登陆注册
19849800000015

第15章

"'That,' interrupted I, 'is the thing I most wish to avoid. I dare not indulge myself in a pleasure which might cost me the happiness of my life. I will conceal nothing from you, who treat me with so much confidence. I have already beheld the charming countenance of your Fatima, but I know that she is destined to be the wife of a happier man.'

"Damat Zade seemed much pleased by the frankness with which Iexplained myself; but he would not give up the idea of my sitting with him in the balcony on the day of the feast of tulips; and I, on my part, could not consent to expose myself to another view of the charming Fatima. My friend used every argument, or rather every sort of persuasion, he could imagine to prevail upon me; he then tried to laugh me out of my resolution; and, when all failed, he said, in a voice of anger, 'Go, then, Saladin: I am sure you are deceiving me; you have a passion for some other woman, and you would conceal it from me, and persuade me you refuse the favour Ioffer you from prudence, when, in fact, it is from indifference and contempt. Why could you not speak the truth of your heart to me with that frankness with which one friend should treat another?'

"Astonished at this unexpected charge, and at the anger which flashed from the eyes of Damat Zade, who till this moment had always appeared to me a man of a mild and reasonable temper, I was for an instant tempted to fly into a passion and leave him; but friends, once lost, are not easily regained. This consideration had power sufficient to make me command my temper. 'My friend,'

replied I, 'we will talk over this affair to-morrow. You are now angry, and cannot do me justice, but to-morrow you will be cool;you will then be convinced that I have not deceived you, and that Ihave no design but to secure my own happiness, by the most prudent means in my power, by avoiding the sight of the dangerous Fatima.

I have no passion for any other woman.'

"'Then,' said my friend, embracing me, and quitting the tone of anger which he had assumed only to try my resolution to the utmost, 'Then, Saladin, Fatima is yours.'

"I scarcely dared to believe my senses; I could not express my joy!

'Yes, my friend,' continued the merchant, 'I have tried your prudence to the utmost, it has been victorious, and I resign my Fatima to you, certain that you will make her happy. It is true Ihad a greater alliance in view for her--the Pacha of Maksoud has demanded her from me; but I have found, upon private inquiry, he is addicted to the intemperate use of opium, and my daughter shall never be the wife of one who is a violent madman one-half the day and a melancholy idiot during the remainder. I have nothing to apprehend from the pacha's resentment, because I have powerful friends with the grand vizier, who will oblige him to listen to reason, and to submit quietly to a disappointment he so justly merits. And now, Saladin, have you any objection to seeing the feast of tulips?'

"I replied only by falling at the merchant's feet, and embracing his knees. The feast of tulips came and on that day I was married to the charming Fatima! The charming Fatima I continue still to think her, though she has now been my wife some years. She is the joy and pride of my heart; and, from our mutual affection, I have experienced more felicity than from all the other circumstances of my life, which are called so fortunate. Her father gave me the house in which I now live, and joined his possessions to ours; so that I have more wealth even than I desire. My riches, however, give me continually the means of relieving the wants of others; and therefore I cannot affect to despise them. I must persuade my brother Murad to share them with me, and to forget his misfortunes:

I shall then think myself completely happy. As to the sultana's looking-glass and your broken vase, my dear brother," continued Saladin, "we must think of some means--""Think no more of the sultana's looking-glass or of the broken vase," exclaimed the sultan, throwing aside his merchant's habit, and showing beneath it his own imperial vest. "Saladin, I rejoice to have heard, from your own lips, the history of your life. Iacknowledge, vizier, I have been in the wrong in our argument,"continued the sultan, turning to his vizier. "I acknowledge that the histories of Saladin the Lucky and Murad the Unlucky favour your opinion, that prudence has more influence than chance in human affairs. The success and happiness of Saladin seem to me to have arisen from his prudence: by that prudence Constantinople has been saved from flames and from the plague. Had Murad possessed his brother's discretion, he would not have been on the point of losing his head, for selling rolls which he did not bake: he would not have been kicked by a mule or bastinadoed for finding a ring: he would not have been robbed by one party of soldiers, or shot by another: he would not have been lost in a desert, or cheated by a Jew: he would not have set a ship on fire; nor would he have caught the plague, and spread it through Grand Cairo: he would not have run my sultana's looking-glass through the body, instead of a robber: he would not have believed that the fate of his life depended on certain verses on a china vase: nor would he, at last, have broken this precious talisman, by washing it with hot water.

Henceforward, let Murad the Unlucky be named Murad the Imprudent:

同类推荐
  • 圣经学规纂论学

    圣经学规纂论学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太霄琅书琼文帝章诀

    太霄琅书琼文帝章诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽罗刹所集佛行经

    僧伽罗刹所集佛行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卓峰珏禅师语录

    卓峰珏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女青鬼律

    女青鬼律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑纵七界

    剑纵七界

    一块古玉,一颗赤子心,造就了怎样一个传说?一腔热血,几许深情,缔造怎样的一段千古绝恋?修真之路道不尽,红尘俗事望不穿。道在人心欲渐远,长路漫漫任谁闯。跨越七界,横渡苍穹,孤战天下,永不低头!请看一位少年如何徘徊六道七界边缘!纵有诸神佛魔,更存仙鬼妖人于斯,怎敌他一剑之威!穿梭时空,游遍七界,不是为那永恒传说,只为寻找那真正的自我。
  • 欲与天争

    欲与天争

    我命欲争,必与天齐。既然天地如此昏暗,就让我用双手杀出个朗朗乾坤。
  • 妃同寻常:逆天小魔妃

    妃同寻常:逆天小魔妃

    本来她将和其他的孩子一样生活,可是一场日全食带来的流星雨改变了她以及她的一切。
  • 亡魂花

    亡魂花

    失意的青年作家迟子鸣,来到一个叫罗洋的偏僻小渔村,一心想自杀,这个村子看似平静其实不然,除了关于可怕的死神传说,还有个因含重金属辐射会致人昏近或死亡的幻崖之外,贫瘠碱性的土地开不出任何的花,但如果有人将死,海上会涌现大片大片鲜红妖艳的“亡魂花”。
  • 翱翔之盾

    翱翔之盾

    二十年前的克莱米尔先知遇见了灭世陨石的到来,为了拯救世界他邀请了大陆上绝大多数强大的预言师,利用时间的力量腐化湮灭了灭世陨石。然而,先知在临终前说出了最后的预言,青州大陆的乱世即将因为一群异世界生命的光临而到来。成誓作为异世界来客的一员,开始了一段以盾为武器的奇异旅程……
  • waitforyou等你

    waitforyou等你

    草根女芮梦祎玩游戏的时候认识了高富帅洛夏并结识他哥洛羽,被洛羽的绅士,浪漫影响暗恋上他,之后两人开始交往,之后洛夏发现自己也喜欢上了梦祎。三人纠结爱恨情仇,梦祎出国进修远离是非之地,5年学成归国,到底谁才是她的最终选择,请期待。“我对你的脸一见倾心,对你的人一见钟情。”--梦祎。“你是不是对我有一点动心,那么巧,我也是。”--洛羽。“原来可以爱一个人那么久,足以倾尽一生。”--洛夏。
  • 特色风味菜8000例

    特色风味菜8000例

    本书全面系统地介绍了各地特色风味菜的烹饪技巧、营养结构与饮食宜忌,具有体例科学、内容丰富、装帧精美、经济实惠的特点,且循序渐进、简单易学。它是一本家庭学习地方特色风味菜烹饪方法的指导书。
  • 厉害了我的国:中国古人的经济学思维

    厉害了我的国:中国古人的经济学思维

    “老顽童”太古带你细数体现在古人的经济学思维,翻开那些被遗忘的人和事儿,妙趣横生。
  • 独家蜜宠名门妻

    独家蜜宠名门妻

    她是颜家的掌上明珠,一场被精心算计的丑闻,让她嫁给了玩世不恭的秦家三少!错误婚姻的开始,让他算计她,为难她,他要让她付出一切的代价。而明明看上去柔弱的颜家小姐,却又是夜间最妖娆的玫瑰,刺了手也让人忍不住想要占有她,在商场上的她,游刃有余,独当一面,精明的不像话。他的小妻子好像并不是他所看到的那样,多重面孔下,到底什么样的她才是最真实的,秦三少的猎妻之途却是阻碍重重。远走他乡的前女友归来,心爱妻子的前未婚夫想要和她重修旧好。秦三少欺身而上,“依依,这蜚子你只能是我的妻子!我养着你!”“如果我不呢?”“那就你来养我!我不介意做你的小白脸!”无耻,流氓!而她的心却早已沉沦……
  • 让学生自信自强的故事

    让学生自信自强的故事

    迷失记忆的老人,音乐在我掌上,购买上帝的男,享受生命的春光,爱的故事,虚职实爱,卡罗尔的天才,看见世界的时候,一个美丽的故事,最好的年龄。