登陆注册
19850600000125

第125章

The native Amboynese who reside in the city are a strange half-civilized, half-savage lazy people, who seem to be a mixture of at least three races--Portuguese, Malay, and Papuan or Ceramese, with an occasional cross of Chinese or Dutch. The Portuguese element decidedly predominates in the old Christian population, as indicated by features, habits, and the retention of many Portuguese words in the Malay, which is now their language. They have a peculiar style of dress which they wear among themselves, a close-fitting white shirt with black trousers, and a black frock or upper shirt. The women seem to prefer a dress entirely black. On festivals and state occasions they adopt the swallow-tail coat, chimneypot hat, and their accompaniments, displaying all the absurdity of our European fashionable dress. Though now Protestants, they preserve at feasts and weddings the processions and music of the Catholic Church, curiously mixed up with the gongs and dances of the aborigines of the country. Their language has still much more Portuguese than Dutch in it, although they have been in close communication with the latter nation for more than two hundred and fifty years; even many names of birds, trees and other natural objects, as well as many domestic terms, being plainly Portuguese. [The following are a few of the Portuguese words in common use by the Malay-speaking natives of Amboyna and the other Molucca islands: Pombo (pigeon); milo (maize); testa (forehead); horas (hours); alfinete (pin); cadeira (chair); lenco (handkerchief); fresco (cool); trigo (flour); sono (sloop);familia (family); histori (talk); vosse (you); mesmo (even);cunhado (brother-in-law); senhor (sir); nyora for signora (madam). None of them, however, have the least notion that these words belong to a European language.] This people seems to have had a marvellous power of colonization, and a capacity for impressing their national characteristics on every country they conquered, or in which they effected a merely temporary settlement. In a suburb of Amboyna there is a village of aboriginal Malays who are Mahometans, and who speak a peculiar language allied to those of Ceram, as well as Malay. They are chiefly fishermen, and are said to be both more industrious and more honest than the native Christians.

I went on Sunday, by invitation, to see a collection of shells and fish made by a gentleman of Amboyna. The fishes are perhaps unrivalled for variety and beauty by those of any one spot on the earth. The celebrated Dutch ichthyologist, Dr. Blecker, has given a catalogue of seven hundred and eighty species found at Amboyna, a number almost equal to those of all the seas and rivers of Europe. A large proportion of them are of the most brilliant colours, being marked with bands and spots of the purest yellows, reds, and blues; while their forms present all that strange and endless variety so characteristic of the inhabitants of the ocean. The shells are also very numerous, and comprise a number of the finest species in the world. The Mactras and Ostreas in particular struck me by the variety and beauty of their colours.

Shells have long been an object of traffic in Amboyna; many of the natives get their living by collecting and cleaning them, and almost every visitor takes away a small collection. The result is that many of the commoner-sorts have lost all value in the eyes of the amateur, numbers of the handsome but very common cones, cowries, and olives sold in the streets of London for a penny each, being natives of the distant isle of Amboyna, where they cannot be bought so cheaply. The fishes in the collection were all well preserved in clear spirit in hundreds of glass jars, and the shells were arranged in large shallow pith boxes lined with paper, every specimen being fastened down with thread. I roughly estimated that there were nearly a thousand different kinds of shells, and perhaps ten thousand specimens, while the collection of Amboyna fishes was nearly perfect.

同类推荐
  • 华严不厌乐禅师语录

    华严不厌乐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Discovery of Guiana

    The Discovery of Guiana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送边补阙东归省觐

    送边补阙东归省觐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云南风土记

    云南风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lesser Bourgeoisie

    The Lesser Bourgeoisie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱世帝尊

    乱世帝尊

    所向披靡的杀手之王,阴差阳错穿越至两宋交替时期,保河山,雪靖康耻,终成一代乱世帝尊。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 探亲

    探亲

    劳务厨师小丁,在德国工作了两年后回国探亲。在这短短的二十几天带薪休假,在这中德往返的旅途中,演绎了一出令人难忘的“人在囧途”。本故事纯属虚构,如有雷同,全是巧合!
  • 天使爱美丽:女人美容养生秘笈

    天使爱美丽:女人美容养生秘笈

    美丽的女人就像天使一样,给世界带来了生机和活力,也让这个世界更加让人热爱。女人似水,美丽的女人更是靓丽的风景。从古至今,无数的诗歌歌唱美丽的女人,一个美丽的女人就是一个美丽的传说,就是一个美丽的故事,始终是人们津津乐道的话题。追求美丽源于人们对美好生活的渴望。美丽的女人给人在视觉上的愉悦,令人心情愉快。女人不仅仅需要天生丽质,更需要精心的呵护,需要善于自我调理,才能够从内到外塑造美丽的身段和善良的心灵。
  • 哈佛家训大全集

    哈佛家训大全集

    《哈佛家训大全集》汇集了近四百年哈佛顶尖的教育理念、哈佛家训的成功案例、哈佛家训的精华训言,并用通俗易懂的故事,妙语连珠地进行了全方位的诠释。书中的每个故事都具有深刻的教育意义。本书一共分为七篇,分别从正确的人生观、优秀的品质、杰出的本领、克服人性弱点、激发灵活思维、成为社会财富、能力培养七个角度解释了哈佛教育的精髓,并挖掘了丰富的人性内涵。这样不仅可以激发人们对社会、人生进行多方位的思考,还可以帮助人们取得新的突破,使他们见微知著,不断超越自我,为将来成为栋梁之才打下坚实的基础。
  • 极品强少

    极品强少

    神秘少年,追美,护花!——————————————新人新书,各位大爷、姑奶奶,能否在你们看到这行文字的时候,用你们的小手轻轻点击一下收藏,赠送一张推荐,或者留下一条书评呢?
  • 家有狐狸男三四只

    家有狐狸男三四只

    她,本是与世无争的宅女,偶然救一老爷子,便堕入人人惊羡的美男堆中!不,应该是狐狸堆!尹家狐狸,只只龟毛加诡异!更乌龙的是,谁娶她就得到了尹家继承权?有那么好的事?可狐狸们面露苦色,将她当皮球踢!她咬牙切齿,嫌弃她?嘿嘿!让你们好看!
  • 鬼眼灵女之四兽连环

    鬼眼灵女之四兽连环

    一句话简介:四只上古流传蕴含奇异之力的手环,五个性格迥异的人,一段跌宕起伏爱恨交织的奇幻旅程。《左传》文公十八年道:“舜臣尧,宾于四门,流四凶族、穷奇、梼杌、饕餮,投诸四裔,以御魑魅。”而传说的最后呢?相传,四凶或死,或被镇压,或依旧活在人间不为人知的角落。而在现代的背景下,在不为人知的灵异世界里又在上演着谁的传奇,谁的悲喜?--------------------------------------蓝沐觉得自己或是不幸的,又或是幸运的。如果幸运的话,怎么会被卓家在一夜之间灭门,只因为身上流着控灵的青龙之血,是镇压四凶的血脉之一。如果不幸的话,怎么会在流浪了几年之后冒出一块石头硬是胡搅蛮缠的进入了她的人生。她想这些的时候,墨岩在身后摆弄着自家的电脑,突然间打了个喷嚏,狐疑的往四周望了望,没有发现躲在沙发上窃笑的女生。“石头,”蓝沐的声音小小的,笑得没心没肺。却让低头忙活的男生马上抬起了头。“你都不知道我有多喜欢你。”“说吧。”墨岩一脸的无可奈何,似乎已经习惯了,看了下钟。唔。半夜十二点。“想吃什么啊,媳妇儿。”蓝沐觉得很圆满。-----------------------------------本文一对一,不恐怖,男女主身心干净。希望大家慢慢看,喜欢的话就收藏评论吧,小生在此谢过。
  • 战国夜鹰传

    战国夜鹰传

    一个小小的真实度百分之六十的故事(和谐,要和谐,建设和谐社会,不和谐的咱要把你和谐)
  • 昭华玉夜

    昭华玉夜

    琉璃一袭红色,朱唇张合之间吐出一串串乐曲,歌声之嘹亮令空中白云驻足,令梁上灰尘暗落。误入红尘乃琉璃心甘情愿,怎料因此错失了自小定下的姻缘。不过还好,生命里有人离开就有人走进来。