登陆注册
19853100000094

第94章

association, which does not ask you for a health, which never did, and never will ask you for a health, which is self-supporting, and which is entirely maintained by the prudence and providence of its three hundred artist members.That fund, which is called the Artists' Annuity Fund, is, so to speak, a joint and mutual Assurance Company against infirmity, sickness, and age.To the benefits it affords every one of its members has an absolute right, a right, be it remembered, produced by timely thrift and self-denial, and not assisted by appeals to the charity or compassion of any human being.On that fund there are, if I remember a right, some seventeen annuitants who are in the receipt of eleven hundred a-year, the proceeds of their own self-supporting Institution.In recommending to you this benevolent fund, which is not self-supporting, they address you, in effect, in these words:- "We ask you to help these widows and orphans, because we show you we have first helped ourselves.These widows and orphans may be ours or they may not be ours; but in any case we will prove to you to a certainty that we are not so many wagoners calling upon Jupiter to do our work, because we do our own work; each has his shoulder to the wheel; each, from year to year, has had his shoulder set to the wheel, and the prayer we make to Jupiter and all the gods is simply this - that this fact may be remembered when the wagon has stopped for ever, and the spent and worn-out wagoner lies lifeless by the roadside.

"Ladies and Gentlemen, I most particularly wish to impress on you the strength of this appeal.I am a painter, a sculptor, or an engraver, of average success.I study and work here for no immense return, while life and health, while hand and eye are mine.Iprudently belong to the Annuity Fund, which in sickness, old age, and infirmity, preserves me from want.I do my duty to those who are depending on me while life remains; but when the grass grows above my grave there is no provision for them any longer."This is the case with the Artists' Benevolent Fund, and in stating this I am only the mouthpiece of three hundred of the trade, who in truth stands as independent before you as if they were three hundred Cockers all regulated by the Gospel according to themselves.There are in existence three artists' funds, which ought never to be mentioned without respect.I am an officer of one of them, and can speak from knowledge; but on this occasion Iaddress myself to a case for which there is no provision.Iaddress you on behalf of those professors of the fine arts who have made provision during life, and in submitting to you their claims Iam only advocating principles which I myself have always maintained.

When I add that this Benevolent Fund makes no pretensions to gentility, squanders no treasure in keeping up appearances, that it considers that the money given for the widow and the orphan, should really be held for the widow and the orphan, I think I have exhausted the case, which I desire most strenuously to commend to you.

Perhaps you will allow me to say one last word.I will not consent to present to you the professors of Art as a set of helpless babies, who are to be held up by the chin; I present them as an energetic and persevering class of men, whose incomes depend on their own faculties and personal exertions; and I also make so bold as to present them as men who in their vocation render good service to the community.I am strongly disposed to believe there are very few debates in Parliament so important to the public welfare as a really good picture.I have also a notion that any number of bundles of the driest legal chaff that ever was chopped would be cheaply expended for one really meritorious engraving.At a highly interesting annual festival at which I have the honour to assist, and which takes place behind two fountains, I sometimes observe that great ministers of state and other such exalted characters have a strange delight in rather ostentatiously declaring that they have no knowledge whatever of art, and particularly of impressing on the company that they have passed their lives in severe studies.

It strikes me when I hear these things as if these great men looked upon the arts as a sort of dancing dogs, or Punch's show, to be turned to for amusement when one has nothing else to do.Now Ialways take the opportunity on these occasions of entertaining my humble opinion that all this is complete "bosh;" and of asserting to myself my strong belief that the neighbourhoods of Trafalgar Square, or Suffolk Street, rightly understood, are quite as important to the welfare of the empire as those of Downing Street, or Westminster Hall.Ladies and Gentlemen, on these grounds, and backed by the recommendation of three hundred artists in favour of the Benevolent Fund, I beg to propose its prosperity as a toast for your adoption.

同类推荐
热门推荐
  • 战意破天

    战意破天

    噬灵体,无法修灵?你错了,我名妖孽。板砖在,天下我有,大劫起,看我风流。
  • 我跟鬼打交道的那几年

    我跟鬼打交道的那几年

    十七岁之前我以为我一辈子就这么悲剧到底了,谁知道这坑孙子的爷爷突然给我一身的捉鬼本领。上个厕所差点一脚踩空掉进粪坑,睡觉的时候被女鬼戏耍,穿好的衣服在所有人面前一个弯腰裤裆爆了线。我一个大男人我也想有韦小宝的幸福皇帝的权利,大半夜的上个嘘嘘也会碰到一群鬼。一个坑孙子的爷爷一个坑哥们的兄弟,一群坑一个大男人不要脸的女鬼,被女鬼坑了,没事,我认了。可是竟然还会遇到同性的男鬼,咳咳——注孤生了吗我?
  • 招惹了大灰狼,逃不掉

    招惹了大灰狼,逃不掉

    第一次见面,宁汐瑶不小心招惹了邪夜这个大恶魔。第二次见面,宁汐瑶面对和男友分手,小三挑衅。直接帅气的给了俩渣渣一巴掌,挑眉道:“姐就是霸气,不服来战呀!”邪夜以王者风范登场,宁汐瑶想跑,不料被逮。邪夜邪魅一笑:“想跑?这辈子都被想跑了!”宁汐瑶煞煞一笑:“别以为姐怕你!”他,邪氏集团的总裁邪夜,腹黑又邪气,冷漠不可一世。她,幼稚无害的宁汐瑶,暴力搞笑,霸气外泄。大灰狼吃小傻瓜的游戏,可怜的小傻瓜又被大灰狼抓回去哩。
  • 热血之花

    热血之花

    《热血之花》描写了两个青年男女为抗日救国而牺牲爱情甚至生命的感人故事。书中的女主人公舒剑花为获取敌情,忍辱负重与敌周旋,后不幸被捕,为国捐躯。《巷战之夜》又名《冲锋》、《天津卫》。
  • 皇后要翻墙

    皇后要翻墙

    她是用医世家的第六世的第二十五代传人,一次手术就够几年生活费。只不过背啊!一不小心就滚到了古代,还是一个从来没有在历史上出现过的国家,这也就算了。可为什么还有两个皇帝?好吧好吧。心理承受力强。这也就算了,可为什么这两个皇帝都是她的相公?是可忍孰不可忍,这后宫竟然只有她一个女子!穿就穿嘛!可为什么还要穿越到一个娘不爱,父不疼,还是一个傀儡!他说过“娘子,若是要翻墙,为夫给你当垫子。”“为何?当真不怕我红杏出墙?”“不!因为你翻墙后,会看到我大哥的!”-------------------------------------“一生一世一双人,只要我们对你做到就足够了”
  • 杀手娘亲腹黑娃

    杀手娘亲腹黑娃

    朝代更迭?管我p事!江湖纷争?管我鸟事!五国争霸?跟我有关系吗?抢夺圣子?抢……什么?我儿子就是圣子?谁敢动我儿子一根汗毛,老娘削死他!一个爱钱的娘,俩个爱美食的娃;一个爱美男的娘,俩个爱美女胸前大馒头的娃;一个精彩搞笑的故事。
  • 前生3

    前生3

    青年女作者王晓燕最新长篇小说《前生》,以其特有的视角与简练的文笔将一个故事向读者娓娓道来,把都市里职业男女的爱恨情仇描写的淋漓尽致。评论家称,在这样一个小说家已经被贬为毫无意义的故事复述者的年代里,王晓燕所坚持的叙述方向不是故事本身而是故事之外的寓意与叙述的技巧,其作品叙事诡秘,没有随传统或流行叙事的方式而自成格调。
  • 女神的百宝箱

    女神的百宝箱

    夜月明每天都向着神明祈祷着:“让我遇到离奇的事,让我遇到离奇的事!”也许是她十几年如一日的虔诚感动了上天,在十四岁的一个晚上,她真的遇到了改变她一生命运的事,夜月明还没有来得及高兴呢,就被一连串的惊险、刺激、诡异、荒诞、要命的事情搞得够呛。妖艳的龙族长老龙灵一边保证对她没有恶意,夜月明却感觉自己一点一点掉进了龙灵设的迷局。两大龙族帅哥被派来做自己的保镖,夜月明义无反顾的踏上了寻宝之旅、、、、、、
  • 律相感通传

    律相感通传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混血儿

    混血儿

    为了寻找哥哥与非洲助手的混血儿,成都餐馆的女老板听信中介,误闯东非小国乌日肯。因涉象牙走私被投入监狱,陷入绝境。之后经过非洲大草原历险,非洲文化考古,欧洲爱情传奇等等,她终于在非洲开起了第一家中餐馆,并逐步成长为中非文化的混血儿……