登陆注册
19848100000062

第62章

Thus far we have seen that the savage, failing to discern the limits of his ability to control nature, ascribes to himself and to all men certain powers which we should now call supernatural. Further, we have seen that, over and above this general supernaturalism, some persons are supposed to be inspired for short periods by a divine spirit, and thus temporarily to enjoy the knowledge and power of the indwelling deity. From beliefs like these it is an easy step to the conviction that certain men are permanently possessed by a deity, or in some other undefined way are endued with so high a degree of supernatural power as to be ranked as gods and to receive the homage of prayer and sacrifice. Sometimes these human gods are restricted to purely supernatural or spiritual functions. Sometimes they exercise supreme political power in addition. In the latter case they are kings as well as gods, and the government is a theocracy. Thus in the Marquesas or Washington Islands there was a class of men who were deified in their lifetime. They were supposed to wield a supernatural power over the elements: they could give abundant harvests or smite the ground with barrenness; and they could inflict disease or death. Human sacrifices were offered to them to avert their wrath. There were not many of them, at the most one or two in each island. They lived in mystic seclusion. Their powers were sometimes, but not always, hereditary. A missionary has described one of these human gods from personal observation.

The god was a very old man who lived in a large house within an enclosure. In the house was a kind of altar, and on the beams of the house and on the trees round it were hung human skeletons, head down. No one entered the enclosure except the persons dedicated to the service of the god; only on days when human victims were sacrificed might ordinary people penetrate into the precinct. This human god received more sacrifices than all the other gods; often he would sit on a sort of scaffold in front of his house and call for two or three human victims at a time. They were always brought, for the terror he inspired was extreme. He was invoked all over the island, and offerings were sent to him from every side. Again, of the South Sea Islands in general we are told that each island had a man who represented or personified the divinity. Such men were called gods, and their substance was confounded with that of the deity. The man-god was sometimes the king himself; oftener he was a priest or subordinate chief.

The ancient Egyptians, far from restricting their adoration to cats and dogs and such small deer, very liberally extended it to men. One of these human deities resided at the village of Anabis, and burnt sacrifices were offered to him on the altars; after which, says Porphyry, he would eat his dinner just as if he were an ordinary mortal. In classical antiquity the Sicilian philosopher Empedocles gave himself out to be not merely a wizard but a god. Addressing his fellow-citizens in verse he said:

O friends, in this great city that climbs the yellow slope Of Agrigentum's citadel, who make good works your scope, Who offer to the stranger a haven quiet and fair, All hail! Among you honoured I walk with lofty air.

With garlands, blooming garlands you crown my noble brow, A mortal man no longer, a deathless godhead now.

Where e'er I go, the people crowd round and worship pay, And thousands follow seeking to learn the better way.

Some crave prophetic visions, some smit with anguish sore Would fain hear words of comfort and suffer pain no more.

He asserted that he could teach his disciples how to make the wind to blow or be still, the rain to fall and the sun to shine, how to banish sickness and old age and to raise the dead. When Demetrius Poliorcetes restored the Athenian democracy in 307 B.C., the Athenians decreed divine honours to him and his father Antigonus, both of them being then alive, under the title of the Saviour Gods. Altars were set up to the Saviours, and a priest appointed to attend to their worship. The people went forth to meet their deliverer with hymns and dances, with garlands and incense and libations; they lined the streets and sang that he was the only true god, for the other gods slept, or dwelt far away, or were not. In the words of a contemporary poet, which were chanted in public and sung in private:

Of all the gods the greatest and the dearest To the city are come.

For Demeter and Demetrius Together time has brought.

She comes to hold the Maiden's awful rites, And he joyous and fair and laughing, As befits a god.

A glorious sight, with all his friends about him, He in their midst, They like to stars, and he the sun.

Son of Poseidon the mighty, Aphrodite's son, All hail!

The other gods dwell far away, Or have no ears, Or are not, or pay us no heed.

But thee we present see, No god of wood or stone, but godhead true.

Therefore to thee we pray.

The ancient Germans believed that there was something holy in women, and accordingly consulted them as oracles. Their sacred women, we are told, looked on the eddying rivers and listened to the murmur or the roar of the water, and from the sight and sound foretold what would come to pass. But often the veneration of the men went further, and they worshipped women as true and living goddesses. For example, in the reign of Vespasian a certain Veleda, of the tribe of the Bructeri, was commonly held to be a deity, and in that character reigned over her people, her sway being acknowledged far and wide.

同类推荐
  • An Episode Under the Terror

    An Episode Under the Terror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人集

    妇人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters to Dead Authors

    Letters to Dead Authors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 文艺为王

    文艺为王

    “我不是偶像,也不是网红,我不过是一个矫情的文艺青年。”这是《时代周刊》的首页上,杜宸专访中的一句话。就是这一句话,造就了杜宸这个矫情却文艺的大众情人。当命运再一次光顾这个十字路口,杜宸才幡然醒悟,原来他错过了人生中最精彩的时光。文艺少年集聚地:563484952,有兴趣的童鞋可以加一下
  • 许我向你看(上)

    许我向你看(上)

    那一天的很多细节,韩述都已经成功地忘记了,记忆好像有块黑板擦,悄无声息地抹去了他害怕回想的片断,留下满地粉尘……唯有一幕他怎么也擦不掉——她站在被告席上,而他在台下。韩述不敢看她的眼睛,却期盼着她能望他一眼。可是她没有,他知道,一秒也没有。桔年的心里住着一个人,她坚信那个人只是闭上了眼睛,很多年后,她做了一个梦,那个人终于睁开双眼对她微笑,然后她却哭了。521级台阶上的那颗石榴树,年年开出一样火红刺目的花朵,曾经一笔一划刻下的“hs&jn”,谁陪着谁一起来看?
  • 法度:依法治国方略

    法度:依法治国方略

    本书分建章立制、礼法并用、遭时定制、法度天下四部分简要介绍了中国古代法制史,具体内容包括:我国古代首次公布成文法、第一部系统封建法典《法经》、秦朝完善的政治法律体系、汉朝立法思想走向儒家化、三国两晋南北朝礼法合流、隋朝法律儒家化日渐深化等。
  • 狐爱:两生劫

    狐爱:两生劫

    狐妖和道士,从来都是引人遐想的两个词,因为它们背后总有着故事,而他们的相遇也总是能擦出火花,但,这火花的背后,也许并不那么简单……被埋藏了千年的隐秘,野心勃勃下的觊觎,不惜灭族的憎恨……当线索越来越多,当真相浮出水面,他才惊觉原来所有一切不过是为了那股力量,他才是棋局中最重要的人物。他防备着所有人,却在危机结束之时,被亲近之人所伤,在孤立无援之时,被信任之人所叛,那些他以为坚不可摧的感情,原来并非永恒不变。“我怎么会说你不似以前了呢?看,不还是和从前一样?说杀就杀,从来不会有一丝迟疑。难怪你说我们不同,我现在明白了,它是什么意思。无念,其实你从未……相信过我。”
  • 待我一统江湖

    待我一统江湖

    当小乞丐想要成为武林盟主,合并整个武林时,你在想什么?所以当某只小乞丐阴错阳差被某个阴晴不定的教主上完之后,还一本正经的说:待我一统江湖,我必娶你为妻。然后呢?某只小乞丐光明正大的在教主不在的时候离开。丐帮?好,如果不把人交出啦,他不介意让丐帮消失于整个江湖。好吧,丐帮是真的交不出人,因为那个人,现在在。。。。就不告诉你们,想知道就自己看吧!
  • 最让你懂事明理的亲情故事(智慧背囊16本)

    最让你懂事明理的亲情故事(智慧背囊16本)

    世界上有一种最动听的声音,那便是母亲的呼唤;世界上有一种最高大的建筑,那便是父爱的大山。无论一个人的脚步走得有多远,都走不出母亲牵挂的视线,无论人生如何变化,父亲都在默默地给予我们关怀和支持,亲情,是不老的树;亲情,是不枯的海……本书汇集了几百个亲情故事,以懂事明理箴言来进行点拨,使广大读者在故事中得到感悟、感动,更加以一颗懂事明理的心去看待亲情,对待身边的人与事。
  • 20世纪后半叶的在台知识人

    20世纪后半叶的在台知识人

    本书以胡适、傅斯年、蒋梦麟、梅贻琦、雷震、于右任、殷海光七位大家在1949年移居台湾的前因及此后在台湾的境遇为主线,进行了一次全面的历史与文化解读。本书在历史档案的基础上真实地勾勒出七位知识人的命运剪影,透视出在特定时代背景下一代知识人的命运悲歌与文化乡愁。
  • 99%的富人,都默默在做的35件事

    99%的富人,都默默在做的35件事

    不论是赚钱的渠道和方式,还是理财的理念和技能,都是完全可以借鉴和效仿的,学习富人的理财之道,可以让你更快捷地实现富有的人生。《99%的富人,都默默在做的35件事》从生活观、金钱观,以及投资、理财等各个方面萃取出“有钱人默默在做的35件事”,并透彻地分析他们的理财思路和习惯,提炼出很多普遍实用的致富理念。使你了解到有钱人究竟比你多做了哪些事情,又有哪些事情是你之前所没有意识到的,然后从中学习到他们的成功经验以及聚集财富的本领,做些简单的改变,从而摸索出一条适合自己的财富之路。
  • 生活那些破事儿

    生活那些破事儿

    石磊不甘心!不甘心一辈子做个泥腿子!不甘心像蝼蚁一样活着!他努力地生活,努力地追寻着内心深处向往的爱情和幸福!秦园的魅力,无可救药地一直吸引着石磊!即使她与人同居;已是别人的新娘;身边带着一个孩子......在这个微信时代,谁才是你的真爱?暧昧中含诱惑,背叛里连着责任......
  • Wolfville

    Wolfville

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。