登陆注册
19848100000081

第81章

Among the gypsies of Transylvania and Roumania the festival of Green George is the chief celebration of spring. Some of them keep it on Easter Monday, others on St. George's Day (the twentythird of April). On the eve of the festival a young willow tree is cut down, adorned with garlands and leaves, and set up in the ground. Women with child place one of their garments under the tree, and leave it there over night; if next morning they find a leaf of the tree lying on the garment, they know that their delivery will be easy. Sick and old people go to the tree in the evening, spit on it thrice, and say, You will soon die, but let us live. Next morning the gypsies gather about the willow. The chief figure of the festival is Green George, a lad who is concealed from top to toe in green leaves and blossoms. He throws a few handfuls of grass to the beasts of the tribe, in order that they may have no lack of fodder throughout the year. Then he takes three iron nails, which have lain for three days and nights in water, and knocks them into the willow; after which he pulls them out and flings them into a running stream to propitiate the water-spirits. Finally, a pretence is made of throwing Green George into the water, but in fact it is only a puppet made of branches and leaves which is ducked in the stream. In this version of the custom the powers of granting an easy delivery to women and of communicating vital energy to the sick and old are clearly ascribed to the willow; while Green George, the human double of the tree, bestows food on the cattle, and further ensures the favour of the water-spirits by putting them in indirect communication with the tree.

Without citing more examples to the same effect, we may sum up the results of the preceding pages in the words of Mannhardt: The customs quoted suffice to establish with certainty the conclusion that in these spring processions the spirit of vegetation is often represented both by the May-tree and in addition by a man dressed in green leaves or flowers or by a girl similarly adorned. It is the same spirit which animates the tree and is active in the inferior plants and which we have recognised in the May-tree and the Harvest-May. Quite consistently the spirit is also supposed to manifest his presence in the first flower of spring and reveals himself both in a girl representing a May-rose, and also, as giver of harvest, in the person of the Walber. The procession with this representative of the divinity was supposed to produce the same beneficial effects on the fowls, the fruit-trees, and the crops as the presence of the deity himself. In other words the mummer was regarded not as an image but as an actual representative of the spirit of vegetation; hence the wish expressed by the attendants on the May-rose and the May-tree that those who refuse them gifts of eggs, bacon, and so forth, may have no share in the blessings which it is in the power of the itinerant spirit to bestow. We may conclude that these begging processions with May-trees or May-boughs from door to door ('bringing the May or the summer') had everywhere originally a serious and, so to speak, sacramental significance; people really believed that the god of growth was present unseen in the bough; by the procession he was brought to each house to bestow his blessing. The names May, Father May, May Lady, Queen of the May, by which the anthropomorphic spirit of vegetation is often denoted, show that the idea of the spirit of vegetation is blent with a personification of the season at which his powers are most strikingly manifested.

So far we have seen that the tree-spirit or the spirit of vegetation in general is represented either in vegetable form alone, as by a tree, bough, or flower; or in vegetable and human form simultaneously, as by a tree, bough, or flower in combination with a puppet or a living person. It remains to show that the representation of him by a tree, bough, or flower is sometimes entirely dropped, while the representation of him by a living person remains.

In this case the representative character of the person is generally marked by dressing him or her in leaves or flowers; sometimes, too, it is indicated by the name he or she bears.

Thus in some parts of Russia on St. George's Day (the twenty-third of April) a youth is dressed out, like our Jack-in-the-Green, with leaves and flowers. The Slovenes call him the Green George. Holding a lighted torch in one hand and a pie in the other, he goes out to the corn-fields, followed by girls singing appropriate songs. A circle of brushwood is next lighted, in the middle of which is set the pie. All who take part in the ceremony then sit down around the fire and divide the pie among them. In this custom the Green George dressed in leaves and flowers is plainly identical with the similarly disguised Green George who is associated with a tree in the Carinthian, Transylvanian, and Roumanian customs observed on the same day. Again, we saw that in Russia at Whitsuntide a birch-tree is dressed in woman's clothes and set up in the house. Clearly equivalent to this is the custom observed on Whit-Monday by Russian girls in the district of Pinsk. They choose the prettiest of their number, envelop her in a mass of foliage taken from the birch-trees and maples, and carry her about through the village.

In Ruhla as soon as the trees begin to grow green in spring, the children assemble on a Sunday and go out into the woods, where they choose one of their playmates to be the Little Leaf Man. They break branches from the trees and twine them about the child till only his shoes peep out from the leafy mantle.

同类推荐
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周书

    周书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青红帮演义

    青红帮演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋 王坦之

    晋 王坦之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清石壁记

    太清石壁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 激斗忍界

    激斗忍界

    再耀眼的太阳也有落山的一天,曾经辉煌的漩涡一族,随着时间流逝,变的消散在历史长河,一代天才忍者星雨,六岁开启写轮眼,成为一个龙叶刺客,因为内乱,被偷袭,拉开了战斗的序章。华丽的忍术,全新的冒险,热血开启。QQ交流群447399536
  • 胭脂醉(番外:相思泪)

    胭脂醉(番外:相思泪)

    他是这天下四大军阀之首,又遇上自己钟爱的女子,理应拥有这世间的幸福,然而他视若珍宝的女子,偏偏在他父母的祭日期间决然离去。五年后两人重逢,他变成了冷漠无情的男子,依旧没有办法对昔日的爱人过多苛责,只是暗中调查她当年离开的原因,引出惊人的秘密……胡琴咿咿呀呀,说不尽的苍凉故事。请您泡上一杯清茶,在悠悠的琴声里,听我为你道这一段斑驳岁月里传奇。番外:《相思泪》简介胭脂醉笑无百花,相思泪出不相思。相思泪,如同情人心里最深处的那一滴眼泪。然而它不是眼泪,它是药,可以让人不受相思之痛的药,它也是毒,中此毒的人如果再惹相思,便会心痛而死。一滴相思泪,两段无缘情。(本文已全文完结)
  • 暖婚之调教男神

    暖婚之调教男神

    “你好,我叫言君诺,言是言出必行的言。”“你好,我叫宁若凡,宁是宁折不屈的宁。”初次见面的自我介绍,看似波澜不惊,却暗藏激流。一个是唱演俱佳的全能偶像,万千少女眼中的国民男神一个是女承父业,心心念念只想拍尽天下美景的摄影师当‘言出必行’的大明星遇上‘宁折不屈’的摄影师当高冷狂傲遇上理性偏执,谁被谁驯服,谁被谁调教?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 惹火甜妻:总裁大人,别傲娇

    惹火甜妻:总裁大人,别傲娇

    霍家大少的小媳妇儿竟然趁夜跑了!3年后再遇,她见到这男人就想跑,死活不肯回霍家,谁知霍家大少使出十八般武艺连哄带骗把自己媳妇儿哄回家!“总裁大人,求放过,我们不熟!”霍少漫不经心“结了婚,领了证,一辈子足够你熟悉的了。”
  • 重生之独霸天下

    重生之独霸天下

    被外星人改造后的他重生到一个有着四大家族之美誉的世家里。重生后他却进入一个危机四伏的陷阱里,凭着他过人的智慧和超强的能力来化解身边一道又一道的陷阱。
  • 红顶商人:胡雪岩

    红顶商人:胡雪岩

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《红顶商人:胡雪岩》为丛书之一,介绍了红顶商人胡雪岩的人生故事。《红顶商人:胡雪岩》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会。
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超极品教师

    超极品教师

    功夫高手重返校园,开启教师生涯,调教调皮学生,征服冰山女教师,一路扮猪吃虎,俘获女人心。从此单挑之王化身强势老师,调教萝莉,开始暧昧人生。
  • 萌学园之微光盛世

    萌学园之微光盛世

    此文萌5续写此文为萌5续写文。主艾娜、谜娜、妮卡、欧雅、焰喜w其他的cp咱不说明。不喜勿喷【【虽然窝表示对萌6拆cp不是很高兴】】不招人。在萌学园吧发过哟我就是那曾经的世界里【【不要吐槽这玛丽苏的名字///这里阿影//小浅蓝【【欢迎勾搭
  • 大梁往事

    大梁往事

    他,是佳人心中完美无缺的相公,也是皇帝心中智谋过人的臣子。他,是乱臣贼党心中无法拔除的克星,也是百姓心中造福于民的好官。心计少年,再世为人。从落魄走向功名,用智谋换取一切。谋一段生意经,开一篇征战史。布一局权臣斗,谱一曲塞外歌。