dread, because of the fact that there are so many evilly disposed people about her whose only desire is to do you harm and mischief.

Rosmer. Me?

Mortensgaard. Yes, so she says. And then follows the most remarkable part of it all. Shall I tell you, Mr. Rosmer?

Rosmer. Of course! Tell me everything, without any reserve.

Mortensgaard. The poor lady begs and entreats me to be magnanimous. She says that she knows it was you, who got me dismissed from my post as schoolmaster, and implores me most earnestly not to revenge myself upon you.

Rosmer. What way did she think you could revenge yourself, then?

Mortensgaard. The letter goes on to say that if I should hear that anything sinful was going on at Rosmersholm, I was not to believe a word of it; that it would be only the work of wicked folk who were spreading the rumours on purpose to do you harm.

Rosmer. Does the letter say that?

Mortensgaard. You may read it at your convenience, Mr. Rosmer.

Rosmer. But I cannot understand--? What did she imagine there could be any wicked rumours about?

Mortensgaard. In the first place, that you had broken away from the faith of your childhood. Mrs. Rosmer denied that absolutely--at that time. And, in the next place--ahem !

Rosmer. In the next place?

Mortensgaard. Well, in the next place she writes--though rather confusedly--that she has no knowledge of any sinful relations existing at Rosmersholm; that she has never been wronged in any way; and that if any rumours of that sort should get about, she entreats me not to allude to them in the "Searchlight".

Rosmer. Does she mention any names?

Mortensgaard. No.

Rosmer. Who brought you the letter?

Mortensgaard. I promised not to tell that. It was brought to me one evening after dark.

Rosmer. If you had made inquiries at the time, you would have learnt that my poor unhappy wife was not fully accountable for her actions.

Mortensgaard. I did make inquiries, Mr. Rosmer; but I must say Idid not get exactly that impression.

Rosmer. Not?--But why have you chosen this moment to enlighten me as to the existence of this old crazy letter?

Mortensgaard. With the object of advising you to be extremely cautious, Mr. Rosmer.

Rosmer. As to my way of life, do you mean?

Mortensgaard. Yes. You must remember that for the future you will not be unassailable.

Rosmer. So you persist in thinking that I have something to conceal here?

Mortensgaard. I do not see any reason why a man of emancipated ideas should refrain from living his life as fully as possible.

Only, as I have already said, you should be cautious in future.

同类推荐
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 德明兴圣

    郊庙歌辞 德明兴圣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自为墓志铭

    自为墓志铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Double Barrelled Detective

    Double Barrelled Detective

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开天传信记

    开天传信记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 孩子不听话怎么办

    孩子不听话怎么办

    为了有效地帮助有些家长解决孩子不听话问题,我们组织多年研究家庭教育问题的专家,在对大量案例跟踪分析的基础上,精心编写了这本《孩子不听话怎么办》。本书深刻分析了孩子不听话现象的种种原因,精辟论述了教育孩子的科学理念,对孩子不听话的多种表现进行了严肃而认真的透视,为父母正确地应对孩子不听话行为,提出了各种实用而有效的对策与技巧,是专为广大家长解除心病、为孩子送来欢乐的一本简明、有益、方便、科学的家教读物,希望它能对广大家长教子成才有所帮助。
  • 流云星水剑

    流云星水剑

    流云星水剑,得剑者得天下,但她只想和他栖居在纷乱的江湖一隅。可命运却让他们错过。自由洒脱的他,为朋友,也为江湖大义,走入是非之中。几经生死,更不改风度翩翩,傲骨仙风。当她遇上他。。。。。。。错过她的温柔,能否走出感情的漩涡,对于坚强美丽的她,又该何去何从。带你重温经典武侠梦,就在创世中文。
  • 镜如晰

    镜如晰

    第一次逃家就被抓去当替身,具体还是个挺牛的,最重要的是——人家和太子有婚约啊!其实说真的,我挺感谢大婚当天的刺客,让姐的未来风流潇洒,改天请你去我家玩哈。(刺客:不用了,你家不是狮子就是老虎,谁敢呐。。。。。。-_-!)姐的这一生很传奇,去逛窑子捡了个“黑炭”,买包子救了个神仙,说修仙却是牵红线,随便溜溜就拜了几个把子,各个还身份奇葩:喜欢习武善于用鞭子的公主殿下、专门给皇子们背黑锅的丞相之女、不想受宠却可以预知未来的娘娘、一心想化成人只为吃糖果的龙女、和一位很帅的上仙有娃娃亲的女侠。。。。。。反正好像就我一个比较正常,好吧,有一点点不正常,你问我哪不正常?哎呀!自己看自己看!别问我!
  • 赤松山志

    赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驭魂天下

    驭魂天下

    天有魂,地有魂,山有魂,树也有魂。一个现代人,一个仙界仙君,一个皇朝储君三魂合一。夺巡狩令,代天巡狩,君临天下,看秦浩然如何傲笑天下,,成至尊…
  • 观墓决

    观墓决

    一段尘封已久代代相传的古卷,一个史上最毒盗墓者的精华密传。究竟是谁在幕后全揽着这一切,又是谁部下了惊天的阴谋。开启神秘墓葬的钥匙,踏入神秘墓葬谜团。刘启依靠着祖父流传下来的观墓决,步履前行,一路艰辛苦难,却揭开了隐秘谜团的面纱,而这匆匆迷雾之中的背后究竟是什么,比比关联之所又如何解答……
  • 神话壹之剑仙

    神话壹之剑仙

    一件神秘的三角形吊坠,一个未来的皇回到了上古之时。远古三大陆泰拉姆、亚特兰蒂斯、佛国雷穆蒂利亚的辉煌与毁灭;亚当、伏羲、奥西里斯、荷鲁斯、埃及大祭司伊姆荷太普、五千多年前的另一个所罗门王……诸神的黄昏……
  • 差距:市场导向的战略营销管理

    差距:市场导向的战略营销管理

    本书共六篇,内容包括:战略的视野、战略营销定位、战略营销情报的差距与弥合、战略营销资源的差距与弥合、战略营销能力差距与弥合、战略营销执行差距与弥合。
  • 剑二十二

    剑二十二

    一个由剑开始的故事,必将由剑来结束!一个名字里带剑的人,死在他手上的人却从未见他用剑!只因为……别人从剑里召唤出来的剑灵都是神兽,而他从剑中召唤出的剑灵却是个人!
  • 虚拟谋杀

    虚拟谋杀

    本书为现代都市情感心理侦探小说。本书内容环节紧扣,换换入心。